Gitweb links:
...log
http://git.netsurf-browser.org/netsurf.git/shortlog/3c0ff81be45968e1c9d9b989243c975dfeab4cb0
...commit
http://git.netsurf-browser.org/netsurf.git/commit/3c0ff81be45968e1c9d9b989243c975dfeab4cb0
...tree
http://git.netsurf-browser.org/netsurf.git/tree/3c0ff81be45968e1c9d9b989243c975dfeab4cb0
The branch, master has been updated
via 3c0ff81be45968e1c9d9b989243c975dfeab4cb0 (commit)
from 3b88e0ef9eb854121a16e86ed404f89f0a87ea34 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commitdiff
http://git.netsurf-browser.org/netsurf.git/commit/?id=3c0ff81be45968e1c9d9b989243c975dfeab4cb0
commit 3c0ff81be45968e1c9d9b989243c975dfeab4cb0
Author: Sebastian Barthel <[email protected]>
Commit: Michael Drake <[email protected]>
Messages: Update German translation.
diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages
index 99189db..f9a96c6 100644
--- a/resources/FatMessages
+++ b/resources/FatMessages
@@ -37,6 +37,7 @@
en.all.NetSurf:NetSurf
en.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 The NetSurf Developers
+de.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 die NetSurf Entwickler
nl.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 De NetSurf-ontwikkelaars
it.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 A cura degli sviluppatori di NetSurf
@@ -50,6 +51,7 @@ it.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 A cura degli sviluppatori
di NetSurf
# Iconbar menu
#
en.all.Info:Info
+de.all.Info:Information
fr.all.Info:Information
nl.all.Info:Informatie
en.ro.AppHelpNoShortcut:Help...
@@ -1453,32 +1455,32 @@ fr.all.DateYesterday:Hier
it.all.DateYesterday:Ieri
nl.all.DateYesterday:Gisteren
en.all.Date2Days:Two days ago
-de.all.Date2Days:2 days ago
+de.all.Date2Days:vor 2 Tagen
fr.all.Date2Days:Il y a deux jours
it.all.Date2Days:2 giorni fa
nl.all.Date2Days:2 dagen geleden
en.all.Date3Days:Three days ago
-de.all.Date3Days:3 days ago
+de.all.Date3Days:vor 3 Tagen
fr.all.Date3Days:Il y a trois jours
it.all.Date3Days:3 giorni fa
nl.all.Date3Days:3 dagen geleden
en.all.Date4Days:Four days ago
-de.all.Date4Days:4 days ago
+de.all.Date4Days:vor 4 Tagen
fr.all.Date4Days:Il y a quatre jours
it.all.Date4Days:4 giorni fa
nl.all.Date4Days:4 dagen geleden
en.all.Date5Days:Five days ago
-de.all.Date5Days:5 days ago
+de.all.Date5Days:vor 5 Tagen
fr.all.Date5Days:Il y a cinq jours
it.all.Date5Days:5 giorni fa
nl.all.Date5Days:5 dagen geleden
en.all.Date6Days:Six days ago
-de.all.Date6Days:6 days ago
+de.all.Date6Days:vor 6 Tagen
fr.all.Date6Days:Il y a six jours
it.all.Date6Days:6 giorni fa
nl.all.Date6Days:6 dagen geleden
en.all.Date1Week:A week ago
-de.all.Date1Week:A week ago
+de.all.Date1Week:vor einer Woche
fr.all.Date1Week:Il y a une semaine
it.all.Date1Week:1 settimana fa
nl.all.Date1Week:Een week geleden
@@ -1743,17 +1745,17 @@ fr.gtk.gtkplainSave:Enregistrer sans mise en forme
it.gtk.gtkplainSave:Salva come testo
nl.gtk.gtkplainSave:Als tekst bewaren
en.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory
-de.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory
+de.gtk.gtkcompleteSave:Seite komplett speichern - ein leeres Verzeichnis wählen
fr.gtk.gtkcompleteSave:Enregistrer page web complète - sélectioner un dossier
vide
it.gtk.gtkcompleteSave:Salva l'intera pagina web - seleziona una directory
vuota
nl.gtk.gtkcompleteSave:Complete webpagina bewaren - selecteer een lege map
en.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
-de.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
+de.gtk.gtkSaveConfirm:Datei gespeichert
fr.gtk.gtkSaveConfirm:Fichier enregistré
it.gtk.gtkSaveConfirm:File salvato
nl.gtk.gtkSaveConfirm:Bestand bewaard
en.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
-de.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
+de.gtk.gtkSaveCancelled:Datei nicht gespeichert
fr.gtk.gtkSaveCancelled:Fichier pas enregistré
it.gtk.gtkSaveCancelled:File non salvato
nl.gtk.gtkSaveCancelled:Bestand is niet bewaard
@@ -2040,7 +2042,7 @@ fr.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
it.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
nl.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
en.gtk.gtkPageSource:Page S_ource
-de.gtk.gtkPageSource: Q_uelltext Anzeigen
+de.gtk.gtkPageSource: Q_uelltext anzeigen
fr.gtk.gtkPageSource:Code s_ource de la page
it.gtk.gtkPageSource:Mostra s_orgente
nl.gtk.gtkPageSource:Pagina_bron
@@ -2196,7 +2198,7 @@ fr.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
it.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
nl.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
en.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies…
-de.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies..
+de.gtk.gtkShowCookies:Zeige _Cookies…
fr.gtk.gtkShowCookies:Afficher _cookies...
it.gtk.gtkShowCookies:Mostra _cookie...
nl.gtk.gtkShowCookies:_Cookies beheren...
@@ -2227,7 +2229,7 @@ fr.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Droit
it.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Destra
nl.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Rechterpijltoets
en.gtk.gtkPrevTab:_Previous tab
-de.gtk.gtkPrevTab:_Vorheriger tab
+de.gtk.gtkPrevTab:_Vorheriger Tab
fr.gtk.gtkPrevTab:Onglet _précédent
it.gtk.gtkPrevTab:Scheda _precedente
nl.gtk.gtkPrevTab:Vo_rige tabblad
@@ -2270,7 +2272,7 @@ nl.gtk.gtkAbout:_Programma-informatie...
en.gtk.gtkCustomize:Customise…
-de.gtk.gtkCustomize:Customise..
+de.gtk.gtkCustomize:Anpassen…
fr.gtk.gtkCustomize:Personnaliser...
it.gtk.gtkCustomize:Personalizza...
nl.gtk.gtkCustomize:Aanpassen...
@@ -2290,12 +2292,12 @@ fr.gtk.gtkSavelink:Enregistrer li_en
it.gtk.gtkSavelink:Salva Lin_k
nl.gtk.gtkSavelink:_Koppeling opslaan als...
en.gtk.gtkBookmarklink:Bookmark _Link
-de.gtk.gtkBookmarklink:Bookmark _Link
+de.gtk.gtkBookmarklink:_Link als Bookmark
fr.gtk.gtkBookmarklink:Marquer _Lien
it.gtk.gtkBookmarklink:A_ggiungi ai segnalibri
nl.gtk.gtkBookmarklink:B_ladwijzer voor de koppeling maken
en.gtk.gtkCopylink:Copy link loc_ation
-de.gtk.gtkCopylink:Copy link loc_ation
+de.gtk.gtkCopylink:Link_adresse kopieren
fr.gtk.gtkCopylink:_Copier le lien
it.gtk.gtkCopylink:Copia in_dirizzo link
nl.gtk.gtkCopylink:Koppelingsloc_atie kopiëren
@@ -2336,376 +2338,496 @@ nl.gtk.gtkThemeAdd:Thema is succesvol toegevoegd
# GTK preferences dialog
en.gtk.preferencesTitle:Netsurf Preferences
+de.gtk.preferencesTitle:Netsurf Einstellungen
fr.gtk.preferencesTitle:Préférences de Netsurf
nl.gtk.preferencesTitle:Netsurf-voorkeuren
# Main tab
en.gtk.preferencesMainTabtitle:Main
+de.gtk.preferencesMainTabtitle:Allgemein
fr.gtk.preferencesMainTabtitle:Accueil/Principal
nl.gtk.preferencesMainTabtitle:Algemeen
en.gtk.preferencesStartup:<b>Startup</b>
+de.gtk.preferencesStartup:<b>Starten</b>
fr.gtk.preferencesStartup:<b>Démarrage</b>
nl.gtk.preferencesStartup:<b>Opstarten</b>
en.gtk.preferencesStartupPage:Page:
+de.gtk.preferencesStartupPage:Seite:
fr.gtk.preferencesStartupPage:Page:
nl.gtk.preferencesStartupPage:Pagina:
en.gtk.preferencesStartupPageTooltip:The default startup page
+de.gtk.preferencesStartupPageTooltip:Die Standard Startseite
fr.gtk.preferencesStartupPageTooltip:La page de démarrage par défaut
nl.gtk.preferencesStartupPageTooltip:De standaard startpagina
en.gtk.preferencesStartupPageDefault:Use Default Page
+de.gtk.preferencesStartupPageDefault:Standard Seite nutzen
fr.gtk.preferencesStartupPageDefault:Utiliser la page par défaut
nl.gtk.preferencesStartupPageDefault:Standaard herstellen
en.gtk.preferencesStartupPageCurrent:Use Current Page
+de.gtk.preferencesStartupPageCurrent:aktuelle Seite nehmen
fr.gtk.preferencesStartupPageCurrent:Utiliser la page en cours
nl.gtk.preferencesStartupPageCurrent:Huidige pagina gebruiken
en.gtk.preferencesSearch:<b>Search</b>
+de.gtk.preferencesSearch:<b>Suchen</b>
fr.gtk.preferencesSearch:<b>Recherche</b>
nl.gtk.preferencesSearch:<b>Zoeken</b>
en.gtk.preferencesSearchURLBar:Search from URL bar
+de.gtk.preferencesSearchURLBar:Adressleiste zum Suchen
fr.gtk.preferencesSearchURLBar:Recherche depuis la barre d'URL
nl.gtk.preferencesSearchURLBar:Standaardzoekmachine
en.gtk.preferencesSearchProvider:Provider:
+de.gtk.preferencesSearchProvider:Anbieter:
fr.gtk.preferencesSearchProvider:Fournisseur :
nl.gtk.preferencesSearchProvider:Zoeken met:
en.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:The default web search provider
+de.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:Voreingestellter Suchanbieter
fr.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:Le fournisseur de recherche sur le web
par défaut
nl.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:Kies de standaardzoekmachine. NetSurf
gebruikt deze in de zoekbalk.
en.gtk.preferencesDownloads:<b>Downloads</b>
+de.gtk.preferencesDownloads:<b>Downloads</b>
fr.gtk.preferencesDownloads:<b>Téléchargements</b>
nl.gtk.preferencesDownloads:<b>Downloads</b>
en.gtk.preferencesDownloadsRemove:Remove download from list when complete
+de.gtk.preferencesDownloadsRemove:abgeschlossene Downloads auslisten
fr.gtk.preferencesDownloadsRemove:Retirer le téléchargement de la liste une
fois terminé
nl.gtk.preferencesDownloadsRemove:Downloadvermeldingen verwijderen
en.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Confirm before overwriting files
+de.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Überschreiben bestätigen
fr.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Confirmer avant d'écraser des fichiers
nl.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Overschrijven van bestand bevestigen
en.gtk.preferencesDownloadsLocation:Location:
+de.gtk.preferencesDownloadsLocation:Zielort:
fr.gtk.preferencesDownloadsLocation:Emplacement :
nl.gtk.preferencesDownloadsLocation:Bestanden opslaan in:
en.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:The default location downloaded
files are put
+de.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:Speicherort für Downloads
fr.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:L'emplacement par défaut des
fichiers téléchargés sont mis
nl.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:De standaardplaats waar gedownloade
bestanden worden opgeslagen
# Appearance tab
en.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Appearance
+de.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Aussehen
fr.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Apparence
nl.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Vormgeving
en.gtk.preferencesThemes:<b>Themes</b>
+de.gtk.preferencesThemes:<b>Themen</b>
fr.gtk.preferencesThemes:<b>Thèmes</b>
nl.gtk.preferencesThemes:<b>Thema's</b>
en.gtk.preferencesThemesAdd:Add Theme...
