> > there are a simple setup for chinese in context here:
> > http://bbs.ctex.org/cgi-bin/topic.cgi?forum=8&topic=28&show=90
> > also a chinese page.
>
> Again very useful, thank you very much. I now have reached the following
> stage:
> When I texexec a very small sample ConTeXt seems to be looking for a
> different naming scheme for the files. I have generated a set of files
> called
>
> gbsong01.tfm
> gbsong02.tfm
> ...
> gbsong94.tfm
> gbsongsl01.tfm
> ...
> gbsongsl94.tfm
>
> but ConTeXt seems to rely on them being called
>
> gbsong81.tfm
> ...
> gbsongfe.tfm
>
> and suchlike. I get lots of errors saying that the tfm files can't be found,
> and then it starts trying to generate fonts using metafont, which is never
> going to work...
> Do I have to rename these files, or is there somewhere that I can edit to
> change this dependency, or is my guess wrong and I actually have a different
> problem?
You should not rename those files. The subfonts you generated is called
CJK compact and each subfont have 256 glyphs.
I think you may miss something when you reading the web page about
setups in context. now you can do following steps:
first, edit tex/context/base/font-uni.tex,
comment out the following line:
\defineucharmapping{GBK}#1#2%
{\unicodeposition=#1
\advance\unicodeposition -129
\multiply\unicodeposition 190
\advance\unicodeposition #2
\advance\unicodeposition-\ifnum#2>127 65\else64\fi
\dorepositionunicode}
Or you can add these code to your cont-usr.tex.
Then when you write tex files, add
\def\currentucharmapping{GBK}
before you using chinese. Or conveniently, put this command to your
cont-usr.tex too.
Wang ��'��m����x%��g�(�ױ�����'�m���y��y�������+-�w��{`r��{