On Tue, 22 Mar 2005 21:35:55 +0100, Gilles Pérez-Lambert <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello, > > I asked Hans at EuroTeX 2005 in Pont-à-Mousson the permission to translate > _Context: an excursion_ into French on behalf of GUTenberg, the French user > group, and a German person (sorry, I forgot your name :-( ) did the same for > the German language. Hans kindly agreed and prefers to have translations on a > more recent document so here is a wiki page*: > > http://contextgarden.net/Revision_and_translations_of_"ConTeXt%2C_an_excursion" > > created on the ConTeXt wiki (thanks Patrick!). The goal of this page is to > outline sections that need to be updated or erased or added. > > Please participate! :-) > > Gilles.
It sounds interesting :) But could you tell me more : the wiki page is used to keep the "TOC" only, right ? Or we do the translating job at wiki ? IMHO, it's better to have the "ConTeXt source" of this doc. But it depends to Hans ... Just my 2 (euro) cents :) _______________________________________________ ntg-context mailing list email@example.com http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context