Hi Pablo,
On Sun, Feb 16, 2025 at 11:54:18AM +0100, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
> \setupbodyfont[dejavu]
> \mainlanguage[agr]
> \setuplanguage[es][patterns={es, agr}]
> \starttext
> \startTEXpage[offset=1em]
> \hyphenatedword{πράγματα}\\
> \es\hyphenatedword{πρᾶγματα}\\
> \hyphenatedword{τέκνον}\\
> \stopTEXpage
> \stoptext
>
> On the first line, I get the hyphenated word πράγ-μα-τα.
>
> But on the second line (with I thought they were the same paterns), I
> get the same word hyphenated as πρά-γμα-τα.
>
> What am I missing here? I would expect the same results.
Me too, that is to say, πρά-γμα-τα and πρᾶ-γμα-τα. The matching patterns are
respectively
α1, ά1, .π4
and
α1, ᾶ1, .π4,
i.e. they break after any α, with or without diacritics (the pattern
“.π4” is irrelevant).
> BTW, shouldn’t be τέκνον hyphenated as τέκ-νον?
I get τέ-κνον, which seems fine. See also this answer by me from 7½
years ago, to a similar question by you:
https://mailman.ntg.nl/archives/list/[email protected]/message/ENQHMKLMIOURMXA6EK7N3EWIINRHKEFR/
In the case of “τέκνον”, the patterns would need to contain “2κ1ν”,
which I would expect between lines and 340 of 341 of
https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/blob/a76f2ad/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/tex/hyph-grc.tex
Since it is missing, it means that the break τέ-κνον (or indeed τε-κνον)
was intended by the author of the patterns.
Best,
Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : [email protected] /
https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive : https://github.com/contextgarden/context
wiki : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________