On Sun, May 23, 2010 at 11:38 PM, Mojca Miklavec
<mojca.miklavec.li...@gmail.com> wrote:
> hyphenate properly in Italian. Italian is a
> what-you-see-is-what-you-pronounce language (in contrast to English)
Apart some traps like

glicine vs tagliare
where syllable 'gli' is spelled in completely different way

or
anno (year) vs hanno (have in "they have")
where the sound is the same

or àncora (anchor) vs ancóra (again)
and we usually write ancora vs ancora (yes, no difference: only the
sound is different)


or péro (pear tree) vs però (but)

and so on.


-- 
luigi
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to