At 01:24 PM 5/14/2002 +0300, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>[This message includes lots of linguistics and quite little computing and
>ConTeXt and there are lots of special characters [esp. umlauts] in the
>text. You've been warned.]
Thanks for the explanation.
It is no problem to create a couple of language dependent feature sets (so
called language specifics) where we map for instance the diaeresis glyphs
onto umlaut or other ones; same for aring.
something like:
\let\adiaerisis\aumlaut
depending on the language.
We need to do this for your languages as well as german and/or others.
At the same time (to pick up an old idea) we can make a manual which
explains such language specific typographic features (also think of spacing
issues).
For that i need decent (non offending) pieces of text for testing and
demonstrating things.
How about that?
Hans
-------------------------------------------------------------------------
Hans Hagen | PRAGMA ADE | [EMAIL PROTECTED]
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com
-------------------------------------------------------------------------
information: http://www.pragma-ade.com/roadmap.pdf
documentation: http://www.pragma-ade.com/showcase.pdf
-------------------------------------------------------------------------