+de.gtk.preferencesThemesAdd:Thema hinzu...
fr.gtk.preferencesThemesAdd:Ajouter thème...
nl.gtk.preferencesThemesAdd:Thema toevoegen...
en.gtk.preferencesTabs:<b>Tabs</b>
+de.gtk.preferencesTabs:<b>Tabs</b>
fr.gtk.preferencesTabs:<b>Onglets</b>
nl.gtk.preferencesTabs:<b>Tabbladen</b>
en.gtk.preferencesTabsAlways:Always show tab bar
+de.gtk.preferencesTabsAlways:Tableiste immer anzeigen
fr.gtk.preferencesTabsAlways:Toujours afficher la barre d'onglet
nl.gtk.preferencesTabsAlways:De tabbladenwerkbalk verbergen wanneer slechts
één tabblad is geopend
en.gtk.preferencesTabsSwitch:Switch to newly opened tabs immediately
+de.gtk.preferencesTabsSwitch:neue Tabs sofort in Vordergrund
fr.gtk.preferencesTabsSwitch:Passer à l'onglet nouvellement ouvert
immédiatement
nl.gtk.preferencesTabsSwitch:Naar vanuit koppeling geopende nieuwe tabbladen
schakelen
en.gtk.preferencesTabsNewly:Newly opened tabs are blank
+de.gtk.preferencesTabsNewly:neue Tabs als leere Seite
fr.gtk.preferencesTabsNewly:Onglet récemment ouvert est vièrge
nl.gtk.preferencesTabsNewly:Geopende nieuwe tabbladen zijn leeg inplaats van
de startpagina
en.gtk.preferencesTabsPosition:Position:
+de.gtk.preferencesTabsPosition:Position:
fr.gtk.preferencesTabsPosition:Position :
nl.gtk.preferencesTabsPosition:Positie in venster:
en.gtk.preferencesTools:<b>Tools</b>
+de.gtk.preferencesTools:<b>Tools</b>
fr.gtk.preferencesTools:<b>Outils</b>
nl.gtk.preferencesTools:<b>Ontwikkelaarshulpmiddelen</b>
en.gtk.preferencesDeveloperView:Open developer views in a
+de.gtk.preferencesDeveloperView:Entwickleransicht öffnen in
fr.gtk.preferencesDeveloperView:Vues de développement s'ouvrent dans
nl.gtk.preferencesDeveloperView:Informatie voor ontwikkelaars openen in
en.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:Window
+de.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:Fenster
fr.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:un fenêtre
nl.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:Venster
en.gtk.preferencesDeveloperViewTab:Tab
+de.gtk.preferencesDeveloperViewTab:Tab
fr.gtk.preferencesDeveloperViewTab:un onglet
nl.gtk.preferencesDeveloperViewTab:Tabblad
en.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Editor
+de.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Editor
fr.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Éditeur
nl.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Tekst-editor
en.gtk.preferencesURLbar:<b>URLbar</b>
+de.gtk.preferencesURLbar:<b>Adressleiste</b>
fr.gtk.preferencesURLbar:<b>Barre URL</b>
nl.gtk.preferencesURLbar:<b>Locatiebalk</b>
en.gtk.preferencesURLbarDisplay:Display recently visited URLs as you type
+de.gtk.preferencesURLbarDisplay:benutzte URLs während Eingabe zeigen
fr.gtk.preferencesURLbarDisplay:Afficher les URL visités récemment lorsque
vous tapez
nl.gtk.preferencesURLbarDisplay:Automatisch aanvullen vanuit de
browsergeschiedenis tijdens het typen
en.gtk.preferencesToolbar:<b>Toolbar</b>
+de.gtk.preferencesToolbar:<b>Knopfleiste</b>
fr.gtk.preferencesToolbar:<b>Barre d'outils</b>
nl.gtk.preferencesToolbar:<b>Werkbalk</b>
en.gtk.preferencesToolbarButtons:Buttons:
+de.gtk.preferencesToolbarButtons:Gestalt:
fr.gtk.preferencesToolbarButtons:Boutons :
nl.gtk.preferencesToolbarButtons:Knoppen:
# Theme list
en.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Default
+de.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Standard
fr.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Défaut
nl.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Standaard
# Tab position list
en.gtk.preferencesTabLocTop:Top
+de.gtk.preferencesTabLocTop:Oben
fr.gtk.preferencesTabLocTop:Haut
nl.gtk.preferencesTabLocTop:Bovenaan
en.gtk.preferencesTabLocLeft:Left
+de.gtk.preferencesTabLocLeft:Links
fr.gtk.preferencesTabLocLeft:Gauche
nl.gtk.preferencesTabLocLeft:Links
en.gtk.preferencesTabLocBottom:Bottom
+de.gtk.preferencesTabLocBottom:Unten
fr.gtk.preferencesTabLocBottom:Bas
nl.gtk.preferencesTabLocBottom:Onderaan
en.gtk.preferencesTabLocRight:Right
+de.gtk.preferencesTabLocRight:Rechts
fr.gtk.preferencesTabLocRight:Droite
nl.gtk.preferencesTabLocRight:Rechts
# button list
en.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Small Icons
+de.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Kleine Icons
fr.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Petites icônes
nl.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Kleine pictogrammen
en.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Large Icons
+de.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Große Icons
fr.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Grandes icônes
nl.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Grote pictogrammen
en.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Large Icons and Text
+de.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Große Icons mit Text
fr.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Grandes icônes et texte
nl.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Grote pictogrammen en tekst
en.gtk.preferencesButtonTypeText:Text only
+de.gtk.preferencesButtonTypeText:Text ohne Icons
fr.gtk.preferencesButtonTypeText:Texte uniquement
nl.gtk.preferencesButtonTypeText:Alleen tekst
# content tab
en.gtk.preferencesContentTabtitle:Content
+de.gtk.preferencesContentTabtitle:Inhalte
fr.gtk.preferencesContentTabtitle:Contenu
nl.gtk.preferencesContentTabtitle:Inhoud
en.gtk.preferencesControl:<b>Control</b>
+de.gtk.preferencesControl:<b>Steuerung</b>
fr.gtk.preferencesControl:<b>Contrôle</b>
nl.gtk.preferencesControl:<b>Opties</b>
en.gtk.preferencesControlPrevent:Prevent pop-up windows
+de.gtk.preferencesControlPrevent:Pop-Up Fenster blocken
fr.gtk.preferencesControlPrevent:Empêcher fenêtres pop-up
nl.gtk.preferencesControlPrevent:Pop-upvensters blokkeren
en.gtk.preferencesControlHide:Hide Adverts
+de.gtk.preferencesControlHide:Werbung unterdrücken
fr.gtk.preferencesControlHide:Cacher les publicités
nl.gtk.preferencesControlHide:Advertenties verbergen
en.gtk.preferencesControlEnable:Enable JavaScript
+de.gtk.preferencesControlEnable:JavaScript einschalten
fr.gtk.preferencesControlEnable:Activer JavaScript
nl.gtk.preferencesControlEnable:JavaScript inschakelen
en.gtk.preferencesControlDisable:Disable plug-ins
+de.gtk.preferencesControlDisable:Plug-Ins abschalten
fr.gtk.preferencesControlDisable:Désactiver modules externes
nl.gtk.preferencesControlDisable:Plug-ins uitschakelen
en.gtk.preferencesControlHigh:High quality image scaling
+de.gtk.preferencesControlHigh:Bildskalierung hoher Qualität
fr.gtk.preferencesControlHigh:Haute qualité d'image redimensionnée
nl.gtk.preferencesControlHigh:Schalen op hoge beeldkwaliteit
en.gtk.preferencesControlLoad:Load and display
+de.gtk.preferencesControlLoad:laden und anzeigen
fr.gtk.preferencesControlLoad:Charger et visualiser
nl.gtk.preferencesControlLoad:Laad en toon
en.gtk.preferencesAnimation:<b>Animation</b>
+de.gtk.preferencesAnimation:<b>Animation</b>
fr.gtk.preferencesAnimation:<b>Animation</b>
nl.gtk.preferencesAnimation:<b>Animaties</b>
en.gtk.preferencesAnimationEnable:Enable
+de.gtk.preferencesAnimationEnable:zulassen
fr.gtk.preferencesAnimationEnable:Activer
nl.gtk.preferencesAnimationEnable:Ingeschakeld
en.gtk.preferencesAnimationMinimum:Minimum time between frames:
+de.gtk.preferencesAnimationMinimum:minimale Zeit zwischen Frames:
fr.gtk.preferencesAnimationMinimum:Temps minimal entre
cadres/frames/images/photo :
nl.gtk.preferencesAnimationMinimum:Minimum tijd tussen opeenvolgende
animatiebeelden:
en.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Do not update animations any more
often than this.
+de.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Animation nicht öfter als so
aktualisieren
fr.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Ne pas mettre à jour les animations
plus souvent que cela.
nl.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Animaties niet vaker actualiseren
dan dit.
en.gtk.preferencesFonts:<b>Fonts</b>
+de.gtk.preferencesFonts:<b>Fonts</b>
fr.gtk.preferencesFonts:<b>Fontes/Polices</b>
nl.gtk.preferencesFonts:<b>Lettertypen</b>
en.gtk.preferencesFontsDefault:Default
+de.gtk.preferencesFontsDefault:Standard
fr.gtk.preferencesFontsDefault:Défaut
nl.gtk.preferencesFontsDefault:Standaard
en.gtk.preferencesFontsSize:Size
+de.gtk.preferencesFontsSize:Größe
fr.gtk.preferencesFontsSize:Taille
nl.gtk.preferencesFontsSize:Grootte
en.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:The base-line font size to use.
+de.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:Die Standardgröße für Basisschriften.
fr.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:La taille de la fonte/police de base à
utiliser.
nl.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:Het standaardlettertype te gebruiken voor
webpagina's.
en.gtk.preferencesFontsPreview:_Preview
+de.gtk.preferencesFontsPreview:Vorschau
fr.gtk.preferencesFontsPreview:A_perçu
nl.gtk.preferencesFontsPreview:_Voorbeeld
en.gtk.preferencesLanguage:<b>Language</b>
+de.gtk.preferencesLanguage:<b>Sprache</b>
fr.gtk.preferencesLanguage:<b>Langue</b>
nl.gtk.preferencesLanguage:<b>Talen</b>
en.gtk.preferencesLanguagePreferred:Preferred language:
+de.gtk.preferencesLanguagePreferred:bevorzugte Sprache:
fr.gtk.preferencesLanguagePreferred:Langue préférée :
nl.gtk.preferencesLanguagePreferred:Voorkeurtaal:
en.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:The preferred language for web pages
+de.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:Die gewünschte Sprache für Webseiten
fr.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:La langue préférée pour les pages
Web
nl.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:De voorkeurtaal voor webpagina's
# Image loading list
en.gtk.preferencesImageLoadBoth:foreground and background images
+de.gtk.preferencesImageLoadBoth:Vorder- und Hintergrundbilder
fr.gtk.preferencesImageLoadBoth:Images d'avant-plan et d'arrière-plan
nl.gtk.preferencesImageLoadBoth:voorgrond- en achtergrondafbeeldingen
en.gtk.preferencesImageLoadFore:foreground images
+de.gtk.preferencesImageLoadFore:Vordergrundbilder
fr.gtk.preferencesImageLoadFore:Images d'avant-plan
nl.gtk.preferencesImageLoadFore:voorgrondafbeeldingen
en.gtk.preferencesImageLoadBack:background images
+de.gtk.preferencesImageLoadBack:Hintergrundbilder
fr.gtk.preferencesImageLoadBack:Images d'arrière-plan
nl.gtk.preferencesImageLoadBack:achtergrondafbeeldingen
en.gtk.preferencesImageLoadNone:no images
+de.gtk.preferencesImageLoadNone:Keine Bidlder
fr.gtk.preferencesImageLoadNone:pas d'images
nl.gtk.preferencesImageLoadNone:geen afbeeldingen
# font type list
en.gtk.preferencesFonttypeSans:Sans-serif
+de.gtk.preferencesFonttypeSans:Sans-serif
fr.gtk.preferencesFonttypeSans:Sans-serif
nl.gtk.preferencesFonttypeSans:Schreefloos
en.gtk.preferencesFonttypeSerif:Serif
+de.gtk.preferencesFonttypeSerif:Serif
fr.gtk.preferencesFonttypeSerif:Serif
nl.gtk.preferencesFonttypeSerif:Met schreef
en.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
+de.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
fr.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
nl.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
en.gtk.preferencesFonttypeCursive:Cursive
+de.gtk.preferencesFonttypeCursive:Kursiv
fr.gtk.preferencesFonttypeCursive:Cursive
nl.gtk.preferencesFonttypeCursive:Cursief
en.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasy
+de.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasy
fr.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasy
nl.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasie
en.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Privacy
+de.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Privates
fr.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Confidentialité
nl.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Privacy
en.gtk.preferencesGeneral:<b>General</b>
+de.gtk.preferencesGeneral:<b>Generelles</b>
fr.gtk.preferencesGeneral:<b>Général</b>
nl.gtk.preferencesGeneral:<b>Algemeen</b>
en.gtk.preferencesGeneralReferral:Enable referral submission
+de.gtk.preferencesGeneralReferral:Referenzen erlauben
fr.gtk.preferencesGeneralReferral:Permettre l'envoi du referer en entête
nl.gtk.preferencesGeneralReferral:Referentie versturen inschakelen
en.gtk.preferencesGeneralDNT:Enable sending "Do Not Track" request
+de.gtk.preferencesGeneralDNT:Webseiten sollen nicht nachverfolgen dürfen
fr.gtk.preferencesGeneralDNT:Activer l'envoi d'une requête "Ne pas suivre à la
trace"
nl.gtk.preferencesGeneralDNT:Websites laten weten dat gebruiker niet gevolgd
wil worden
en.gtk.preferencesHistory:<b>History</b>
+de.gtk.preferencesHistory:<b>History</b>
fr.gtk.preferencesHistory:<b>Historque</b>
nl.gtk.preferencesHistory:<b>Geschiedenis</b>
en.gtk.preferencesHistoryShow:Local history shows URL in tooltip
+de.gtk.preferencesHistoryShow:History (lokal) zeigt die URL in der Hilfe an
fr.gtk.preferencesHistoryShow:Historique local dans une infobulle
nl.gtk.preferencesHistoryShow:Venstergeschiedenis toont webadres in een
tipkader
en.gtk.preferencesHistoryRemember:Remember browsing history for up to
+de.gtk.preferencesHistoryRemember:History merken für bis zu
fr.gtk.preferencesHistoryRemember:Conserver l'historique de navigation pendant
nl.gtk.preferencesHistoryRemember:Browsergeschiedenis onthouden voor
en.gtk.preferencesHistoryDays:days
+de.gtk.preferencesHistoryDays:Tage(n)
fr.gtk.preferencesHistoryDays:jours
nl.gtk.preferencesHistoryDays:dag(en)
en.gtk.preferencesCache:<b>Cache</b>
+de.gtk.preferencesCache:<b>Cache</b>
fr.gtk.preferencesCache:<b>Cache</b>
nl.gtk.preferencesCache:<b>Buffer</b>
en.gtk.preferencesCacheMemory:Memory cache size
+de.gtk.preferencesCacheMemory:RAM Cache
fr.gtk.preferencesCacheMemory:Taille du cache mémoire
nl.gtk.preferencesCacheMemory:Grootte geheugenbuffer
en.gtk.preferencesCacheDisc:Disc cache size
+de.gtk.preferencesCacheDisc:Festplatten Cache
fr.gtk.preferencesCacheDisc:Taille du cache disque
nl.gtk.preferencesCacheDisc:Grootte schijfbuffer
en.gtk.preferencesCacheExpire:Expire cache entries after
+de.gtk.preferencesCacheExpire:Einträge verfallen nach
fr.gtk.preferencesCacheExpire:Les entrées du cache expirent après un délai de
nl.gtk.preferencesCacheExpire:Buffergegevens vervallen na
en.gtk.preferencesCacheMaintenance:Maintenance
+de.gtk.preferencesCacheMaintenance:Aufräumen
fr.gtk.preferencesCacheMaintenance:Maintenance
nl.gtk.preferencesCacheMaintenance:Onderhoud
en.gtk.preferencesCacheDays:days
+de.gtk.preferencesCacheDays:Tage(n)
fr.gtk.preferencesCacheDays:jours
nl.gtk.preferencesCacheDays:dag(en)
en.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Network
+de.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Netzwerk
fr.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Réseau
nl.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Netwerk
en.gtk.preferencesProxy:<b>HTTP Proxy</b>
+de.gtk.preferencesProxy:<b>HTTP Proxy</b>
fr.gtk.preferencesProxy:<b>Proxy HTTP</b>
nl.gtk.preferencesProxy:<b>HTTP-proxy</b>
en.gtk.preferencesProxyType:Proxy type
+de.gtk.preferencesProxyType:Proxytyp
fr.gtk.preferencesProxyType:Type de Proxy
nl.gtk.preferencesProxyType:Proxy-type
en.gtk.preferencesProxyHost:Host
+de.gtk.preferencesProxyHost:Host
fr.gtk.preferencesProxyHost:Hôte
nl.gtk.preferencesProxyHost:Proxy-server
en.gtk.preferencesProxyUsername:Username
+de.gtk.preferencesProxyUsername:Benutzer
fr.gtk.preferencesProxyUsername:Nom d'utilisateur
nl.gtk.preferencesProxyUsername:Gebruikersnaam
en.gtk.preferencesProxyPassword:Password
+de.gtk.preferencesProxyPassword:Passwort
fr.gtk.preferencesProxyPassword:Mot de passe
nl.gtk.preferencesProxyPassword:Wachtwoord
en.gtk.preferencesProxyNoproxy:No Proxy For
+de.gtk.preferencesProxyNoproxy:Kein Proxy für
fr.gtk.preferencesProxyNoproxy:Pas de proxy pour
nl.gtk.preferencesProxyNoproxy:Geen proxy voor
en.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:The type of HTTP proxy server.
+de.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:Der Type des HTTP Proxy-Servers.
fr.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:Le type de serveur proxy HTTP.
nl.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:Het type van de HTTP-proxy-server.
en.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Host name of your proxy server.
+de.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Hostname des Proxy-Servers.
fr.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Nom d'hôte du serveur proxy.
nl.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Adres van de proxy-server.
en.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Port number to connect to on proxy server.
+de.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Portnummer für die Verbindung zum Proxy.
fr.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Le numéro de port pour se connecter au
serveur proxy.
nl.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Poortnummer om te verbinden met de
proxy-server.
en.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Username to access the proxy.
+de.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Username für die Verbindung zum Proxy.
fr.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Nom d'utilisateur pour accéder au proxy.
nl.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Gebruikersnaam voor toegang tot de
proxy.
en.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Comma separated list of host names that
should not be proxied.
+de.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Liste von Hosts, die kein Proxy sein
sollen. Komma trennt Einträge.
fr.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Liste des noms d'hôtes séparés par des
virgules qui ne devraient pas être traitées par le proxy.
nl.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Lijst van ip-adressen of servernamen die
niet via de proxy mogen lopen, gescheiden door komma's.
en.gtk.preferencesFetching:<b>Fetching</b>
+de.gtk.preferencesFetching:<b>Daten holen (Fetch)</b>
fr.gtk.preferencesFetching:<b>Connexions</b>
nl.gtk.preferencesFetching:<b>Verbindingen</b>
en.gtk.preferencesFetchingMax:Maximum fetchers
+de.gtk.preferencesFetchingMax:Verbindungen maximal
fr.gtk.preferencesFetchingMax:Nombre maximum de connexions
nl.gtk.preferencesFetchingMax:Maximum aantal
en.gtk.preferencesFetchingPerhost:Fetches per host
+de.gtk.preferencesFetchingPerhost:Verbindungen pro Host
fr.gtk.preferencesFetchingPerhost:Nombre de connexions par hôte
nl.gtk.preferencesFetchingPerhost:Aantal verbindingen per server
en.gtk.preferencesFetchingCached:Cached connections
+de.gtk.preferencesFetchingCached:gepufferte Verbindungen
fr.gtk.preferencesFetchingCached:Connexions en cache
nl.gtk.preferencesFetchingCached:Gebufferde verbindingen
en.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Maximum number of concurrent items to
fetch at once.
+de.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Maximale Anzahl paralleler Verbindungen.
fr.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Nombre maximum d'éléments simultanés à
récupérer
nl.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Maximum aantal verbindingen die simultaan
items ophalen.
en.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Maximum number of item fetches per
web server.
+de.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Maximale Zahl je Webserver.
fr.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Nombre maximum d'élément à extrair
pour chaque serveur Web.
nl.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Maximum aantal verbinden per
webserver.
en.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Number of connections to keep in case
they are needed again.
+de.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Zahl offengehaltener Verbindungen für
den Fall, daß sie nochmal benötigt werden.
fr.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Nombre de connexions à maintenir dans
le cas où elles seront nécessaires à nouveau.
nl.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Aantal verbindingen te bufferen voor
het geval ze zijn weer nodig.
# Proxy type list
en.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Direct connection
+de.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Direktverbindung
fr.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Connexion directe
nl.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Directe verbinding
en.gtk.preferencesProxyTypeManual:Manual with no authentication
+de.gtk.preferencesProxyTypeManual:Manuell ohne Authentifizierung
fr.gtk.preferencesProxyTypeManual:Manuel sans authentification
nl.gtk.preferencesProxyTypeManual:Handmatig zonder authenticatie
en.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Manual with basic authentication
+de.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Manuell mit einfacher Prüfung
fr.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Manuel avec authentification basique
nl.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Handmatig met basisauthenticatie
en.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Manual with - authentication
+de.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Manuell mit - Authentifizierung
fr.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Manuel avec l'authentification NTLM
nl.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Handmatig via NTLM-authenticatie
en.gtk.preferencesProxyTypeSystem:System settings
+de.gtk.preferencesProxyTypeSystem:System
fr.gtk.preferencesProxyTypeSystem:Paramètres du système
nl.gtk.preferencesProxyTypeSystem:Systeeminstellingen
en.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF
+de.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF (Dokumente)
fr.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF
nl.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF-uitvoer
en.gtk.preferencesAppearance:<b>Appearance</b>
+de.gtk.preferencesAppearance:<b>Aussehen</b>
fr.gtk.preferencesAppearance:<b>Apparence</b>
nl.gtk.preferencesAppearance:<b>Opmaak</b>
en.gtk.preferencesAppearanceImages:No images in output
+de.gtk.preferencesAppearanceImages:Bilder unterdrücken
fr.gtk.preferencesAppearanceImages:Aucune image de rendu/restituée
nl.gtk.preferencesAppearanceImages:Geen afbeeldingen in uitvoer
en.gtk.preferencesAppearanceBackground:No background images in output
+de.gtk.preferencesAppearanceBackground:keine Hintergrundbilder
fr.gtk.preferencesAppearanceBackground:Aucune image d'arrière-plan de
rendu/restituée
nl.gtk.preferencesAppearanceBackground:Geen achtergrondafbeeldingen in uitvoer
en.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Scale output to fit page
+de.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Ausgabe auf Seitengröße skalieren
fr.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Adapter à la page
nl.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Uitvoer passend maken aan pagina
en.gtk.preferencesAppearanceScale:Scale output
+de.gtk.preferencesAppearanceScale:Skalierung
fr.gtk.preferencesAppearanceScale:Adapter
nl.gtk.preferencesAppearanceScale:Schaal
en.gtk.preferencesMargins:<b>Margins</b>
+de.gtk.preferencesMargins:<b>Ränder</b>
fr.gtk.preferencesMargins:<b>Marges</b>
nl.gtk.preferencesMargins:<b>Marges</b>
en.gtk.preferencesMarginsMeasurements:measurements in mm
+de.gtk.preferencesMarginsMeasurements:Messen in mm
fr.gtk.preferencesMarginsMeasurements:Mesures en mm
nl.gtk.preferencesMarginsMeasurements:eenheden in millimeters
en.gtk.preferencesGeneration:<b>Generation</b>
+de.gtk.preferencesGeneration:<b>Erstellung</b>
fr.gtk.preferencesGeneration:<b>Generation</b>
nl.gtk.preferencesGeneration:<b>Genereren</b>
en.gtk.preferencesGenerationCompressed:Output is compressed
+de.gtk.preferencesGenerationCompressed:Ausgabe komprimieren
fr.gtk.preferencesGenerationCompressed:La restitution est compressée
nl.gtk.preferencesGenerationCompressed:Uitvoer wordt gecomprimeerd
en.gtk.preferencesGenerationPassword:Output has a password
+de.gtk.preferencesGenerationPassword:Dokument hat Passwort
fr.gtk.preferencesGenerationPassword:La restitution possède un mot de passe
nl.gtk.preferencesGenerationPassword:Uitvoer wordt met wachtwoord beveiligd
@@ -3323,6 +3445,7 @@ it.all.DirectoryError:La directory '%s' è già esistente
nl.all.DirectoryError:map '%s' bestaat reeds
en.ro.SprIsNull:Unable to convert image to sprite
+de.ro.SprIsNull:Bild nicht in Sprite konvertierbar
nl.ro.SprIsNull:Afbeelding kan niet worden omgezet in een sprite.
# Error messages for Amiga version only
@@ -3332,22 +3455,22 @@ fr.ami.CompError:Unable to open
it.ami.CompError:Impossibile aprire
nl.ami.CompError:Niet te openen
en.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
-de.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
+de.ami.BMConvErr:NetSurf benötigt die guigfx.library für Bilder in diesem Mode
fr.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
it.ami.BMConvErr:NetSurf richiede guigfx.library per la visualizzazione delle
immagini in questa modalità
nl.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
en.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
-de.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
+de.ami.MultiTabClose:Wirklich mehrere Tabs schließen?
fr.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
it.ami.MultiTabClose:Sono rimaste aperte più schede, sei sicuro di voler
uscire da NetSurf?
nl.ami.MultiTabClose:Er zijn meerdere tabbladen geopend. Tabbladen allemaal
sluiten?
en.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to
shutdown and NetSurf must exit. NetSurf will quit in 5 seconds unless this
shutdown is aborted.
-de.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to
shutdown and NetSurf must exit. NetSurf will quit in 5 seconds unless this
shutdown is aborted.
+de.ami.TCPIPShutdown:Der TCP/IP Stack geht grad' zur Hölle und reißt Netsurf
mit sich. In genau 5 Sekunden - es sei denn, der Shutdown wird abgebrochen.
fr.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to
shutdown and NetSurf must exit. NetSurf will quit in 5 seconds unless this
shutdown is aborted.
it.ami.TCPIPShutdown:Lo stack TCP/IP ha dato segnale di essere in procinto di
arresto, NetSurf verrà chiuso. NetSurf si chiuderà entro 5 secondi a meno che
lo shutdown non venga interrotto.
nl.ami.TCPIPShutdown:De TCP/IP-stack meldt dat deze wordt afgesloten waardoor
NetSurf gestopt moet worden. NetSurf zal stoppen in 5 seconden, tenzij het
afsluiten wordt afgebroken.
en.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
-de.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
+de.ami.AbortShutdown:Shutdown abbrechen
fr.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
it.ami.AbortShutdown:Interrompi lo shutdown
nl.ami.AbortShutdown:Afsluiten afbreken
@@ -3375,7 +3498,7 @@ fr.all.OverwriteFile:Un fichier portant ce nom existe
déjà et serait perdu.
it.all.OverwriteFile:Un file con questo nome è già esistente, continuare
comporterà la sovrascrittura del file originale.
nl.all.OverwriteFile:Een bestand met deze naam bestaat al en zal door deze
actie overschreven worden.
en.all.RemoveHotlist:Are you sure you wish to remove this address from the
hotlist?
-de.all.RemoveHotlist:Are you sure you wish to remove this address from the
hotlist?
+de.all.RemoveHotlist:Adresse wirklich aus der Hotlist entfernen?
fr.all.RemoveHotlist:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'adresse de la liste
critique?
it.all.RemoveHotlist:Sei sicuro di voler rimuovere questo indirizzo dai
segnalibri?
nl.all.RemoveHotlist:Zeker weten dat dit adres uit de favorietenlijst
verwijderd moet worden?
@@ -3415,12 +3538,12 @@ fr.all.Redirecting:Redirection en cours...
it.all.Redirecting:redirezione in corso...
nl.all.Redirecting:doorverwijzen...
en.all.Loading:Loading
-de.all.Loading:Loading
+de.all.Loading:Laden
fr.all.Loading:Chargement
it.all.Loading:Caricamento della pagina...
nl.all.Loading:laden
en.all.Fetching:Fetching data
-de.all.Fetching:Ladevorgänge
+de.all.Fetching:Daten holen
fr.all.Fetching:Récupération des données
it.all.Fetching:Ricezione
nl.all.Fetching:ophalen
@@ -3440,7 +3563,7 @@ fr.all.Done:Terminé
it.all.Done:Completato
nl.all.Done:klaar
en.all.Stopped:Stopped
-de.all.Stopped:Stopped
+de.all.Stopped:Angehalten
fr.all.Stopped:Arrêté
it.all.Stopped:Interrotto
nl.all.Stopped:gestopt
@@ -3483,6 +3606,7 @@ fr.all.ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a
échoué.
it.all.ParsingFail:Analisi del documento fallita.
nl.all.ParsingFail:fout bij ontleden van dit document.
en.all.CSSGeneric:Error processing CSS
+de.all.CSSGeneric:CSS Auswertung klappt nicht
fr.all.CSSGeneric:Erreur lors du traitement CSS
nl.all.CSSGeneric:fout bij het verwerken van de CSS
it.all.CSSGeneric:Errore nell'elaborazione del CSS
@@ -3927,12 +4051,12 @@ fr.all.DontReplace:Ne pas remplacer le fichier
it.all.DontReplace:Non sostituire
nl.all.DontReplace:Annuleer bewaaractie
en.all.Remove:Remove address
-de.all.Remove:Remove address
+de.all.Remove:Adresse entfernen
fr.all.Remove:Enlever/retirer une adresse
it.all.Remove:Rimuovi indirizzo
nl.all.Remove:Verwijder adres
en.all.DontRemove:Don't remove
-de.all.DontRemove:Don't remove
+de.all.DontRemove:Behalten
fr.all.DontRemove:Ne pas enlever/retirer
it.all.DontRemove:Non rimuovere
nl.all.DontRemove:Niet verwijderen
@@ -3962,7 +4086,7 @@ fr.all.OK:OK
it.all.OK:OK
nl.all.OK:OK
en.ami.More:More
-de.ami.More:More
+de.ami.More:Mehr
fr.ami.More:More
it.ami.More:Di più
nl.ami.More:Meer
@@ -5598,12 +5722,12 @@ fr.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssauver ces réglages et
fermer la fenêtre.|M\Asau
it.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave
these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpInterfaceConfig13:Klik met KIES om de gemaakte wijzigingen te
bewaren en dit venster te sluiten.|MKlikken met PASAAN heeft hetzelfde effect,
alleen wordt het huidige venster dan niet gesloten.
en.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
-de.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
+de.ro.HelpInterfaceConfig16:Erlaubt das Benutzen eines externen Programmes zur
Verwaltung der Hotlist.
fr.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig16:Deze optie geeft aan of de favorietenlijst via een
extern programma (indien beschikbaar) beheerd mogen worden.
en.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
-de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
+de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tder Pfad zu einer Anwendung, die die Hotlist
verwalten kann.
fr.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
it.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig18:Voer in dit invoerveld het pad in van een extern
programma dat de favorietenlijst mag beheren.
@@ -5614,7 +5738,7 @@ fr.ro.HelpLanguageConfig:\Tfenêtre de configuration de
langue.
it.ro.HelpLanguageConfig:\Tconfigurazione della lingua \w
nl.ro.HelpLanguageConfig:Diverse taalinstellingen kunnen in dit venster
gewijzigd worden.
en.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe
interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue
boxes.
-de.ro.HelpLanguageConfig3:Das ist die aktuell eingestellte Sprache für die
Bedienoberfläche.|MDiese Sprache wird genutzt, um NetSurf's Meldungen und die
Texte der Dialogboxen und Menüs darzustellen.
+de.ro.HelpLanguageConfig3:Das ist die aktuell eingestellte Sprache für die
Bedienoberfläche.|MDiese Sprache wird genutzt, um NetSurf's Meldungen, Texte
der Dialogboxen, Menüs darzustellen.
fr.ro.HelpLanguageConfig3:\Tla langue d'interface sélectionnée
actuellement.|MLa langue d'interface est la langue utilisée pour les messages
et les boîtes de dialogue de Netsurf.
it.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe
interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue
boxes.
nl.ro.HelpLanguageConfig3:Dit is momenteel de geselecteerde
gebruikersinterfacetaal.|MDe interfacetaal is de taal voor de melding- en
dialoogvensters.
@@ -5741,7 +5865,7 @@ fr.ami.HelpToolbarReload:Reload\nLMB: Reloads the
page\nShift+LMB: Reloads the p
it.ami.HelpToolbarReload:Ricarica
nl.ami.HelpToolbarReload:Herlaad\nLMB: Herlaad de pagina\nShift+LMB: Herlaad
de pagina inclusief alle objecten
en.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
-de.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
+de.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Homepage ansteuern
fr.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
it.ami.HelpToolbarHome:Pagina iniziale
nl.ami.HelpToolbarHome:Startpagina\nLMB: Opent de ingestelde startpagina
@@ -5909,7 +6033,7 @@ fr.all.Scripting:Scripts
it.all.Scripting:Scripting
nl.all.Scripting:Scripts
en.all.EnableJS:Enable JavaScript
-de.all.EnableJS:Enable JavaScript
+de.all.EnableJS:JavaScript benutzen
fr.all.EnableJS:Activer le JavaScript
it.all.EnableJS:Attiva JavaScript
nl.all.EnableJS:JavaScript ingeschakeld
@@ -5929,7 +6053,7 @@ fr.all.SendReferer:Permettre l'envoi du referer en entête
it.all.SendReferer:Invia informazioni sul referral del sito
nl.all.SendReferer:Zend websitereferentie
en.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
-de.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
+de.ami.DoNotTrack:Webseiten das Tracking verbieten - Wunsch
fr.ami.DoNotTrack:Activer l'envoi d'une requête "Ne pas suivre à la trace"
it.ami.DoNotTrack:Invia header al sito per la richiesta di non tracciamento
nl.ami.DoNotTrack:Websites laten weten dat gebruiker niet gevolgd wil worden
@@ -6041,7 +6165,7 @@ fr.all.ScaleQuality:Graduation de qualité supérieur
it.all.ScaleQuality:Massima qualità di visualizzazione
nl.all.ScaleQuality:Hogere schaalkwaliteit
en.ami.DitherQuality:Dither quality
-de.ami.DitherQuality:Dither quality
+de.ami.DitherQuality:Dithern
fr.ami.DitherQuality:Qualité de tramage
it.ami.DitherQuality:Qualità dither
nl.ami.DitherQuality:Kwaliteit kleurbenadering
@@ -6147,7 +6271,7 @@ fr.all.FontFantasy:Fantaisie
it.all.FontFantasy:Fantasia
nl.all.FontFantasy:Fantasie
en.ami.FontFallback:Preferred fallback
-de.ami.FontFallback:Preferred fallback
+de.ami.FontFallback:wenns nicht klappt
fr.ami.FontFallback:Police de caractères de secour préférée
it.ami.FontFallback:Fallback preferito
nl.ami.FontFallback:Favoriete reserve lettertype
@@ -6172,24 +6296,24 @@ fr.all.Pt:pt
it.all.Pt:pt
nl.all.Pt:pt
en.ami.FontAntialiasing:Use anti-aliasing (when possible)
-de.ami.FontAntialiasing:Use anti-aliasing (when possible)
+de.ami.FontAntialiasing:Anti-aliasing nutzen (wenn möglich)
fr.ami.FontAntialiasing:Utiliser l'anticrénelage (si possible)
it.ami.FontAntialiasing:Usa anti-aliasing (quando possibile)
nl.ami.FontAntialiasing:Anti-aliasing (indien mogelijk) gebruiken
en.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
-de.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
+de.ami.FontBitmap:Bitmap Fonts zulassen
fr.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
it.ami.FontBitmap:Permetti font bitmap
nl.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
# Font scanning
en.ami.FontScanning:Scanning fonts...
-de.ami.FontScanning:Scanning fonts...
+de.ami.FontScanning:Lese Fonts ein...
fr.ami.FontScanning:Balayage de polices de caractères...
it.ami.FontScanning:Scansione dei font in corso...
nl.ami.FontScanning:Scannen lettertypen...
en.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found
-de.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found
+de.ami.FontGlyphs:%ld eigenständige Glyphen gefunden
fr.ami.FontGlyphs:%ld glyphe(s) unique(s) trouvé
it.ami.FontGlyphs:%ld glifi unici trovati
nl.ami.FontGlyphs:%ld unieke tekens gevonden
@@ -6243,17 +6367,17 @@ fr.all.TabMiddle:Bouton du milieu de la souris ouvre un
onglet
it.all.TabMiddle:Usa tasto centrale del mouse per aprire le schede
nl.all.TabMiddle:Middelste muisknop opent een nieuw tabblad
en.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
-de.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
+de.all.TabLast:Neue Tabs hinter letztem öffnen
fr.all.TabLast:Ouvrir de nouveaux onglets après tous les onglets existants
it.all.TabLast:Apri le nuove schede dopo quella corrente
nl.all.TabLast:Open nieuw tabblad na alle bestaande tabbladen
en.ami.TabClose:Warn when closing multiple tabs
-de.ami.TabClose:Warn when closing multiple tabs
+de.ami.TabClose:Warnen beim Schließen vieler Tabs
fr.ami.TabClose:Avertir lors de la fermeture de plusieurs onglets
it.ami.TabClose:Avvisa quando si chiudono più schede
nl.ami.TabClose:Waarschuwen wanneer meerdere tabbladen tegelijkertijd worden
gesloten
en.ami.TabAlways:Always show tabs
-de.ami.TabAlways:Always show tabs
+de.ami.TabAlways:Tabs immer zeigen
fr.ami.TabAlways:Toujours afficher les onglets
it.ami.TabAlways:Mostra sempre la barra delle schede
nl.ami.TabAlways:Tabbladen altijd tonen
@@ -6262,6 +6386,7 @@ nl.ami.TabAlways:Tabbladen altijd tonen
#
en.all.Downloads:Downloads
+de.all.Downloads:Downloads
it.all.Downloads:Trasferimenti
nl.all.Downloads:Opgehaalde items
@@ -6344,7 +6469,7 @@ it.all.OptionNoWindow:Non aprire la finestra all'avvio
(avvio da AmiDock)
nl.all.OptionNoWindow:Geen venster openen na starten programma
en.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed
-de.all.OptionNoQuit:Nicht beenden beim Schließen des letzten Fensters
+de.all.OptionNoQuit:Nicht Beenden beim Schließen des letzten Fensters
fr.all.OptionNoQuit:Ne pas quitter lorsque la dernière fenêtre se trouve fermée
it.all.OptionNoQuit:Iconifica su AmiDock alla chiusura di NetSurf
nl.all.OptionNoQuit:Stop programma niet als laatste venster worden gesloten
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
resources/FatMessages | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 167 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages
index 99189db..f9a96c6 100644
--- a/resources/FatMessages
+++ b/resources/FatMessages
@@ -37,6 +37,7 @@
en.all.NetSurf:NetSurf
en.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 The NetSurf Developers
+de.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 die NetSurf Entwickler
nl.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 De NetSurf-ontwikkelaars
it.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 A cura degli sviluppatori di NetSurf
@@ -50,6 +51,7 @@ it.all.NetSurfCopyright:© 2003-2017 A cura degli sviluppatori
di NetSurf
# Iconbar menu
#
en.all.Info:Info
+de.all.Info:Information
fr.all.Info:Information
nl.all.Info:Informatie
en.ro.AppHelpNoShortcut:Help...
