bito-code-review[bot] commented on code in PR #37458:
URL: https://github.com/apache/superset/pull/37458#discussion_r3005448701


##########
superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12147,9 +12147,17 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle"
 msgstr "%s - senza nome"
 
-msgid "Subtotal"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "Grandezza della bolla"

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Incorrect Italian Translation</b></div>
   <div id="fix">
   
   The Italian translation for 'Subtitle Font Size' appears incorrect. 
'Grandezza della bolla' means 'bubble size', but the control label refers to 
font size for subtitles. This could confuse users seeing the wrong text in the 
UI.
   </div>
   
   
   <details>
   <summary>
   <b>Code suggestion</b>
   </summary>
   <blockquote>Check the AI-generated fix before applying</blockquote>
   <div id="code">
   
   
   ````suggestion
   msgid "Subtitle Font Size"
   msgstr "Dimensione carattere sottotitolo"
   ````
   
   </div>
   </details>
   
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12147,9 +12147,17 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle"
 msgstr "%s - senza nome"
 
-msgid "Subtotal"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "Grandezza della bolla"
+
+msgid "Subvalue (%(aggfunc)s)"
 msgstr ""
 
+msgid "Subvalue (%(aggregatorName)s)"
+msgstr ""
+
+
 msgid "Success"
 msgstr ""

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Missing Italian Translation</b></div>
   <div id="fix">
   
   The msgid 'Subvalue (%(aggregatorName)s)' has an empty msgstr, which will 
show no text to Italian users in pivot tables. It needs translation.
   </div>
   
   
   <details>
   <summary>
   <b>Code suggestion</b>
   </summary>
   <blockquote>Check the AI-generated fix before applying</blockquote>
   <div id="code">
   
   
   ````suggestion
   msgstr "Sottovalore (%(aggregatorName)s)"
   ````
   
   </div>
   </details>
   
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12147,9 +12147,17 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle"
 msgstr "%s - senza nome"
 
-msgid "Subtotal"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "Grandezza della bolla"
+
+msgid "Subvalue (%(aggfunc)s)"
 msgstr ""

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Missing Italian Translation</b></div>
   <div id="fix">
   
   The msgid 'Subvalue (%(aggfunc)s)' has an empty msgstr, meaning Italian 
users will see no text or fallback. This is used in pivot table subtotals, so 
it should be translated.
   </div>
   
   
   <details>
   <summary>
   <b>Code suggestion</b>
   </summary>
   <blockquote>Check the AI-generated fix before applying</blockquote>
   <div id="code">
   
   
   ````suggestion
   msgid "Subvalue (%(aggfunc)s)"
   msgstr "Sottovalore (%(aggfunc)s)"
   ````
   
   </div>
   </details>
   
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12768,8 +12768,16 @@ msgstr "Zatwierdź"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Tytuł zakładki"
 
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Suma częściowa"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "Rozmiar bąbelków"

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Incorrect Translation</b></div>
   <div id="fix">
   
   The Polish translation for 'Subtitle Font Size' appears incorrect. 'Rozmiar 
bąbelków' means 'bubble size', but the code context in BigNumber chart controls 
suggests it should be 'Rozmiar czcionki podtytułu' (subtitle font size). This 
fuzzy translation should be corrected to ensure accurate user interface labels.
   </div>
   
   
   <details>
   <summary>
   <b>Code suggestion</b>
   </summary>
   <blockquote>Check the AI-generated fix before applying</blockquote>
   <div id="code">
   
   
   ````suggestion
    msgstr "Rozmiar czcionki podtytułu"
   ````
   
   </div>
   </details>
   
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12300,8 +12300,16 @@ msgstr "Bevestigen"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titel tabblad"
 
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotaal"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "Bubbelgrootte"

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Incorrect Dutch Translation</b></div>
   <div id="fix">
   
   The translation for 'Subtitle Font Size' appears incorrect; 'Bubbelgrootte' 
means 'bubble size', but the correct Dutch term should be 'Lettergrootte 
ondertitel' or similar for font size of subtitles in UI contexts.
   </div>
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12246,9 +12246,17 @@ msgstr "提交"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "選項卡標題"
 
-msgid "Subtotal"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "氣泡尺寸"
+
+msgid "Subvalue (%(aggfunc)s)"
 msgstr ""

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Empty Translation Strings</b></div>
   <div id="fix">
   
   The new translation entries for 'Subvalue (%(aggfunc)s)' and 'Subvalue 
(%(aggregatorName)s)' have empty msgstr, meaning they will fall back to 
English. Please add appropriate Traditional Chinese translations.
   </div>
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12287,9 +12287,17 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle"
 msgstr "%s - sem título"
 
-msgid "Subtotal"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "Tamanho da bolha"

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Incorrect Portuguese Translation</b></div>
   <div id="fix">
   
   The translation for 'Subtitle Font Size' appears incorrect; 'Tamanho da 
bolha' means 'bubble size' but the context suggests it should be 'Tamanho da 
fonte do subtítulo' for 'subtitle font size'. This could confuse Portuguese 
users seeing the wrong label in the UI.
   </div>
   
   
   <details>
   <summary>
   <b>Code suggestion</b>
   </summary>
   <blockquote>Check the AI-generated fix before applying</blockquote>
   <div id="code">
   
   
   ````suggestion
   msgid "Subtitle Font Size"
   msgstr "Tamanho da fonte do subtítulo"
   ````
   
   </div>
   </details>
   
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12233,9 +12233,17 @@ msgstr "提交"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "选项卡标题"
 
-msgid "Subtotal"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "气泡尺寸"

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Incorrect and missing translations</b></div>
   <div id="fix">
   
   The translation for 'Subtitle Font Size' appears incorrect; '气泡大小' means 
'bubble size', but the correct translation should be '副标题字体大小' based on the 
string's usage in BigNumber chart controls. Also, provide translations for the 
new empty msgstr entries 'Subvalue (%(aggfunc)s)' and 'Subvalue 
(%(aggregatorName)s)' to avoid showing untranslated text in the UI.
   </div>
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



##########
superset/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po:
##########
@@ -12201,8 +12201,16 @@ msgstr "إرسال"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "عنوان علامة التبويب"
 
-msgid "Subtotal"
-msgstr "المجموع الفرعي"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Font Size"
+msgstr "حجم الفقاعة"

Review Comment:
   <div>
   
   
   <div id="suggestion">
   <div id="issue"><b>Incorrect Arabic Translation</b></div>
   <div id="fix">
   
   The msgstr for 'Subtitle Font Size' is 'حجم الفقاعة' (bubble size), but 
should be 'حجم الخط' (font size). This appears to be a translation error. The 
entry is also marked fuzzy, indicating it needs review.
   </div>
   
   
   </div>
   
   
   
   
   <small><i>Code Review Run #a1dfd5</i></small>
   </div>
   
   ---
   Should Bito avoid suggestions like this for future reviews? (<a 
href=https://alpha.bito.ai/home/ai-agents/review-rules>Manage Rules</a>)
   - [ ] Yes, avoid them



-- 
This is an automated message from the Apache Git Service.
To respond to the message, please log on to GitHub and use the
URL above to go to the specific comment.

To unsubscribe, e-mail: [email protected]

For queries about this service, please contact Infrastructure at:
[email protected]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to