At 01:24 PM 5/14/2002 +0300, [EMAIL PROTECTED] wrote:

>[This message includes lots of linguistics and quite little computing and
>ConTeXt and there are lots of special characters [esp. umlauts] in the
>text. You've been warned.]

Thanks for the explanation.

It is no problem to create a couple of language dependent feature sets (so 
called language specifics) where we map for instance the diaeresis glyphs 
onto umlaut or other ones; same for aring.

something like:

\let\adiaerisis\aumlaut

depending on the language.

We need to do this for your languages as well as german and/or others.

At the same time (to pick up an old idea) we can make a manual which 
explains such language specific typographic features (also think of spacing 
issues).

For that i need decent (non offending) pieces of text for testing and 
demonstrating things.

How about that?

Hans

-------------------------------------------------------------------------
                                   Hans Hagen | PRAGMA ADE | [EMAIL PROTECTED]
                       Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com
-------------------------------------------------------------------------
                        information: http://www.pragma-ade.com/roadmap.pdf
                     documentation: http://www.pragma-ade.com/showcase.pdf
-------------------------------------------------------------------------

Reply via email to