@@ -1453,32 +1455,32 @@ fr.all.DateYesterday:Hier
it.all.DateYesterday:Ieri
nl.all.DateYesterday:Gisteren
en.all.Date2Days:Two days ago
-de.all.Date2Days:2 days ago
+de.all.Date2Days:vor 2 Tagen
fr.all.Date2Days:Il y a deux jours
it.all.Date2Days:2 giorni fa
nl.all.Date2Days:2 dagen geleden
en.all.Date3Days:Three days ago
-de.all.Date3Days:3 days ago
+de.all.Date3Days:vor 3 Tagen
fr.all.Date3Days:Il y a trois jours
it.all.Date3Days:3 giorni fa
nl.all.Date3Days:3 dagen geleden
en.all.Date4Days:Four days ago
-de.all.Date4Days:4 days ago
+de.all.Date4Days:vor 4 Tagen
fr.all.Date4Days:Il y a quatre jours
it.all.Date4Days:4 giorni fa
nl.all.Date4Days:4 dagen geleden
en.all.Date5Days:Five days ago
-de.all.Date5Days:5 days ago
+de.all.Date5Days:vor 5 Tagen
fr.all.Date5Days:Il y a cinq jours
it.all.Date5Days:5 giorni fa
nl.all.Date5Days:5 dagen geleden
en.all.Date6Days:Six days ago
-de.all.Date6Days:6 days ago
+de.all.Date6Days:vor 6 Tagen
fr.all.Date6Days:Il y a six jours
it.all.Date6Days:6 giorni fa
nl.all.Date6Days:6 dagen geleden
en.all.Date1Week:A week ago
-de.all.Date1Week:A week ago
+de.all.Date1Week:vor einer Woche
fr.all.Date1Week:Il y a une semaine
it.all.Date1Week:1 settimana fa
nl.all.Date1Week:Een week geleden
@@ -1743,17 +1745,17 @@ fr.gtk.gtkplainSave:Enregistrer sans mise en forme
it.gtk.gtkplainSave:Salva come testo
nl.gtk.gtkplainSave:Als tekst bewaren
en.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory
-de.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory
+de.gtk.gtkcompleteSave:Seite komplett speichern - ein leeres Verzeichnis wählen
fr.gtk.gtkcompleteSave:Enregistrer page web complète - sélectioner un dossier
vide
it.gtk.gtkcompleteSave:Salva l'intera pagina web - seleziona una directory
vuota
nl.gtk.gtkcompleteSave:Complete webpagina bewaren - selecteer een lege map
en.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
-de.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
+de.gtk.gtkSaveConfirm:Datei gespeichert
fr.gtk.gtkSaveConfirm:Fichier enregistré
it.gtk.gtkSaveConfirm:File salvato
nl.gtk.gtkSaveConfirm:Bestand bewaard
en.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
-de.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
+de.gtk.gtkSaveCancelled:Datei nicht gespeichert
fr.gtk.gtkSaveCancelled:Fichier pas enregistré
it.gtk.gtkSaveCancelled:File non salvato
nl.gtk.gtkSaveCancelled:Bestand is niet bewaard
@@ -2040,7 +2042,7 @@ fr.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
it.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
nl.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
en.gtk.gtkPageSource:Page S_ource
-de.gtk.gtkPageSource: Q_uelltext Anzeigen
+de.gtk.gtkPageSource: Q_uelltext anzeigen
fr.gtk.gtkPageSource:Code s_ource de la page
it.gtk.gtkPageSource:Mostra s_orgente
nl.gtk.gtkPageSource:Pagina_bron
@@ -2196,7 +2198,7 @@ fr.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
it.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
nl.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
en.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies…
-de.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies..
+de.gtk.gtkShowCookies:Zeige _Cookies…
fr.gtk.gtkShowCookies:Afficher _cookies...
it.gtk.gtkShowCookies:Mostra _cookie...
nl.gtk.gtkShowCookies:_Cookies beheren...
@@ -2227,7 +2229,7 @@ fr.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Droit
it.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Destra
nl.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Rechterpijltoets
en.gtk.gtkPrevTab:_Previous tab
-de.gtk.gtkPrevTab:_Vorheriger tab
+de.gtk.gtkPrevTab:_Vorheriger Tab
fr.gtk.gtkPrevTab:Onglet _précédent
it.gtk.gtkPrevTab:Scheda _precedente
nl.gtk.gtkPrevTab:Vo_rige tabblad
@@ -2270,7 +2272,7 @@ nl.gtk.gtkAbout:_Programma-informatie...
en.gtk.gtkCustomize:Customise…
-de.gtk.gtkCustomize:Customise..
+de.gtk.gtkCustomize:Anpassen…
fr.gtk.gtkCustomize:Personnaliser...
it.gtk.gtkCustomize:Personalizza...
nl.gtk.gtkCustomize:Aanpassen...
@@ -2290,12 +2292,12 @@ fr.gtk.gtkSavelink:Enregistrer li_en
it.gtk.gtkSavelink:Salva Lin_k
nl.gtk.gtkSavelink:_Koppeling opslaan als...
en.gtk.gtkBookmarklink:Bookmark _Link
-de.gtk.gtkBookmarklink:Bookmark _Link
+de.gtk.gtkBookmarklink:_Link als Bookmark
fr.gtk.gtkBookmarklink:Marquer _Lien
it.gtk.gtkBookmarklink:A_ggiungi ai segnalibri
nl.gtk.gtkBookmarklink:B_ladwijzer voor de koppeling maken
en.gtk.gtkCopylink:Copy link loc_ation
-de.gtk.gtkCopylink:Copy link loc_ation
+de.gtk.gtkCopylink:Link_adresse kopieren
fr.gtk.gtkCopylink:_Copier le lien
it.gtk.gtkCopylink:Copia in_dirizzo link
nl.gtk.gtkCopylink:Koppelingsloc_atie kopiëren
@@ -2336,376 +2338,496 @@ nl.gtk.gtkThemeAdd:Thema is succesvol toegevoegd
# GTK preferences dialog
en.gtk.preferencesTitle:Netsurf Preferences
+de.gtk.preferencesTitle:Netsurf Einstellungen
fr.gtk.preferencesTitle:Préférences de Netsurf
nl.gtk.preferencesTitle:Netsurf-voorkeuren
# Main tab
en.gtk.preferencesMainTabtitle:Main
+de.gtk.preferencesMainTabtitle:Allgemein
fr.gtk.preferencesMainTabtitle:Accueil/Principal
nl.gtk.preferencesMainTabtitle:Algemeen
en.gtk.preferencesStartup:<b>Startup</b>
+de.gtk.preferencesStartup:<b>Starten</b>
fr.gtk.preferencesStartup:<b>Démarrage</b>
nl.gtk.preferencesStartup:<b>Opstarten</b>
en.gtk.preferencesStartupPage:Page:
+de.gtk.preferencesStartupPage:Seite:
fr.gtk.preferencesStartupPage:Page:
nl.gtk.preferencesStartupPage:Pagina:
en.gtk.preferencesStartupPageTooltip:The default startup page
+de.gtk.preferencesStartupPageTooltip:Die Standard Startseite
fr.gtk.preferencesStartupPageTooltip:La page de démarrage par défaut
nl.gtk.preferencesStartupPageTooltip:De standaard startpagina
en.gtk.preferencesStartupPageDefault:Use Default Page
+de.gtk.preferencesStartupPageDefault:Standard Seite nutzen
fr.gtk.preferencesStartupPageDefault:Utiliser la page par défaut
nl.gtk.preferencesStartupPageDefault:Standaard herstellen
en.gtk.preferencesStartupPageCurrent:Use Current Page
+de.gtk.preferencesStartupPageCurrent:aktuelle Seite nehmen
fr.gtk.preferencesStartupPageCurrent:Utiliser la page en cours
nl.gtk.preferencesStartupPageCurrent:Huidige pagina gebruiken
en.gtk.preferencesSearch:<b>Search</b>
+de.gtk.preferencesSearch:<b>Suchen</b>
fr.gtk.preferencesSearch:<b>Recherche</b>
nl.gtk.preferencesSearch:<b>Zoeken</b>
en.gtk.preferencesSearchURLBar:Search from URL bar
+de.gtk.preferencesSearchURLBar:Adressleiste zum Suchen
fr.gtk.preferencesSearchURLBar:Recherche depuis la barre d'URL
nl.gtk.preferencesSearchURLBar:Standaardzoekmachine
en.gtk.preferencesSearchProvider:Provider:
+de.gtk.preferencesSearchProvider:Anbieter:
fr.gtk.preferencesSearchProvider:Fournisseur :
nl.gtk.preferencesSearchProvider:Zoeken met:
en.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:The default web search provider
+de.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:Voreingestellter Suchanbieter
fr.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:Le fournisseur de recherche sur le web
par défaut
nl.gtk.preferencesSearchProviderTooltip:Kies de standaardzoekmachine. NetSurf
gebruikt deze in de zoekbalk.
en.gtk.preferencesDownloads:<b>Downloads</b>
+de.gtk.preferencesDownloads:<b>Downloads</b>
fr.gtk.preferencesDownloads:<b>Téléchargements</b>
nl.gtk.preferencesDownloads:<b>Downloads</b>
en.gtk.preferencesDownloadsRemove:Remove download from list when complete
+de.gtk.preferencesDownloadsRemove:abgeschlossene Downloads auslisten
fr.gtk.preferencesDownloadsRemove:Retirer le téléchargement de la liste une
fois terminé
nl.gtk.preferencesDownloadsRemove:Downloadvermeldingen verwijderen
en.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Confirm before overwriting files
+de.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Überschreiben bestätigen
fr.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Confirmer avant d'écraser des fichiers
nl.gtk.preferencesDownloadsConfirm:Overschrijven van bestand bevestigen
en.gtk.preferencesDownloadsLocation:Location:
+de.gtk.preferencesDownloadsLocation:Zielort:
fr.gtk.preferencesDownloadsLocation:Emplacement :
nl.gtk.preferencesDownloadsLocation:Bestanden opslaan in:
en.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:The default location downloaded
files are put
+de.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:Speicherort für Downloads
fr.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:L'emplacement par défaut des
fichiers téléchargés sont mis
nl.gtk.preferencesDownloadsLocationTooltip:De standaardplaats waar gedownloade
bestanden worden opgeslagen
# Appearance tab
en.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Appearance
+de.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Aussehen
fr.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Apparence
nl.gtk.preferencesAppearanceTabtitle:Vormgeving
en.gtk.preferencesThemes:<b>Themes</b>
+de.gtk.preferencesThemes:<b>Themen</b>
fr.gtk.preferencesThemes:<b>Thèmes</b>
nl.gtk.preferencesThemes:<b>Thema's</b>
en.gtk.preferencesThemesAdd:Add Theme...
+de.gtk.preferencesThemesAdd:Thema hinzu...
fr.gtk.preferencesThemesAdd:Ajouter thème...
nl.gtk.preferencesThemesAdd:Thema toevoegen...
