IN my opinion, Mr Grajda. sending you the not finished files is not a
good idea. I think I'll send you the files after I'm finished to let you
verify how did the translation work out.
Moim zdaniem Panie Grzegorzu wysyłanie Panu plików w tym stanie to zły
pomysł. Dobrym pomysłem będzie natomiast wysłanie Panu plików już
przetłumaczonych w celu weryfikacji czy dotychczasowe tłumaczenia są
poprawne i czy mają sens.
W dniu 2012-10-10 21:25, Grzegorz Rajda pisze:
Hi
I am a old polish OpenOffice user. I can translate the remaining 5% of
the program. Please send me to m private mail right PO file.