Gracias lo estaré compartiendo para la traducción en Paraguay

El 15 de febrero de 2014, 17:52, Gonzalo Odiard<[email protected]>escribió:

> Felicitaciones, muy buen trabajo!
>
> Gonzalo
>
>
> 2014-02-15 1:25 GMT-03:00 Laura Vargas <[email protected]>:
>
>> Estimados amigos y amigas,
>>
>> Les compartimos la primera versión del "Manual de Traducción de Sugar a
>> Lenguas Nativas".
>>
>> http://somosazucar.org/2014/02/15/manual-de-traduccion-a-lenguas-nativas/
>>
>>
>> Esperamos les sea útil y entre todos contribuyamos a que más niños usen
>> su computadora en su propio idioma.
>>
>> Saludos,
>>
>> --
>> Laura V.
>> I&D SomosAZUCAR.Org
>>
>> Identi.ca/Skype acaire
>> IRC kaametza
>>
>> Happy Learning!
>>
>>
>> _______________________________________________
>> IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
>> [email protected]
>> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
>>
>
>
>
> --
> Gonzalo Odiard
>
> SugarLabs - Learning Software for children
>
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> [email protected]
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>
>


-- 



*Arq. Mary Gómez de Gómez*
*Experto en Informática Educativa*

*Gerente OperativaPARAGUAY EDUCA*






*+595 971 601235+595 21 601 235+595 971 101012 Dr. Hassler 5286 c/ Cruz del
Defensor*

*Facebook: ParaguayEduca*
*Skype: marygomezgo3*
_______________________________________________
Lista olpc-Sur
[email protected]
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur

Responder a