en.gtk.preferencesTabs:<b>Tabs</b>
+de.gtk.preferencesTabs:<b>Tabs</b>
fr.gtk.preferencesTabs:<b>Onglets</b>
nl.gtk.preferencesTabs:<b>Tabbladen</b>
en.gtk.preferencesTabsAlways:Always show tab bar
+de.gtk.preferencesTabsAlways:Tableiste immer anzeigen
fr.gtk.preferencesTabsAlways:Toujours afficher la barre d'onglet
nl.gtk.preferencesTabsAlways:De tabbladenwerkbalk verbergen wanneer slechts
één tabblad is geopend
en.gtk.preferencesTabsSwitch:Switch to newly opened tabs immediately
+de.gtk.preferencesTabsSwitch:neue Tabs sofort in Vordergrund
fr.gtk.preferencesTabsSwitch:Passer à l'onglet nouvellement ouvert
immédiatement
nl.gtk.preferencesTabsSwitch:Naar vanuit koppeling geopende nieuwe tabbladen
schakelen
en.gtk.preferencesTabsNewly:Newly opened tabs are blank
+de.gtk.preferencesTabsNewly:neue Tabs als leere Seite
fr.gtk.preferencesTabsNewly:Onglet récemment ouvert est vièrge
nl.gtk.preferencesTabsNewly:Geopende nieuwe tabbladen zijn leeg inplaats van
de startpagina
en.gtk.preferencesTabsPosition:Position:
+de.gtk.preferencesTabsPosition:Position:
fr.gtk.preferencesTabsPosition:Position :
nl.gtk.preferencesTabsPosition:Positie in venster:
en.gtk.preferencesTools:<b>Tools</b>
+de.gtk.preferencesTools:<b>Tools</b>
fr.gtk.preferencesTools:<b>Outils</b>
nl.gtk.preferencesTools:<b>Ontwikkelaarshulpmiddelen</b>
en.gtk.preferencesDeveloperView:Open developer views in a
+de.gtk.preferencesDeveloperView:Entwickleransicht öffnen in
fr.gtk.preferencesDeveloperView:Vues de développement s'ouvrent dans
nl.gtk.preferencesDeveloperView:Informatie voor ontwikkelaars openen in
en.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:Window
+de.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:Fenster
fr.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:un fenêtre
nl.gtk.preferencesDeveloperViewWindow:Venster
en.gtk.preferencesDeveloperViewTab:Tab
+de.gtk.preferencesDeveloperViewTab:Tab
fr.gtk.preferencesDeveloperViewTab:un onglet
nl.gtk.preferencesDeveloperViewTab:Tabblad
en.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Editor
+de.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Editor
fr.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Éditeur
nl.gtk.preferencesDeveloperViewEditor:Tekst-editor
en.gtk.preferencesURLbar:<b>URLbar</b>
+de.gtk.preferencesURLbar:<b>Adressleiste</b>
fr.gtk.preferencesURLbar:<b>Barre URL</b>
nl.gtk.preferencesURLbar:<b>Locatiebalk</b>
en.gtk.preferencesURLbarDisplay:Display recently visited URLs as you type
+de.gtk.preferencesURLbarDisplay:benutzte URLs während Eingabe zeigen
fr.gtk.preferencesURLbarDisplay:Afficher les URL visités récemment lorsque
vous tapez
nl.gtk.preferencesURLbarDisplay:Automatisch aanvullen vanuit de
browsergeschiedenis tijdens het typen
en.gtk.preferencesToolbar:<b>Toolbar</b>
+de.gtk.preferencesToolbar:<b>Knopfleiste</b>
fr.gtk.preferencesToolbar:<b>Barre d'outils</b>
nl.gtk.preferencesToolbar:<b>Werkbalk</b>
en.gtk.preferencesToolbarButtons:Buttons:
+de.gtk.preferencesToolbarButtons:Gestalt:
fr.gtk.preferencesToolbarButtons:Boutons :
nl.gtk.preferencesToolbarButtons:Knoppen:
# Theme list
en.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Default
+de.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Standard
fr.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Défaut
nl.gtk.preferencesThemeTypeDefault:Standaard
# Tab position list
en.gtk.preferencesTabLocTop:Top
+de.gtk.preferencesTabLocTop:Oben
fr.gtk.preferencesTabLocTop:Haut
nl.gtk.preferencesTabLocTop:Bovenaan
en.gtk.preferencesTabLocLeft:Left
+de.gtk.preferencesTabLocLeft:Links
fr.gtk.preferencesTabLocLeft:Gauche
nl.gtk.preferencesTabLocLeft:Links
en.gtk.preferencesTabLocBottom:Bottom
+de.gtk.preferencesTabLocBottom:Unten
fr.gtk.preferencesTabLocBottom:Bas
nl.gtk.preferencesTabLocBottom:Onderaan
en.gtk.preferencesTabLocRight:Right
+de.gtk.preferencesTabLocRight:Rechts
fr.gtk.preferencesTabLocRight:Droite
nl.gtk.preferencesTabLocRight:Rechts
# button list
en.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Small Icons
+de.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Kleine Icons
fr.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Petites icônes
nl.gtk.preferencesButtonTypeSmall:Kleine pictogrammen
en.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Large Icons
+de.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Große Icons
fr.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Grandes icônes
nl.gtk.preferencesButtonTypeLarge:Grote pictogrammen
en.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Large Icons and Text
+de.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Große Icons mit Text
fr.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Grandes icônes et texte
nl.gtk.preferencesButtonTypeLargeText:Grote pictogrammen en tekst
en.gtk.preferencesButtonTypeText:Text only
+de.gtk.preferencesButtonTypeText:Text ohne Icons
fr.gtk.preferencesButtonTypeText:Texte uniquement
nl.gtk.preferencesButtonTypeText:Alleen tekst
# content tab
en.gtk.preferencesContentTabtitle:Content
+de.gtk.preferencesContentTabtitle:Inhalte
fr.gtk.preferencesContentTabtitle:Contenu
nl.gtk.preferencesContentTabtitle:Inhoud
en.gtk.preferencesControl:<b>Control</b>
+de.gtk.preferencesControl:<b>Steuerung</b>
fr.gtk.preferencesControl:<b>Contrôle</b>
nl.gtk.preferencesControl:<b>Opties</b>
en.gtk.preferencesControlPrevent:Prevent pop-up windows
+de.gtk.preferencesControlPrevent:Pop-Up Fenster blocken
fr.gtk.preferencesControlPrevent:Empêcher fenêtres pop-up
nl.gtk.preferencesControlPrevent:Pop-upvensters blokkeren
en.gtk.preferencesControlHide:Hide Adverts
+de.gtk.preferencesControlHide:Werbung unterdrücken
fr.gtk.preferencesControlHide:Cacher les publicités
nl.gtk.preferencesControlHide:Advertenties verbergen
en.gtk.preferencesControlEnable:Enable JavaScript
+de.gtk.preferencesControlEnable:JavaScript einschalten
fr.gtk.preferencesControlEnable:Activer JavaScript
nl.gtk.preferencesControlEnable:JavaScript inschakelen
en.gtk.preferencesControlDisable:Disable plug-ins
+de.gtk.preferencesControlDisable:Plug-Ins abschalten
fr.gtk.preferencesControlDisable:Désactiver modules externes
nl.gtk.preferencesControlDisable:Plug-ins uitschakelen
en.gtk.preferencesControlHigh:High quality image scaling
+de.gtk.preferencesControlHigh:Bildskalierung hoher Qualität
fr.gtk.preferencesControlHigh:Haute qualité d'image redimensionnée
nl.gtk.preferencesControlHigh:Schalen op hoge beeldkwaliteit
en.gtk.preferencesControlLoad:Load and display
+de.gtk.preferencesControlLoad:laden und anzeigen
fr.gtk.preferencesControlLoad:Charger et visualiser
nl.gtk.preferencesControlLoad:Laad en toon
en.gtk.preferencesAnimation:<b>Animation</b>
+de.gtk.preferencesAnimation:<b>Animation</b>
fr.gtk.preferencesAnimation:<b>Animation</b>
nl.gtk.preferencesAnimation:<b>Animaties</b>
en.gtk.preferencesAnimationEnable:Enable
+de.gtk.preferencesAnimationEnable:zulassen
fr.gtk.preferencesAnimationEnable:Activer
nl.gtk.preferencesAnimationEnable:Ingeschakeld
en.gtk.preferencesAnimationMinimum:Minimum time between frames:
+de.gtk.preferencesAnimationMinimum:minimale Zeit zwischen Frames:
fr.gtk.preferencesAnimationMinimum:Temps minimal entre
cadres/frames/images/photo :
nl.gtk.preferencesAnimationMinimum:Minimum tijd tussen opeenvolgende
animatiebeelden:
en.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Do not update animations any more
often than this.
+de.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Animation nicht öfter als so
aktualisieren
fr.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Ne pas mettre à jour les animations
plus souvent que cela.
nl.gtk.preferencesAnimationMinimumTooltip:Animaties niet vaker actualiseren
dan dit.
en.gtk.preferencesFonts:<b>Fonts</b>
+de.gtk.preferencesFonts:<b>Fonts</b>
fr.gtk.preferencesFonts:<b>Fontes/Polices</b>
nl.gtk.preferencesFonts:<b>Lettertypen</b>
en.gtk.preferencesFontsDefault:Default
+de.gtk.preferencesFontsDefault:Standard
fr.gtk.preferencesFontsDefault:Défaut
nl.gtk.preferencesFontsDefault:Standaard
en.gtk.preferencesFontsSize:Size
+de.gtk.preferencesFontsSize:Größe
fr.gtk.preferencesFontsSize:Taille
nl.gtk.preferencesFontsSize:Grootte
en.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:The base-line font size to use.
+de.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:Die Standardgröße für Basisschriften.
fr.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:La taille de la fonte/police de base à
utiliser.
nl.gtk.preferencesFontsSizeTooltip:Het standaardlettertype te gebruiken voor
webpagina's.
en.gtk.preferencesFontsPreview:_Preview
+de.gtk.preferencesFontsPreview:Vorschau
fr.gtk.preferencesFontsPreview:A_perçu
nl.gtk.preferencesFontsPreview:_Voorbeeld
en.gtk.preferencesLanguage:<b>Language</b>
+de.gtk.preferencesLanguage:<b>Sprache</b>
fr.gtk.preferencesLanguage:<b>Langue</b>
nl.gtk.preferencesLanguage:<b>Talen</b>
en.gtk.preferencesLanguagePreferred:Preferred language:
+de.gtk.preferencesLanguagePreferred:bevorzugte Sprache:
fr.gtk.preferencesLanguagePreferred:Langue préférée :
nl.gtk.preferencesLanguagePreferred:Voorkeurtaal:
en.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:The preferred language for web pages
+de.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:Die gewünschte Sprache für Webseiten
fr.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:La langue préférée pour les pages
Web
nl.gtk.preferencesLanguagePreferredTooltip:De voorkeurtaal voor webpagina's
# Image loading list
en.gtk.preferencesImageLoadBoth:foreground and background images
+de.gtk.preferencesImageLoadBoth:Vorder- und Hintergrundbilder
fr.gtk.preferencesImageLoadBoth:Images d'avant-plan et d'arrière-plan
nl.gtk.preferencesImageLoadBoth:voorgrond- en achtergrondafbeeldingen
en.gtk.preferencesImageLoadFore:foreground images
+de.gtk.preferencesImageLoadFore:Vordergrundbilder
fr.gtk.preferencesImageLoadFore:Images d'avant-plan
nl.gtk.preferencesImageLoadFore:voorgrondafbeeldingen
en.gtk.preferencesImageLoadBack:background images
+de.gtk.preferencesImageLoadBack:Hintergrundbilder
fr.gtk.preferencesImageLoadBack:Images d'arrière-plan
nl.gtk.preferencesImageLoadBack:achtergrondafbeeldingen
en.gtk.preferencesImageLoadNone:no images
+de.gtk.preferencesImageLoadNone:Keine Bidlder
fr.gtk.preferencesImageLoadNone:pas d'images
nl.gtk.preferencesImageLoadNone:geen afbeeldingen
# font type list
en.gtk.preferencesFonttypeSans:Sans-serif
+de.gtk.preferencesFonttypeSans:Sans-serif
fr.gtk.preferencesFonttypeSans:Sans-serif
nl.gtk.preferencesFonttypeSans:Schreefloos
en.gtk.preferencesFonttypeSerif:Serif
+de.gtk.preferencesFonttypeSerif:Serif
fr.gtk.preferencesFonttypeSerif:Serif
nl.gtk.preferencesFonttypeSerif:Met schreef
en.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
+de.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
fr.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
nl.gtk.preferencesFonttypeMonospace:Monospace
en.gtk.preferencesFonttypeCursive:Cursive
+de.gtk.preferencesFonttypeCursive:Kursiv
fr.gtk.preferencesFonttypeCursive:Cursive
nl.gtk.preferencesFonttypeCursive:Cursief
en.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasy
+de.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasy
fr.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasy
nl.gtk.preferencesFonttypeFantasy:Fantasie
en.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Privacy
+de.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Privates
fr.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Confidentialité
nl.gtk.preferencesPrivacyTabtitle:Privacy
en.gtk.preferencesGeneral:<b>General</b>
+de.gtk.preferencesGeneral:<b>Generelles</b>
fr.gtk.preferencesGeneral:<b>Général</b>
nl.gtk.preferencesGeneral:<b>Algemeen</b>
en.gtk.preferencesGeneralReferral:Enable referral submission
+de.gtk.preferencesGeneralReferral:Referenzen erlauben
fr.gtk.preferencesGeneralReferral:Permettre l'envoi du referer en entête
nl.gtk.preferencesGeneralReferral:Referentie versturen inschakelen
en.gtk.preferencesGeneralDNT:Enable sending "Do Not Track" request
+de.gtk.preferencesGeneralDNT:Webseiten sollen nicht nachverfolgen dürfen
fr.gtk.preferencesGeneralDNT:Activer l'envoi d'une requête "Ne pas suivre à la
trace"
nl.gtk.preferencesGeneralDNT:Websites laten weten dat gebruiker niet gevolgd
wil worden
en.gtk.preferencesHistory:<b>History</b>
+de.gtk.preferencesHistory:<b>History</b>
fr.gtk.preferencesHistory:<b>Historque</b>
nl.gtk.preferencesHistory:<b>Geschiedenis</b>
en.gtk.preferencesHistoryShow:Local history shows URL in tooltip
+de.gtk.preferencesHistoryShow:History (lokal) zeigt die URL in der Hilfe an
fr.gtk.preferencesHistoryShow:Historique local dans une infobulle
nl.gtk.preferencesHistoryShow:Venstergeschiedenis toont webadres in een
tipkader
en.gtk.preferencesHistoryRemember:Remember browsing history for up to
+de.gtk.preferencesHistoryRemember:History merken für bis zu
fr.gtk.preferencesHistoryRemember:Conserver l'historique de navigation pendant
nl.gtk.preferencesHistoryRemember:Browsergeschiedenis onthouden voor
en.gtk.preferencesHistoryDays:days
+de.gtk.preferencesHistoryDays:Tage(n)
fr.gtk.preferencesHistoryDays:jours
nl.gtk.preferencesHistoryDays:dag(en)
en.gtk.preferencesCache:<b>Cache</b>
+de.gtk.preferencesCache:<b>Cache</b>
fr.gtk.preferencesCache:<b>Cache</b>
nl.gtk.preferencesCache:<b>Buffer</b>
en.gtk.preferencesCacheMemory:Memory cache size
+de.gtk.preferencesCacheMemory:RAM Cache
fr.gtk.preferencesCacheMemory:Taille du cache mémoire
nl.gtk.preferencesCacheMemory:Grootte geheugenbuffer
en.gtk.preferencesCacheDisc:Disc cache size
+de.gtk.preferencesCacheDisc:Festplatten Cache
fr.gtk.preferencesCacheDisc:Taille du cache disque
nl.gtk.preferencesCacheDisc:Grootte schijfbuffer
en.gtk.preferencesCacheExpire:Expire cache entries after
+de.gtk.preferencesCacheExpire:Einträge verfallen nach
fr.gtk.preferencesCacheExpire:Les entrées du cache expirent après un délai de
nl.gtk.preferencesCacheExpire:Buffergegevens vervallen na
en.gtk.preferencesCacheMaintenance:Maintenance
+de.gtk.preferencesCacheMaintenance:Aufräumen
fr.gtk.preferencesCacheMaintenance:Maintenance
nl.gtk.preferencesCacheMaintenance:Onderhoud
en.gtk.preferencesCacheDays:days
+de.gtk.preferencesCacheDays:Tage(n)
fr.gtk.preferencesCacheDays:jours
nl.gtk.preferencesCacheDays:dag(en)
en.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Network
+de.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Netzwerk
fr.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Réseau
nl.gtk.preferencesNetworkTabtitle:Netwerk
en.gtk.preferencesProxy:<b>HTTP Proxy</b>
+de.gtk.preferencesProxy:<b>HTTP Proxy</b>
fr.gtk.preferencesProxy:<b>Proxy HTTP</b>
nl.gtk.preferencesProxy:<b>HTTP-proxy</b>
en.gtk.preferencesProxyType:Proxy type
+de.gtk.preferencesProxyType:Proxytyp
fr.gtk.preferencesProxyType:Type de Proxy
nl.gtk.preferencesProxyType:Proxy-type
en.gtk.preferencesProxyHost:Host
+de.gtk.preferencesProxyHost:Host
fr.gtk.preferencesProxyHost:Hôte
nl.gtk.preferencesProxyHost:Proxy-server
en.gtk.preferencesProxyUsername:Username
+de.gtk.preferencesProxyUsername:Benutzer
fr.gtk.preferencesProxyUsername:Nom d'utilisateur
nl.gtk.preferencesProxyUsername:Gebruikersnaam
en.gtk.preferencesProxyPassword:Password
+de.gtk.preferencesProxyPassword:Passwort
fr.gtk.preferencesProxyPassword:Mot de passe
nl.gtk.preferencesProxyPassword:Wachtwoord
en.gtk.preferencesProxyNoproxy:No Proxy For
+de.gtk.preferencesProxyNoproxy:Kein Proxy für
fr.gtk.preferencesProxyNoproxy:Pas de proxy pour
nl.gtk.preferencesProxyNoproxy:Geen proxy voor
en.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:The type of HTTP proxy server.
