Hi Otared, Am 01.02.2008 um 08:07 schrieb Otared Kavian:
> Hi all, > > I checked in some Persian printed books, and noticed that the rule is > to write 18% or rather > > ۱۸% > > However I don't know of any book in Persian on rules of typography. > But I am asking some people in Iran about the issue. > > Regarding the treatment of numbers, indeed numbers are written (and > read…) in the usual way, but in XeConTeXt or in XeTeX (I don't know > still how to typeset an Arabic or Persian file with mkiv LuaTeX), > there is an issue with separators of digits: for instance if one > writes (in the source file) > > ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ > > (meaning 123 456 789, using a space as a separator between thousands) > then one gets in the typeset file > > ۷۸۹ ۴۵۶ ۱۲۳ > > that is 789 456 123. To overcome this issue one may write > > \beginL > ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ > \endL > > and then the output is correct, ... Maybe I missed the point: don't both lines produce the same output: ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ ? \TeXXeTstate=1 \definedfont["GeezaPro" at 16pt] \starttext ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ \beginL ۱۲۳ ۴۵۶ ۷۸۹ \endL \stoptext ... or was this a confusion of multi-script e-mails? Steffen ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : [email protected] / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________
