Dear all, queridXs,
Ihr Lieben, the final of this year’s series of song is out todayla ultima cancion de la serie 2021 – corona ediciondas vierte Lied meiner online-Veröffentlichungen on all streaming platforms (https://open.spotify.com/artist/5ph5wEyHlQHAIUVTS2H4LR) 21.12.12 SURFISTA DEL HIELO = the ice surfer = Die Eissurferin 21.09.21 ALÉM = beyond = darüber hinaus 21.06.21 SEI LÁ = wie auch immer = however 21.03.21 HIGHLINING = search highlining (https://duckduckgo.com/?t=ffab&q=highlining&iax=images&ia=images) SURFISTA DEL HIELO has a very special instrumentation: the LEOPHON, a self-built xylophone by artist Hüseyin Aslan with an outstanding scale, and FIELD RECORDING with floting ice sheets. Essa cancion vive de su instrumentacion: el LEOPHON, un xilofono de fabricacion propia del artista Hüseyin Aslan con una gama muy especial, y una toma de sonido con tempanos. Besonders sticht dieses Lied durch seine Instrumentierung hervor: das LEOPHON, ein Eigenbau des Künstlers Hüseyin Aslan mit außergewöhnlicher Tonabfolge, und Tonaufnahme mit Eisschollen aus der wilden, entfernten Natur. The folk music genre Baguala helps us to dive into this mystic, unreal world of encounter with the innerself featuring again fÄst as a producer and co-autor. Baguala crea el ambiente para essa musica, para esse encuentro con el interior – tan bien labrada por fÄst. Der traditionelle Sound der Baguala lässt uns tief eintauchen in diese mystische, irreale Welt des innerlichen Austauschs – so gut herausgektizelt von Produzent und Co-Komponist fÄst. I invite you to listen to the song and leave you with the lyrics in Spanish and translated into German: SURFISTA DEL HIELO onda fría me corta la respiración en donde encuentro la inspiración me busco me pierdo que mueca me arrancas la formula hueca onda glacial me hiela la transpiración como salir de esta imagen congelada te ofusco te pido sin hilo sin alucinación como está la vida desangelada … ángelitos azules en aguas serenas palitos de mar entre dos aguas surfista al mar esperando onda honda donde estás? salpimentada al mar captas la onda? o la capeas? DIE EISSURFERIN kalte Welle verschlägt mir den Atem wo ich doch hier meine Inspiration finde Ich suche mich, ich verliere mich – was für eine Fratze! du entreißt mir das Lippenbekenntnis? eiskalte Welle friert mir den Schweiß wie entfliehen aus diesem gefrorenem Bild ich blende dich, ich bitte dich zwar ohne roten Faden, aber ganz bei Sinnen wie steht s im trostlosen Leben? … blaue Engelchen in ruhigem Gewässer Surimi Stäbchen zwischen zwei Gewässern Surferin wartet und wartet auf die perfekte Welle wo bist du? Mit allen Wassern gewaschen nimmst du die Welle? oder drückst du dich? herzliche Grüße, Eure julakim — Dem UNSUBSCRIBE link folgend, könnt Ihr Euch für regionale Konzerterinnerung ein-/austragen bzw. ändern. You have received this message because you subscribed to our newsletter or julakim knows you personally. If you would like to unsubscribe: visit this link http://julakim.de/?lang=en&emunsub=MzU2OXw3Y2U1OTY4NWFkYWZkZTc1ZmEyYjBjNDg%3D (http://julakim.de/?lang=en&emunsub=MzU2OXw3Y2U1OTY4NWFkYWZkZTc1ZmEyYjBjNDg%3D) (http://julakim.de/dive-in/)
_______________________________________________ oberlist mailing list [email protected] https://lists.idash.org/cgi-bin/mailman/listinfo/oberlist