+de.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:Der Type des HTTP Proxy-Servers.
fr.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:Le type de serveur proxy HTTP.
nl.gtk.preferencesProxyTypeTooltip:Het type van de HTTP-proxy-server.
en.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Host name of your proxy server.
+de.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Hostname des Proxy-Servers.
fr.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Nom d'hôte du serveur proxy.
nl.gtk.preferencesProxyHostTooltip:Adres van de proxy-server.
en.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Port number to connect to on proxy server.
+de.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Portnummer für die Verbindung zum Proxy.
fr.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Le numéro de port pour se connecter au
serveur proxy.
nl.gtk.preferencesProxyPortTooltip:Poortnummer om te verbinden met de
proxy-server.
en.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Username to access the proxy.
+de.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Username für die Verbindung zum Proxy.
fr.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Nom d'utilisateur pour accéder au proxy.
nl.gtk.preferencesProxyUsernameTooltip:Gebruikersnaam voor toegang tot de
proxy.
en.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Comma separated list of host names that
should not be proxied.
+de.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Liste von Hosts, die kein Proxy sein
sollen. Komma trennt Einträge.
fr.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Liste des noms d'hôtes séparés par des
virgules qui ne devraient pas être traitées par le proxy.
nl.gtk.preferencesProxyNoproxyTooltip:Lijst van ip-adressen of servernamen die
niet via de proxy mogen lopen, gescheiden door komma's.
en.gtk.preferencesFetching:<b>Fetching</b>
+de.gtk.preferencesFetching:<b>Daten holen (Fetch)</b>
fr.gtk.preferencesFetching:<b>Connexions</b>
nl.gtk.preferencesFetching:<b>Verbindingen</b>
en.gtk.preferencesFetchingMax:Maximum fetchers
+de.gtk.preferencesFetchingMax:Verbindungen maximal
fr.gtk.preferencesFetchingMax:Nombre maximum de connexions
nl.gtk.preferencesFetchingMax:Maximum aantal
en.gtk.preferencesFetchingPerhost:Fetches per host
+de.gtk.preferencesFetchingPerhost:Verbindungen pro Host
fr.gtk.preferencesFetchingPerhost:Nombre de connexions par hôte
nl.gtk.preferencesFetchingPerhost:Aantal verbindingen per server
en.gtk.preferencesFetchingCached:Cached connections
+de.gtk.preferencesFetchingCached:gepufferte Verbindungen
fr.gtk.preferencesFetchingCached:Connexions en cache
nl.gtk.preferencesFetchingCached:Gebufferde verbindingen
en.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Maximum number of concurrent items to
fetch at once.
+de.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Maximale Anzahl paralleler Verbindungen.
fr.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Nombre maximum d'éléments simultanés à
récupérer
nl.gtk.preferencesFetchingMaxTooltip:Maximum aantal verbindingen die simultaan
items ophalen.
en.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Maximum number of item fetches per
web server.
+de.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Maximale Zahl je Webserver.
fr.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Nombre maximum d'élément à extrair
pour chaque serveur Web.
nl.gtk.preferencesFetchingPerhostTooltip:Maximum aantal verbinden per
webserver.
en.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Number of connections to keep in case
they are needed again.
+de.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Zahl offengehaltener Verbindungen für
den Fall, daß sie nochmal benötigt werden.
fr.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Nombre de connexions à maintenir dans
le cas où elles seront nécessaires à nouveau.
nl.gtk.preferencesFetchingCachedTooltip:Aantal verbindingen te bufferen voor
het geval ze zijn weer nodig.
# Proxy type list
en.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Direct connection
+de.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Direktverbindung
fr.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Connexion directe
nl.gtk.preferencesProxyTypeDirect:Directe verbinding
en.gtk.preferencesProxyTypeManual:Manual with no authentication
+de.gtk.preferencesProxyTypeManual:Manuell ohne Authentifizierung
fr.gtk.preferencesProxyTypeManual:Manuel sans authentification
nl.gtk.preferencesProxyTypeManual:Handmatig zonder authenticatie
en.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Manual with basic authentication
+de.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Manuell mit einfacher Prüfung
fr.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Manuel avec authentification basique
nl.gtk.preferencesProxyTypeBasic:Handmatig met basisauthenticatie
en.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Manual with - authentication
+de.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Manuell mit - Authentifizierung
fr.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Manuel avec l'authentification NTLM
nl.gtk.preferencesProxyTypeNLTM:Handmatig via NTLM-authenticatie
en.gtk.preferencesProxyTypeSystem:System settings
+de.gtk.preferencesProxyTypeSystem:System
fr.gtk.preferencesProxyTypeSystem:Paramètres du système
nl.gtk.preferencesProxyTypeSystem:Systeeminstellingen
en.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF
+de.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF (Dokumente)
fr.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF
nl.gtk.preferencesPDFTabtitle:PDF-uitvoer
en.gtk.preferencesAppearance:<b>Appearance</b>
+de.gtk.preferencesAppearance:<b>Aussehen</b>
fr.gtk.preferencesAppearance:<b>Apparence</b>
nl.gtk.preferencesAppearance:<b>Opmaak</b>
en.gtk.preferencesAppearanceImages:No images in output
+de.gtk.preferencesAppearanceImages:Bilder unterdrücken
fr.gtk.preferencesAppearanceImages:Aucune image de rendu/restituée
nl.gtk.preferencesAppearanceImages:Geen afbeeldingen in uitvoer
en.gtk.preferencesAppearanceBackground:No background images in output
+de.gtk.preferencesAppearanceBackground:keine Hintergrundbilder
fr.gtk.preferencesAppearanceBackground:Aucune image d'arrière-plan de
rendu/restituée
nl.gtk.preferencesAppearanceBackground:Geen achtergrondafbeeldingen in uitvoer
en.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Scale output to fit page
+de.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Ausgabe auf Seitengröße skalieren
fr.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Adapter à la page
nl.gtk.preferencesAppearanceScalefit:Uitvoer passend maken aan pagina
en.gtk.preferencesAppearanceScale:Scale output
+de.gtk.preferencesAppearanceScale:Skalierung
fr.gtk.preferencesAppearanceScale:Adapter
nl.gtk.preferencesAppearanceScale:Schaal
en.gtk.preferencesMargins:<b>Margins</b>
+de.gtk.preferencesMargins:<b>Ränder</b>
fr.gtk.preferencesMargins:<b>Marges</b>
nl.gtk.preferencesMargins:<b>Marges</b>
en.gtk.preferencesMarginsMeasurements:measurements in mm
+de.gtk.preferencesMarginsMeasurements:Messen in mm
fr.gtk.preferencesMarginsMeasurements:Mesures en mm
nl.gtk.preferencesMarginsMeasurements:eenheden in millimeters
en.gtk.preferencesGeneration:<b>Generation</b>
+de.gtk.preferencesGeneration:<b>Erstellung</b>
fr.gtk.preferencesGeneration:<b>Generation</b>
nl.gtk.preferencesGeneration:<b>Genereren</b>
en.gtk.preferencesGenerationCompressed:Output is compressed
+de.gtk.preferencesGenerationCompressed:Ausgabe komprimieren
fr.gtk.preferencesGenerationCompressed:La restitution est compressée
nl.gtk.preferencesGenerationCompressed:Uitvoer wordt gecomprimeerd
en.gtk.preferencesGenerationPassword:Output has a password
+de.gtk.preferencesGenerationPassword:Dokument hat Passwort
fr.gtk.preferencesGenerationPassword:La restitution possède un mot de passe
nl.gtk.preferencesGenerationPassword:Uitvoer wordt met wachtwoord beveiligd
@@ -3323,6 +3445,7 @@ it.all.DirectoryError:La directory '%s' è già esistente
nl.all.DirectoryError:map '%s' bestaat reeds
en.ro.SprIsNull:Unable to convert image to sprite
+de.ro.SprIsNull:Bild nicht in Sprite konvertierbar
nl.ro.SprIsNull:Afbeelding kan niet worden omgezet in een sprite.
# Error messages for Amiga version only
@@ -3332,22 +3455,22 @@ fr.ami.CompError:Unable to open
it.ami.CompError:Impossibile aprire
nl.ami.CompError:Niet te openen
en.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
-de.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
+de.ami.BMConvErr:NetSurf benötigt die guigfx.library für Bilder in diesem Mode
fr.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
it.ami.BMConvErr:NetSurf richiede guigfx.library per la visualizzazione delle
immagini in questa modalità
nl.ami.BMConvErr:NetSurf requires guigfx.library to display images in this mode
en.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
-de.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
+de.ami.MultiTabClose:Wirklich mehrere Tabs schließen?
fr.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
it.ami.MultiTabClose:Sono rimaste aperte più schede, sei sicuro di voler
uscire da NetSurf?
nl.ami.MultiTabClose:Er zijn meerdere tabbladen geopend. Tabbladen allemaal
sluiten?
en.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to
shutdown and NetSurf must exit. NetSurf will quit in 5 seconds unless this
shutdown is aborted.
-de.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to
shutdown and NetSurf must exit. NetSurf will quit in 5 seconds unless this
shutdown is aborted.
