Hello Андрей, >>>> Не забывайте, что перевод --- это труд, причем достаточно >>>> серьезный. И если Вы не сподобились научится свободно >>>> понимать технический текст на английском (что достаточно >>>> просто, никто не требует свободного чтения художественной >>>> литературы или беглой речи;), то это означает, что эту >>>> бессмысленную работу кто-то должен выполнить за Вас:( >>> >>> Предлагаю в рассылке общаться на японском. Я считаю этот язык >>> очень важным и нужным каждому мало-мало образованному >>> человеку. Как вообще можно жить без знания японского? ;) >> >> Речь идет о MSDN, т.е. документации, предназначенной для >> технических профессионалов. При чем тут общие рассуждения на >> тему о бузине и дядьке в Киеве?
> А почему вы так просто перескочили с пользователей на > технических пользователей? Потому что речь шла о MSDN. Кому, кроме специалистов, он может быть полезен? И на кого, кроме специалистов, он рассчитан? -- Best regards, Serge Skorokhodov _____________________________________________________ Oo-discuss mailing list Oo-discuss at openoffice.ru https://lists.openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss
