For the record, In general I would prefer we avoid translating stuff and adding gratuitous comments until we merge all the CWSs.
Pedro. --- On Sun, 10/30/11, Alexandro Colorado <[email protected]> wrote: > From: Alexandro Colorado <[email protected]> > Subject: Re: svn commit: r1195010 - > /incubator/ooo/trunk/main/sfx2/source/dialog/splitwin.cxx > To: [email protected], [email protected] > Date: Sunday, October 30, 2011, 12:39 PM > On Sun, Oct 30, 2011 at 11:34 AM, > Eike Rathke <[email protected]> > wrote: > > > Hi jza, > > > > On Saturday, 2011-10-29 20:06:38 -0000, [email protected] > wrote: > > > > > URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1195010&view=rev > > > > > > - // Das Fenster mu\s vor > dem ersten Fenster eingef"ugt werden, das > > die > > > - // gleiche oder eine > gr"o\sere Position hat als pDockWin. > > > + // The window > introduced before the first window are suffices that > > the > > > + // body or a greater > position as the pDockWin. > > > > Just drawing a sample from your commits. What > automatic translation tool > > does that originate from? Sorry, but the translation > doesn't make any > > sense. > > > > However, is it really a good idea at this stage to > change comments in > > source files? Might introduce merge conflicts with > pending CWSs. > > > > Eike > > > > -- > > PGP/OpenPGP/GnuPG encrypted mail preferred in > all private communication. > > Key ID: 0x293C05FD - 997A 4C60 CE41 0149 > 0DB3 9E96 2F1A D073 293C 05FD > > > > yeah sorry, did some google translate, might be good to not > delete the > original string for someone else to improve it. > > -- > *Alexandro Colorado* > *OpenOffice.org* Español > http://es.openoffice.org > fingerprint: E62B CF77 1BEA 0749 C0B8 50B9 3DE6 A84A 68D0 > 72E6 >
