Hi, Non-English social media accounts have two major tasks: Deliver official news in the communities' languages and deliver news that, although interesting for local communities, may not be of interest for other communities.
Simply relaying English content through a non-English channel defeats the purpose, as Imacat said. As for the human resources, what I found in the past is that volunteers are a great source of information, as long as they don't have to maintain the lists or sites themselves. A localized social media e-mail address could be set as a front-end for information gathering that could supply a steady feed of relevant information for the community. Best regards, 2012/5/6 imacat <[email protected]> > On 2012/05/06 22:08, Rob Weir said: > > On Sun, May 6, 2012 at 9:53 AM, imacat <[email protected]> > wrote: > >> On 2012/05/06 18:53, Albino Biasutti Neto said: > >>> 2012/5/1 Claudio Filho <[email protected]> > >>>> 2012/5/1 Albino Biasutti Neto <[email protected]>: > >> Could I ask how you plan to manage them? I was thinking about the > >> same thing for Taiwan, but I cannot think of where can I get the content > >> for and the human resource to manage these pages. > > How to find content? A few sources I use: > > ... > > Rob, > > Ah ha ha ha. I was asking you the other question. This question I > was asking Albino's experience on non-English social media accounts. ^^; > It does not make sense to forward all the English content to > non-English social media account, but it does hurt our time and effort > to translate them instead. But thanks for your answer anyway. ^_*' > > -- > Best regards, > imacat ^_*' <[email protected]> > PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > > <<Woman's Voice>> News: http://www.wov.idv.tw/ > Tavern IMACAT's http://www.imacat.idv.tw/ > Woman in FOSS in Taiwan http://wofoss.blogspot.com/ > Apache OpenOffice http://www.openoffice.org/ > EducOO/OOo4Kids Taiwan http://www.educoo.tw/ > > -- Roberto Salomon http://notaslivres.webhop.net
