If that misinterpretation has already happened for (at least) one individual, 
would it be worth adding the clarification and remove the ambiguity?

Jonathan



From: William Lupton
Sent: 14 October 2015 23:28
To: Martin Bjorklund
Cc: [email protected]
Subject: Re: [netmod] not a non-presence container


Thanks. I see now. As you will have realised, I parsed "not a non-presence 
container" as "(not a non-presence) container" (WRONG) rather than "not a 
(non-presence container)" (RIGHT). Cheers, W.

On 14 October 2015 at 20:41, Martin Bjorklund <[email protected]> wrote:
William Lupton <[email protected]> wrote:
> All,
>
> Both RFC 6020 and the bis draft use the term "not a non-presence
> container", sometimes with a reference to section 7.5.1.
>
> Does this term mean the same as "presence container"?

No.  A list (for example) is not a non-presence container.

> If so, I think it
> would be easier (on the reader!) to say that instead. If not, I think that
> the term warrants a mention in section 7.5.1.

The term is "non-presence container", and it is explained in 7.5.1.


/martin



_______________________________________________
netmod mailing list
[email protected]
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/netmod

Reply via email to