> On 3. Apr 2019, at 10:56, Henning Hraban Ramm <te...@fiee.net> wrote: > > Thank you – it’s not only a German habit, even if we pronounce it “folgende”, > “f.” stems from Latin “folio”, and “ff.” is a duplicated abbreviation, as was > usual in mediaeval Latin. > So, this is at least used in English, German, Norwegian and Swedish, as far > as I could find. In French they seem to use “sq.” and “sqq.” (sequens).
I’m not sure the abbreviation for “folio” has anything to do with our German “folgende”; if you have a link for this, I would like to know. And for the record: “ff.” for page ranges is now discouraged in most scholarly publications; journals and publishers now say f. for x - x+1, or exact page numbers. Thomas ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________