Mojca Miklavec wrote: > On 4/4/06, Taco Hoekwater wrote: > >> Hans Hagen wrote: >> >>> Hi, >>> >>> > > >>> - for mojca: take a look at regi-syn and let me know what vectors need >>> to be be added to the distribution >>> > > >> Mojca, it would be nice if you could give a go/nogo signal quickly. >> I am slowly getting drowned with all the diff files so I am really >> eager to have Hans go ahead and release a new version :) >> > > Taco & Hans: I'm really really really sorry. I didn't notice that > question in thousands of mails on the list. > > Thanks a lot for adding the file, Hans! > > This line > \defineregimesynonym[cp-1250] [cp1250] > is not really needed: I never spotted any cp125* with a hyphen > inbetween (in contrast to utf or iso encodings), otherwise everything > seems to be working ok. > > \defineregimesynonym[1250] [cp1250] > is also OK (didn't thought about it ;). > > > If you're asking me about the other changes: here's the same list that > I already suggested: > > renaming: > > windows -> cp1252 > il1 -> iso-8858-1 > latin2 -> iso-8858-2 > iso88595 -> iso-8858-5 > grk -> iso-8859-7 > > > And then adding the following definitions (cp1250 is already there): > > \defineregimesynonym[utf-8][utf] > \defineregimesynonym[utf8][utf] > > \defineregimesynonym[windows-1250][cp1250] > \defineregimesynonym[windows-1251][cp1251] > \defineregimesynonym[windows-1252][cp1252] > \defineregimesynonym[windows-1253][cp1253] > \defineregimesynonym[windows-1254][cp1254] > %defineregimesynonym[windows-1255][cp1255] % not supported yet (Hebrew) > %defineregimesynonym[windows-1256][cp1256] % not supported yet (Arabic) > \defineregimesynonym[windows-1257][cp1257] > %defineregimesynonym[windows-1258][cp1258] % not supported yet (Vietnamese) > > % for historical reasons / compatibility > \defineregimesynonym[windows][cp1252] > > % 5 - Cyrillic > % 6 - Arabic (not supported) > % 7 - Greek > % 8 - Hebrew (3 signs missing) > % 11 - Thai (not supported) > > \defineregimesynonym[il1][iso-8859-1] > \defineregimesynonym[il2][iso-8859-2] > \defineregimesynonym[il3][iso-8859-3] > \defineregimesynonym[il4][iso-8859-4] > \defineregimesynonym[il5][iso-8859-9] > \defineregimesynonym[il6][iso-8859-10] > \defineregimesynonym[il7][iso-8859-13] > %defineregimesynonym[il8][iso-8859-14] > \defineregimesynonym[il9][iso-8859-15] > \defineregimesynonym[il10][iso-8859-16] > > \defineregimesynonym[latin1][iso-8859-1] > \defineregimesynonym[latin2][iso-8859-2] > \defineregimesynonym[latin3][iso-8859-3] > \defineregimesynonym[latin4][iso-8859-4] > \defineregimesynonym[latin5][iso-8859-9] > \defineregimesynonym[latin6][iso-8859-10] > \defineregimesynonym[latin7][iso-8859-13] > %defineregimesynonym[latin8][iso-8859-14] > \defineregimesynonym[latin9][iso-8859-15] > \defineregimesynonym[latin10][iso-8859-16] > > % for historical reasons / compatibility > \defineregimesynonym[iso88595][iso-8859-5] > \defineregimesynonym[grk][iso-8859-7] > > > > I don't know whether and how often people use all those encodings (I'm > only pretty sure that people use the cp1250 one). LaTeX offers all of > them for example. I would suggest at least to rename the five regimes > mentioned above and to point to the more consistent names using > synonyms. The mentioned regimes are all present on > http://pub.mojca.org/tex/enco/contextbase/, so it's up to you wheter > you add any of the other regimes to the distribution or perhaps better > wait till someone requests them. (There are so many files that taking > them all would almost require a separate folder.) I'm happy now that > cp1250 is in and I'm not using any other regime, so it's really not my > decision. > > As far as I remember there were also some inconsistencies in the > present greek and cyrillic regime. > http://pub.mojca.org/tex/enco/contextbase/regi-vis.tex is slightly > different than the file in the distro (uses named glyphs), but > conceptually the same. > cyrillic is indeed a bit messy
can you check the alpha zips that i just uploaded? (I wonder is we still need to preload regimes, maybe the ones mostly used ... which ones) Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- _______________________________________________ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context