Vit Zyka wrote:
I got unexpected positive responce to idea of beginners manual
translation on Saturday's Czech/Slovak TUG meeting. The small working
group of 5 people was establish there. Nobody but me has context
experience now, but I think it is not a serious drawback for translating.
i don't know if david antos was present, but he knows his way around
context and can be of help (given that he has time)
There was an interest (when the work will be finnished) to publish it
in the Czechoslovac TeX Bulletin. I find only advantages for ConTeXt
to do so, nevertheless I have to ask if such idea is welcomed.
sure, no problem
Hans
_______________________________________________
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context