Hi you all!

For some strange reason, when I use context to produce a long-winded
document in Spanish (using \mainlanguage[sp]), the name of the list of
figures appears as

ilustracions 

instead of

ilustraciones

as it should appear!

I do not know what file controls all the mapping between English (or
Dutch :) names for chapters, hyphenation, etc. into Spanish. Everything
else seems to work fine (the syllabic breaks pattern in particular is
perfect!). But it is quite annoying to get Ilustracions
instead of Ilustraciones!

There must be some file somewhere that controls these changes. Could you
please help with this?

Thank you!

Andres.


Reply via email to