credo che sia arrivato il momento di contribuire economicamente, se non
vogliamo cambiare distribuzione.

Penso che se lo meritano.
Io mi comprer� la distribuzione era gi� da un p� che ci stavo pensando.

Comunque se tutti o quasi collaboriamo secondo le nostre possibilit�
possiamo aiutarli.

ciao a tutti.
----- Original Message -----
From: Andrea Celli <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, March 13, 2002 5:06 PM
Subject: Re: [newbie-it] Mandrake in crisi!?


> Brunini Alessandro wrote:
> >
> > Anch'io sono d'accordo sul fatto che il mondo open debba essere
supportato.
> > Infatti una volta provata la distribuzione, spendo volentieri 60 Euro
> > per il pacchetto completo, che tra le altre cose permette pi�
> > rapidamente di installare i vari programmi che comunque dopo dovremmo
> > procurarci/installare in altro modo.
> >
> > Fate un po' voi.
> >
> > PS: Se potessi mi iscriverei al Mandrake Club.
>
>
> In effetti, come fanno notare, non e` una grossissima spesa:
> meno di un biglietto del cinema al mese.
> Pero`, non rientra molto nella mentalita` italiana. :-(
> E` piu` abituale in altri paesi come gli USA, dove pratiche
> simili sono anche incentivate con sconti fiscali: il contributo ad
> associazioni viene detratto dalle tasse del donatore o (per i
> piu` giovani) dei genitori.
>  Infatti, qualche mese fa avevo visto sul sito Mandrake una statistica
> in merito, dove eravamo proporzionalmente (oltre che in termini
> assoluti) molto staccati dagli USA.
>
> Per chi non ha soldi ma un po' di capacita` e buona volonta`,
> avrei una proposta costruttiva: contribuire alla distro
> lavorandoci.
>
> Lasciamo perdere i piu` bravi, per i quali c'e` la possibilita` di
> lavorare sullo sviluppo software.
> Per quelli come me, che non si considerano degli hacker
> (in senso positivo), c'e` la possibilita` di collaborare
> alle traduzioni italiane.
> Fornire manuali, software, pagine web, ... localizzati
> e` un grosso costo per una distribuzione Linux.
>
> Io, per un po' ho collaborato con Mandrake e ci ho anche
> "guadagnato" una copia della 8.0 "ufficiale" :-)
> Ultimamente, ho lasciato un po' perdere perche' sono piu`
> preso sul lavoro, sto dedicando molte (per mia moglie troppe)
> sere alla versione italiana dell'imminente kde-3.0 e,
> fondamentalmente, perche' mi sto impigrendo. :-(
> Adesso, sto pensando di rifarmi sotto.
>
> Quindi, chi vuole potrebbe contattare Giuseppe Ghibo`
> <[EMAIL PROTECTED]> che coordina il team dei traduttori italiani.
> o <[EMAIL PROTECTED]> che coordina tutti i team.
>
> Io la considero un'utile esperienza. Credo che la Mandrake
> porebbe considerarla equivalente all'iscrizione al club.
> Infine, perche' no, potrebbe essere parte di un curriculum
> professionale per chi volesse, in futuro, fare il traduttore
> scientifico.
> La cosa e` tutt'altro che difficile: bisogna capire esattamente cosa
> si legge (ti insegna anche ad usare Linux) e padroneggiare abbastanza
> bene l'italiano per trovare una frase equivalente e non ... troppo piu`
> lunga ;-)
>
> Maggiori informazioni si trovano a partire dalla pagina:
> http://www.mandrakelinux.com/l10n/ .
> soprattutto dai link in fondo alla pagina.
> Altri link utili sono:
> http://i18n.kde.org/teams/it/
> http://i18n.kde.org/
> http://www.linux.it/tp/
> http://softwarelibero.org/gnudoc/
>
> ciao, andrea
>


Rispondere a