credo che sia arrivato il momento di contribuire economicamente, se non vogliamo cambiare distribuzione.
Penso che se lo meritano. Io mi comprer� la distribuzione era gi� da un p� che ci stavo pensando. Comunque se tutti o quasi collaboriamo secondo le nostre possibilit� possiamo aiutarli. ciao a tutti. ----- Original Message ----- From: Andrea Celli <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Wednesday, March 13, 2002 5:06 PM Subject: Re: [newbie-it] Mandrake in crisi!? > Brunini Alessandro wrote: > > > > Anch'io sono d'accordo sul fatto che il mondo open debba essere supportato. > > Infatti una volta provata la distribuzione, spendo volentieri 60 Euro > > per il pacchetto completo, che tra le altre cose permette pi� > > rapidamente di installare i vari programmi che comunque dopo dovremmo > > procurarci/installare in altro modo. > > > > Fate un po' voi. > > > > PS: Se potessi mi iscriverei al Mandrake Club. > > > In effetti, come fanno notare, non e` una grossissima spesa: > meno di un biglietto del cinema al mese. > Pero`, non rientra molto nella mentalita` italiana. :-( > E` piu` abituale in altri paesi come gli USA, dove pratiche > simili sono anche incentivate con sconti fiscali: il contributo ad > associazioni viene detratto dalle tasse del donatore o (per i > piu` giovani) dei genitori. > Infatti, qualche mese fa avevo visto sul sito Mandrake una statistica > in merito, dove eravamo proporzionalmente (oltre che in termini > assoluti) molto staccati dagli USA. > > Per chi non ha soldi ma un po' di capacita` e buona volonta`, > avrei una proposta costruttiva: contribuire alla distro > lavorandoci. > > Lasciamo perdere i piu` bravi, per i quali c'e` la possibilita` di > lavorare sullo sviluppo software. > Per quelli come me, che non si considerano degli hacker > (in senso positivo), c'e` la possibilita` di collaborare > alle traduzioni italiane. > Fornire manuali, software, pagine web, ... localizzati > e` un grosso costo per una distribuzione Linux. > > Io, per un po' ho collaborato con Mandrake e ci ho anche > "guadagnato" una copia della 8.0 "ufficiale" :-) > Ultimamente, ho lasciato un po' perdere perche' sono piu` > preso sul lavoro, sto dedicando molte (per mia moglie troppe) > sere alla versione italiana dell'imminente kde-3.0 e, > fondamentalmente, perche' mi sto impigrendo. :-( > Adesso, sto pensando di rifarmi sotto. > > Quindi, chi vuole potrebbe contattare Giuseppe Ghibo` > <[EMAIL PROTECTED]> che coordina il team dei traduttori italiani. > o <[EMAIL PROTECTED]> che coordina tutti i team. > > Io la considero un'utile esperienza. Credo che la Mandrake > porebbe considerarla equivalente all'iscrizione al club. > Infine, perche' no, potrebbe essere parte di un curriculum > professionale per chi volesse, in futuro, fare il traduttore > scientifico. > La cosa e` tutt'altro che difficile: bisogna capire esattamente cosa > si legge (ti insegna anche ad usare Linux) e padroneggiare abbastanza > bene l'italiano per trovare una frase equivalente e non ... troppo piu` > lunga ;-) > > Maggiori informazioni si trovano a partire dalla pagina: > http://www.mandrakelinux.com/l10n/ . > soprattutto dai link in fondo alla pagina. > Altri link utili sono: > http://i18n.kde.org/teams/it/ > http://i18n.kde.org/ > http://www.linux.it/tp/ > http://softwarelibero.org/gnudoc/ > > ciao, andrea >
