> Am 12.06.2020 um 11:26 schrieb Jan Willem Flamma <register...@gmail.com>:
> 
> Thank you Wolfgang, BPJ and Robert for your answers and feedback. Much 
> appreciated. 
>  
> I will explorer the solutions that have been offered to extend my knowledge 
> on using ConTeXt but at the same time I value the advice of not going down 
> that route for large document.

The project that pays my bills is technical documentation in several languages 
(in LaTeX3, setup by Marei). Each manual is constructed from many small 
building blocks of text. Each block is in its own file.
That makes editing one whole manual somewhat tedious, but pays off if you 
recycle the same blocks. E.g. each block is only translated once, even if it 
appears in several manuals (think of security instructions or legal stuff that 
is the same in all). Each block has an explicite change date to keep track of 
the state of the different translations.
The two main files of each product are one that contains just a few settings 
and one that pulls in all the needed building blocks.

In this case all blocks with the same content in different languages are kept 
together in one directory (files have a language code). Another approach would 
be same structures and file names below a main language directory.
If you have only one translation, the latter might be better. If you need to 
keep several translations in sync, the first approach might make more sense.

Hraban
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to