+de.ami.TCPIPShutdown:Der TCP/IP Stack geht grad' zur Hölle und reißt Netsurf
mit sich. In genau 5 Sekunden - es sei denn, der Shutdown wird abgebrochen.
fr.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to
shutdown and NetSurf must exit. NetSurf will quit in 5 seconds unless this
shutdown is aborted.
it.ami.TCPIPShutdown:Lo stack TCP/IP ha dato segnale di essere in procinto di
arresto, NetSurf verrà chiuso. NetSurf si chiuderà entro 5 secondi a meno che
lo shutdown non venga interrotto.
nl.ami.TCPIPShutdown:De TCP/IP-stack meldt dat deze wordt afgesloten waardoor
NetSurf gestopt moet worden. NetSurf zal stoppen in 5 seconden, tenzij het
afsluiten wordt afgebroken.
en.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
-de.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
+de.ami.AbortShutdown:Shutdown abbrechen
fr.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
it.ami.AbortShutdown:Interrompi lo shutdown
nl.ami.AbortShutdown:Afsluiten afbreken
@@ -3375,7 +3498,7 @@ fr.all.OverwriteFile:Un fichier portant ce nom existe
déjà et serait perdu.
it.all.OverwriteFile:Un file con questo nome è già esistente, continuare
comporterà la sovrascrittura del file originale.
nl.all.OverwriteFile:Een bestand met deze naam bestaat al en zal door deze
actie overschreven worden.
en.all.RemoveHotlist:Are you sure you wish to remove this address from the
hotlist?
-de.all.RemoveHotlist:Are you sure you wish to remove this address from the
hotlist?
+de.all.RemoveHotlist:Adresse wirklich aus der Hotlist entfernen?
fr.all.RemoveHotlist:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'adresse de la liste
critique?
it.all.RemoveHotlist:Sei sicuro di voler rimuovere questo indirizzo dai
segnalibri?
nl.all.RemoveHotlist:Zeker weten dat dit adres uit de favorietenlijst
verwijderd moet worden?
@@ -3415,12 +3538,12 @@ fr.all.Redirecting:Redirection en cours...
it.all.Redirecting:redirezione in corso...
nl.all.Redirecting:doorverwijzen...
en.all.Loading:Loading
-de.all.Loading:Loading
+de.all.Loading:Laden
fr.all.Loading:Chargement
it.all.Loading:Caricamento della pagina...
nl.all.Loading:laden
en.all.Fetching:Fetching data
-de.all.Fetching:Ladevorgänge
+de.all.Fetching:Daten holen
fr.all.Fetching:Récupération des données
it.all.Fetching:Ricezione
nl.all.Fetching:ophalen
@@ -3440,7 +3563,7 @@ fr.all.Done:Terminé
it.all.Done:Completato
nl.all.Done:klaar
en.all.Stopped:Stopped
-de.all.Stopped:Stopped
+de.all.Stopped:Angehalten
fr.all.Stopped:Arrêté
it.all.Stopped:Interrotto
nl.all.Stopped:gestopt
@@ -3483,6 +3606,7 @@ fr.all.ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a
échoué.
it.all.ParsingFail:Analisi del documento fallita.
nl.all.ParsingFail:fout bij ontleden van dit document.
en.all.CSSGeneric:Error processing CSS
+de.all.CSSGeneric:CSS Auswertung klappt nicht
fr.all.CSSGeneric:Erreur lors du traitement CSS
nl.all.CSSGeneric:fout bij het verwerken van de CSS
it.all.CSSGeneric:Errore nell'elaborazione del CSS
@@ -3927,12 +4051,12 @@ fr.all.DontReplace:Ne pas remplacer le fichier
it.all.DontReplace:Non sostituire
nl.all.DontReplace:Annuleer bewaaractie
en.all.Remove:Remove address
-de.all.Remove:Remove address
+de.all.Remove:Adresse entfernen
fr.all.Remove:Enlever/retirer une adresse
it.all.Remove:Rimuovi indirizzo
nl.all.Remove:Verwijder adres
en.all.DontRemove:Don't remove
-de.all.DontRemove:Don't remove
+de.all.DontRemove:Behalten
fr.all.DontRemove:Ne pas enlever/retirer
it.all.DontRemove:Non rimuovere
nl.all.DontRemove:Niet verwijderen
@@ -3962,7 +4086,7 @@ fr.all.OK:OK
it.all.OK:OK
nl.all.OK:OK
en.ami.More:More
-de.ami.More:More
+de.ami.More:Mehr
fr.ami.More:More
it.ami.More:Di più
nl.ami.More:Meer
@@ -5598,12 +5722,12 @@ fr.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssauver ces réglages et
fermer la fenêtre.|M\Asau
it.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave
these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpInterfaceConfig13:Klik met KIES om de gemaakte wijzigingen te
bewaren en dit venster te sluiten.|MKlikken met PASAAN heeft hetzelfde effect,
alleen wordt het huidige venster dan niet gesloten.
en.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
-de.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
+de.ro.HelpInterfaceConfig16:Erlaubt das Benutzen eines externen Programmes zur
Verwaltung der Hotlist.
fr.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an
external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig16:Deze optie geeft aan of de favorietenlijst via een
extern programma (indien beschikbaar) beheerd mogen worden.
en.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
-de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
+de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tder Pfad zu einer Anwendung, die die Hotlist
verwalten kann.
fr.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
it.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be
used to display the hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig18:Voer in dit invoerveld het pad in van een extern
programma dat de favorietenlijst mag beheren.
@@ -5614,7 +5738,7 @@ fr.ro.HelpLanguageConfig:\Tfenêtre de configuration de
langue.
it.ro.HelpLanguageConfig:\Tconfigurazione della lingua \w
nl.ro.HelpLanguageConfig:Diverse taalinstellingen kunnen in dit venster
gewijzigd worden.
en.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe
interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue
boxes.
-de.ro.HelpLanguageConfig3:Das ist die aktuell eingestellte Sprache für die
Bedienoberfläche.|MDiese Sprache wird genutzt, um NetSurf's Meldungen und die
Texte der Dialogboxen und Menüs darzustellen.
+de.ro.HelpLanguageConfig3:Das ist die aktuell eingestellte Sprache für die
Bedienoberfläche.|MDiese Sprache wird genutzt, um NetSurf's Meldungen, Texte
der Dialogboxen, Menüs darzustellen.
fr.ro.HelpLanguageConfig3:\Tla langue d'interface sélectionnée
actuellement.|MLa langue d'interface est la langue utilisée pour les messages
et les boîtes de dialogue de Netsurf.
it.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe
interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue
boxes.
nl.ro.HelpLanguageConfig3:Dit is momenteel de geselecteerde
gebruikersinterfacetaal.|MDe interfacetaal is de taal voor de melding- en
dialoogvensters.
@@ -5741,7 +5865,7 @@ fr.ami.HelpToolbarReload:Reload\nLMB: Reloads the
page\nShift+LMB: Reloads the p
it.ami.HelpToolbarReload:Ricarica
nl.ami.HelpToolbarReload:Herlaad\nLMB: Herlaad de pagina\nShift+LMB: Herlaad
de pagina inclusief alle objecten
en.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
-de.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
+de.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Homepage ansteuern
fr.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
it.ami.HelpToolbarHome:Pagina iniziale
nl.ami.HelpToolbarHome:Startpagina\nLMB: Opent de ingestelde startpagina
@@ -5909,7 +6033,7 @@ fr.all.Scripting:Scripts
it.all.Scripting:Scripting
nl.all.Scripting:Scripts
en.all.EnableJS:Enable JavaScript
-de.all.EnableJS:Enable JavaScript
+de.all.EnableJS:JavaScript benutzen
fr.all.EnableJS:Activer le JavaScript
it.all.EnableJS:Attiva JavaScript
nl.all.EnableJS:JavaScript ingeschakeld
@@ -5929,7 +6053,7 @@ fr.all.SendReferer:Permettre l'envoi du referer en entête
it.all.SendReferer:Invia informazioni sul referral del sito
nl.all.SendReferer:Zend websitereferentie
en.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
-de.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
+de.ami.DoNotTrack:Webseiten das Tracking verbieten - Wunsch
fr.ami.DoNotTrack:Activer l'envoi d'une requête "Ne pas suivre à la trace"
it.ami.DoNotTrack:Invia header al sito per la richiesta di non tracciamento
nl.ami.DoNotTrack:Websites laten weten dat gebruiker niet gevolgd wil worden
@@ -6041,7 +6165,7 @@ fr.all.ScaleQuality:Graduation de qualité supérieur
it.all.ScaleQuality:Massima qualità di visualizzazione
nl.all.ScaleQuality:Hogere schaalkwaliteit
en.ami.DitherQuality:Dither quality
-de.ami.DitherQuality:Dither quality
+de.ami.DitherQuality:Dithern
fr.ami.DitherQuality:Qualité de tramage
it.ami.DitherQuality:Qualità dither
nl.ami.DitherQuality:Kwaliteit kleurbenadering
@@ -6147,7 +6271,7 @@ fr.all.FontFantasy:Fantaisie
it.all.FontFantasy:Fantasia
nl.all.FontFantasy:Fantasie
en.ami.FontFallback:Preferred fallback
-de.ami.FontFallback:Preferred fallback
+de.ami.FontFallback:wenns nicht klappt
fr.ami.FontFallback:Police de caractères de secour préférée
it.ami.FontFallback:Fallback preferito
nl.ami.FontFallback:Favoriete reserve lettertype
@@ -6172,24 +6296,24 @@ fr.all.Pt:pt
it.all.Pt:pt
nl.all.Pt:pt
en.ami.FontAntialiasing:Use anti-aliasing (when possible)
-de.ami.FontAntialiasing:Use anti-aliasing (when possible)
+de.ami.FontAntialiasing:Anti-aliasing nutzen (wenn möglich)
fr.ami.FontAntialiasing:Utiliser l'anticrénelage (si possible)
it.ami.FontAntialiasing:Usa anti-aliasing (quando possibile)
nl.ami.FontAntialiasing:Anti-aliasing (indien mogelijk) gebruiken
en.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
-de.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
+de.ami.FontBitmap:Bitmap Fonts zulassen
fr.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
it.ami.FontBitmap:Permetti font bitmap
nl.ami.FontBitmap:Allow bitmap fonts
# Font scanning
en.ami.FontScanning:Scanning fonts...
-de.ami.FontScanning:Scanning fonts...
+de.ami.FontScanning:Lese Fonts ein...
fr.ami.FontScanning:Balayage de polices de caractères...
it.ami.FontScanning:Scansione dei font in corso...
nl.ami.FontScanning:Scannen lettertypen...
en.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found
-de.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found
+de.ami.FontGlyphs:%ld eigenständige Glyphen gefunden
fr.ami.FontGlyphs:%ld glyphe(s) unique(s) trouvé
it.ami.FontGlyphs:%ld glifi unici trovati
nl.ami.FontGlyphs:%ld unieke tekens gevonden
@@ -6243,17 +6367,17 @@ fr.all.TabMiddle:Bouton du milieu de la souris ouvre un
onglet
it.all.TabMiddle:Usa tasto centrale del mouse per aprire le schede
nl.all.TabMiddle:Middelste muisknop opent een nieuw tabblad
en.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
-de.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
+de.all.TabLast:Neue Tabs hinter letztem öffnen
fr.all.TabLast:Ouvrir de nouveaux onglets après tous les onglets existants
it.all.TabLast:Apri le nuove schede dopo quella corrente
nl.all.TabLast:Open nieuw tabblad na alle bestaande tabbladen
en.ami.TabClose:Warn when closing multiple tabs
-de.ami.TabClose:Warn when closing multiple tabs
+de.ami.TabClose:Warnen beim Schließen vieler Tabs
fr.ami.TabClose:Avertir lors de la fermeture de plusieurs onglets
it.ami.TabClose:Avvisa quando si chiudono più schede
nl.ami.TabClose:Waarschuwen wanneer meerdere tabbladen tegelijkertijd worden
gesloten
en.ami.TabAlways:Always show tabs
-de.ami.TabAlways:Always show tabs
+de.ami.TabAlways:Tabs immer zeigen
fr.ami.TabAlways:Toujours afficher les onglets
it.ami.TabAlways:Mostra sempre la barra delle schede
nl.ami.TabAlways:Tabbladen altijd tonen
@@ -6262,6 +6386,7 @@ nl.ami.TabAlways:Tabbladen altijd tonen
#
en.all.Downloads:Downloads
+de.all.Downloads:Downloads
it.all.Downloads:Trasferimenti
nl.all.Downloads:Opgehaalde items
@@ -6344,7 +6469,7 @@ it.all.OptionNoWindow:Non aprire la finestra all'avvio
(avvio da AmiDock)
nl.all.OptionNoWindow:Geen venster openen na starten programma
en.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed
-de.all.OptionNoQuit:Nicht beenden beim Schließen des letzten Fensters
+de.all.OptionNoQuit:Nicht Beenden beim Schließen des letzten Fensters
fr.all.OptionNoQuit:Ne pas quitter lorsque la dernière fenêtre se trouve fermée
it.all.OptionNoQuit:Iconifica su AmiDock alla chiusura di NetSurf
nl.all.OptionNoQuit:Stop programma niet als laatste venster worden gesloten
--
NetSurf Browser
_______________________________________________
netsurf-commits mailing list
[email protected]
http://listmaster.pepperfish.net/cgi-bin/mailman/listinfo/netsurf-commits-netsurf-browser.org