Hej Vi er 98% færdige med oversættelsen, men der mangler nogen som kan kontrollere det hele, specielt at der er anvendt det samme ordvalg over det hele.
Jeg har lavet oversættelsen af 3.4.1 ændringerne, men som du sikkert ved, bliver man sommetider lidt hjernedød af at oversætte time efter time, så derfor er det vigtigt at mit arbejde kontrolleres. Er det noget du har lyst til/tid til ? Hvis ja, kan jeg sende dig filerne med det samme, du skal også installere et redigerings program "poedit" (www.poedit.net). Når først oversættelsen er kontrolleret, bliver der bygget en testversion hvor vi kan teste oversættelsen og så er der endelig en dansk version. mvh Jan I. On 12 October 2012 11:57, John Holm <[email protected]> wrote: > Im a danish librarian who believes in the open source movement and > therefore wants to help translating it to danish! > > Im pretty good at english, and danish of course.. (o: I teach OO for > elderly people, and therefore I know the OO suite! > > Link to my LinkedIN profile: > http://www.linkedin.com/in/johnrudolf > - Partly in danish/partly in English > > Regards > John Rask > > > > > -- Jan Iversen ________________________________________________ Tel. no. +34 622 87 66 19 jandorte.wordpress.com
