On Sun, May 23, 2010 at 11:38 PM, Mojca Miklavec <mojca.miklavec.li...@gmail.com> wrote: > hyphenate properly in Italian. Italian is a > what-you-see-is-what-you-pronounce language (in contrast to English) Apart some traps like
glicine vs tagliare where syllable 'gli' is spelled in completely different way or anno (year) vs hanno (have in "they have") where the sound is the same or àncora (anchor) vs ancóra (again) and we usually write ancora vs ancora (yes, no difference: only the sound is different) or péro (pear tree) vs però (but) and so on. -- luigi ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________