IN my opinion, Mr Grajda. sending you the not finished files is not a good idea. I think I'll send you the files after I'm finished to let you verify how did the translation work out.

Moim zdaniem Panie Grzegorzu wysyłanie Panu plików w tym stanie to zły pomysł. Dobrym pomysłem będzie natomiast wysłanie Panu plików już przetłumaczonych w celu weryfikacji czy dotychczasowe tłumaczenia są poprawne i czy mają sens.

W dniu 2012-10-10 21:25, Grzegorz Rajda pisze:
Hi

I am a old polish OpenOffice user. I can translate the remaining 5% of
the program. Please send me to m private mail right PO file.


Reply via email to