On 7/8/25 17:07, Hans Hagen via ntg-context wrote: >> [...] >> I guess something like an option `language=nl` in `\startdelimitedtext` >> would be fine. > > so how about {\nl iets als fit} then
Fine from the TeX code, PDF output will need adjusting. I proposed `\startdelimitedtext[language=nl]` resembling `<blockquote lang="nl">`. > we can be more automatic as the language is known and we only need to > occasionally check for changes (but i want as little overhead as possible) I think this is also the basic idea with tagging (not the PDF, but ConTeXt or XML code itself): only mark what has been changed. >> The problem with the three issues above is that reading aloud that text >> (many paragraphs into one) and probably English text with German >> intonation and pronunciation cannot qualify as making it accessible to >> visually-impaired people. > > It might actually be more fun to listen to an english speaker reading > german and reverse because that's real life. Well, not extremely pleasant for native speakers (and probably harder to understand for foreigners). Pablo ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___________________________________________________________________________________