Hi Otared,

Am 01.02.2008 um 08:07 schrieb Otared Kavian:

> Hi all,
>
> I checked in some Persian printed books, and noticed that the rule is
> to write 18% or rather
>
> ۱۸%
>
> However I don't know of any book in Persian on rules of typography.
> But I am asking some people in Iran about the issue.
>
> Regarding the treatment of numbers, indeed numbers are written (and
> read…) in the usual way, but in XeConTeXt or in XeTeX (I don't know
> still how to typeset an Arabic or Persian file with mkiv LuaTeX),
> there is an issue with separators of digits: for instance if one
> writes (in the source file)
>
> ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
>
> (meaning 123 456 789, using a space as a separator between thousands)
> then one gets in the typeset file
>
> ۷۸۹ ۴۵۶ ۱۲۳
>
> that is 789 456 123. To overcome this issue one may write
>
> \beginL
> ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
> \endL
>
> and then the output is correct, ...



Maybe I missed the point: don't both lines produce the same output:  
۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ ?


\TeXXeTstate=1
\definedfont["GeezaPro" at 16pt]

\starttext
۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹

\beginL
۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹
\endL

\stoptext


... or was this a confusion of multi-script e-mails?


Steffen
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : [email protected] / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to