Nossa, é verdade!!! E se a xenófoba "lei dos estrangeirismos" passar no 
Senado, acabarei sendo preso por causa desses lapsos! Desculpem-me, por favor.

Obrigado pela correção, mas estamos discutindo matemática ou português? O 
vocábulo "expositivo" vem do supino do verbo latino exponere, que significa 
"pôr para fora", "expelir", "expulsar", etc... Já o termo "supositório" 
engloba justamente o sentido inverso, e portanto não poderia ser 
considerado como parente próximo do inexistente "expositório".

Para quem tiver interesse em discutir a gramática da língua portuguesa 
usada no Brasil, existe o grupo [EMAIL PROTECTED] Basta enviar 
um e-mail para [EMAIL PROTECTED]

Finalmente, para que esta postagem não fique tão "off-topic" (faço questão 
de não traduzir), vou aproveitar para pedir ajuda numa questão de teoria de 
grupos. É o exercício 18 do capítulo I do livro "Algebra" (Serge Lang):

Se A é um grupo de torção abeliano, mostre que A é a soma direta dos seus 
subgrupos A(p) para todos os primos p.

[]s,
Claudio.

At 10:42 24/03/02 -0300, you wrote:

>Eu sei que a lingua eh viva e vai incorporando novidades, principalmente as
>que derivam de transcricoes literais do ingles, como eh o caso de
>"expositorio" (expository).
>Mas ainda eh tempo de usarmos o vernaculo "expositivo" (veja Aurelio), e
>tentar impedir que se consagre este parente proximo do supositorio.
>JP
>
>Olá,
>
>Na página do Chris Hillman
>(http://www.math.washington.edu/~hillman/papers.html) há um artigo
>expositório sobre a dimensão de Hausdorff. Vale a pena conferir, está em
>PostScript.
>
>[]s,
>Claudio.


---
Claudio Andrés Téllez - [EMAIL PROTECTED] - http://riemann.blogspot.com
"Si hoc legere scis nimium eruditionis habes."
==========================================================
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.338 / Virus Database: 189 - Release Date: 14/03/02

Responder a