Hi all, Does anyone know if OCRopus is up to the challenge of recognizing a page from, say, a French-English dictionary? Such a dictionary would feature two columns, italic characters, accented characters, French words, and words that would not appear in any model of the language (for example, a breakdown of syllables).
How far off is OCRopus from recognizing such a page? What is the work that would need to be done? Thanks, --Rob -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ocropus" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/ocropus?hl=en.
