On 1/6/2022 10:36 PM, Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote:
Am 06.01.22 um 20:00 schrieb Hans Hagen via ntg-context:
Hi,

Maybe this is of interest to critical users:

\setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue]
% \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred]
% \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen]

I played a bit with it:


\mainlanguage[de]
\setupbodyfont[dejavu]
\setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue]

\starttext

\paralleltext{Dies}{This}\space
\paralleltext{könnte}{could}\space
\paralleltext{für}{for}\space
\paralleltext{Übersetzungen}{translations}\space
\paralleltext{interessant}{interesting}\space
\paralleltext{sein.}{be.}\space
\blank

\paralleltext{Dies}{This}\space
\paralleltext{könnte}{could}\space
\paralleltext{sein}{be}\space
\paralleltext{interessant}{interesting}\space
\paralleltext{für}{for}\space
\paralleltext{Übersetzungen.}{translations.}\space
\blank[2*line]

\paralleltext{Dies}{Это}\space
\paralleltext{könnte}{может}\space
\paralleltext{für}{для}\space
\paralleltext{Übersetzungen}{переводов}\space
\paralleltext{interessant}{интересно}\space
\paralleltext{sein.}{быть.}\space
\blank

\paralleltext{Dies}{Это}\space
\paralleltext{könnte}{может}\space
\paralleltext{sein}{быть}\space
\paralleltext{interessant}{интересно}\space
\paralleltext{für}{для}\space
\paralleltext{Übersetzungen.}{переводов.}\space
\blank[2*line]

\paralleltext{\m{E}}{Energie}\space
\paralleltext{\m{=}}{ist}\space
\paralleltext{\m{m}}{Masse}\space
\paralleltext{\m{·}}{mal}\space
\paralleltext{\m{c^2}}{Lichtgeschwindigkeit im Quadrat}\space

\stoptext


I guess it could be useful for short educational examples.
If I needed this, I might have tried the steps module.

It doesn’t work with more than two versions, and the syntax is a bit verbose.
in the next upload:

\startbuffer[en]
    This is an english text and
    this is also something english;
    as is this.
    Not that there is much meaning in it.
\stopbuffer

\startbuffer[nl]
    Dit is een nederlandse tekst
    en dit is ook wat nederlands;
    net als dit.
    Niet dat het veel te betekenen heeft.
\stopbuffer

\definesynchronizecontent
  [nl]
  [language=nl,
   color=darkred]

\definesynchronizecontent
  [en]
  [language=en,
   color=darkgreen]

\definesynchronize
  [parallel-en-nl]
  [list={en,nl}]

\placesynchronize
  [parallel-en-nl]
  [buffer={en,nl}]

\blank

\placesynchronize
  [parallel-en-nl]
  [split={.},
   text={
{This is an english text and this is also something english; as is this. Not that there is much meaning in it.}, {Dit is een nederlandse tekst en dit is ook wat nederlands; net als dit. Niet dat het veel te betekenen heeft.}
   }]

\blank

\placesynchronize
  [parallel-en-nl]
  [split={.},
   text={
    {
        {This is an english text and this is also something english;},
        {as is this.},
        {Not that there is much meaning in it.}
    },
    {
        {Dit is een nederlandse tekst en dit is ook wat nederlands;},
        {net als dit.},
        {Niet dat het veel te betekenen heeft.}
    }
   }]

\enabletrackers[synchronize]


\setupsynchronizecontent
  [nl]
  [language=nl,
   style=\tx,
   left={[},
   right={]},
   color=darkblue]

\placesynchronize
  [parallel-en-nl]
  [distance=1pt,
   buffer={en,nl}]



-----------------------------------------------------------------
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to