Puedo traducir alguna parte, pero he tenido algunos problemas con booki, ya citados en esta lista (no puedo editar el contenido ingresado para mi libro)
Cordialmente, Fernando Cormenzana El 14 de marzo de 2012 13:47, ana.cichero <[email protected]> escribió: > Copio abajo un mail de otra lista que explica que ahora booki es > sourcefabric, asi que supongo que sourcefabric es la mejor opción :) > > Yo no me ofrezco para coordinar, ( dividir trabajo, difundir, buscar > traductores, editar, etc ) sólo para traducir un tramo. No tengo mucho > tiempo. > > > ---------- Forwarded message ---------- > From: adam <[email protected]> > Date: Tue, Feb 14, 2012 at 12:10 PM > Subject: [FM Discuss] viva la booki revolution > To: floss <[email protected]> > > > hi, > > as you know FM has been involved in building a Open Source collaborative > book production platform for the last 2 years. We recently formed an > alliance with Sourcefabric (Berlin based Open Source company) to develop it > further. > > So today is the day Booki has been renamed and had a lot of work on it. > Its now called Booktype and the demo is now here: > http://booktype-demo.sourcefabric.org/ > > The site is here: > http://www.booktype.org > > Its pretty much the same thing but stronger, faster, better, more > > We will upgrade fm and booki.cc with the new sources soon. In the meantime > there is a new manual on FM for Booktype although it needs some love. if > anyone would like to jump in please do! The manual needs to be improved a > lot and all help welcome > > http://booki.flossmanuals.net/booktype/_edit/ > > > > adam > -- > > 2012/3/14 Gonzalo Odiard <[email protected]> > >> Justo les iba a preguntar como les parecía que hicieramos. >> >> Diganme que te parece mejor, tenemos boki, flossmanuals >> y ahora http://www.sourcefabric.org/en/booktype/ >> >> Alguien tiene opinion acerca de que es lo mejor >> o se ofrece para hacer una pequña investigacion >> de lo que nos conviene? >> >> Gonzalo >> >> 2012/3/14 ana.cichero <[email protected]> >> >> +1 >>> >>> Puedo aportar algunas líneas, sobretodo en semana de turismo . ( Son >>> bien cortos ambos libros ) >>> >>> ¿Organizas vos Gonzalo? ¿Trabajamos en booki? ¿Les parece invitar a >>> todos los que participaron en la traducción de cómo hacer una actividad >>> sugar? ( Hay varios que no están en estas listas ) >>> >>> Saludos >>> >>> >>> >>> 2012/3/14 Alvar Maciel <[email protected]> >>> >>>> 2012/3/14 Gonzalo Odiard <[email protected]>: >>>> > Vieron estos libros? >>>> > >>>> > http://constructingmodernknowledge.com/cmk08/?p=1451 >>>> >>>> +1 >>>> > >>>> > Creo que aportan algo que no vi en ningun otro lado acerca de como y >>>> para >>>> > que usar Logo. >>>> > >>>> > Y son libres! Le pedi permiso al autor para traducirlos al español y >>>> me >>>> > autorizó. >>>> > >>>> > Quien está interesado en participar? >>>> me sumo >>>> > >>>> > Saludos >>>> > >>>> > Gonzalo >>>> > >>>> > _______________________________________________ >>>> > Lista olpc-Sur >>>> > [email protected] >>>> > http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur >>>> > >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Identi.ca:@amaciel >>>> Twitter:@amaciel >>>> Blogs: http://acercadelaeducacion.com.ar >>>> _______________________________________________ >>>> Lista olpc-Sur >>>> [email protected] >>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur >>>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Lista olpc-Sur >>> [email protected] >>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Lista olpc-Sur >> [email protected] >> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur >> >> > > _______________________________________________ > Olpc-uruguay mailing list > [email protected] > http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay > >
_______________________________________________ Lista olpc-Sur [email protected] http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
