On Sun, May 23, 2010 at 11:38 PM, Mojca Miklavec
<mojca.miklavec.li...@gmail.com> wrote:
> hyphenate properly in Italian. Italian is a
> what-you-see-is-what-you-pronounce language (in contrast to English)
Apart some traps like

glicine vs tagliare
where syllable 'gli' is spelled in completely different way

anno (year) vs hanno (have in "they have")
where the sound is the same

or àncora (anchor) vs ancóra (again)
and we usually write ancora vs ancora (yes, no difference: only the
sound is different)

or péro (pear tree) vs però (but)

and so on.

If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net

Reply via email to