On Friday, February 20 2009, 15:55 (-0500), Michael Wojcik wrote:
> Flick Harrison wrote:
> 
> > I can understand the temptation to reduce "digital" to "numbers."
> 
> There may be such a temptation, but at the end of the day, "digital"
> and certain fields of "numbers" (namely discrete ones), as technical
> terms, are isomorphic. There's no reduction going on.

It should be added that other languages have only one word for both. 
The French word for digital is "numérique". It has the same broad
semantics as "digital" in English (including the notion of a "culture
numérique").

Florian

-- 
blog:     http://en.pleintekst.nl
homepage: http://cramer.pleintekst.nl:70
          gopher://cramer.pleintekst.nl


#  distributed via <nettime>: no commercial use without permission
#  <nettime>  is a moderated mailing list for net criticism,
#  collaborative text filtering and cultural politics of the nets
#  more info: http://mail.kein.org/mailman/listinfo/nettime-l
#  archive: http://www.nettime.org contact: [email protected]

Reply via email to