At 03:39 PM 9/7/2001 +0200, Eckhart Guth�hrlein wrote:
>3) The capabilities concerning different languages could be enhanced.
>There are many hard-coded english words in bibl-apa.tex as well as in
>cont-xx.bst, like 'and', 'pages' and 'chapter'. This should be
>configurable, by default adapting to the language used (either the current
>one or the main language, at the user's option).
>Since we are talking about languages: My current work is in
>\mainlanguage[de], whereas most (but not all) references are in english.
>So I do the following:
when taco is finished with the module, i'll go over it, add the interactive
stuff, and make labels for the language dependent things.
>- switch to \en just before \completepublications. Btw: why doesn't this
>affect the head text? I still get 'Literatur' (that's quite nice, since I
>want to...)
\mainlanguage[en] will change the document settings
\language[en] just gives a local change
>This is because I think that even if the titles etc. are in english, words
>not belonging to the entry itself have to be typeset in the default
>language for the document. One could be of a different opinion, of course.
that could be an option i think
Hans
-------------------------------------------------------------------------
Hans Hagen | PRAGMA ADE | [EMAIL PROTECTED]
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com
-------------------------------------------------------------------------