Mojca Miklavec wrote:

> I needed hours of searching to figure out that ugly trick with
> "--translate-file=cp1250pl", but please, please: do not use it. Around
> 2005 support for
>     \enableregime[cp1250]
> has been added and that one is much more reliable.

indeed, translate file is real messy because there isno clus in the 
document then about what happens and all tools in the chaine then need 
that kind of magic; for me that input translation qualifies as one of 
the worst ideas implemented ever

>>  and it works. Almost. I have found that using with
>>  \setupbodyfont[plr,12pt]
>>  makes replacing of polish character ± -> ¼ (at least).
> 
> Why do you need plr?
> 
> Doesn't it work fine if you simply use
> \setupbodyfont[12pt]
> 
> or, perhaps one needs
> 
> \usetypescript[modern][qx]
> \setupbodyfont[modern,12pt]

indeed, plr is obsolete, qx is the replacement (actually, plr, csr, vnr, 
aer fonts are already obsolete since lm showed up)

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
      tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
                                              | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to