On Wed, Oct 24, 2012 at 6:30 PM, jan iversen <[email protected]> wrote: > Agreed, that was why I asked, I actually expected it to go through a QA > cycle. > > But having been through the OO sites, I have found very little about QA for > the l10n process. > > In the end it would require more volunteers to do the QA, I would at least > not volunteer to check a chinese translation ! > > But I asked earlier on, if our UI test cases was written with exchangeable > text, so we could run the UI QA suite. > > So in total I am all for QA, just tell me how ? >
There is a separate QA team on their own mailing list. They do a mix of automated and manual testing. They don't test the quality of the translation. We need to do that with the translators and other volunteers with expertise in the language. > I think my question is kind of generic, as far as I know there are: > - polish > - nynorsk > - svedish > - türkish > - and chinese > on its way, so we need to have a fixed opinion on when and how to release. > We release all at once, all languages and platforms. Generally it works like this: 1) We have snapshot builds as features are being developed 2) At some point we finish all features planned for a release and can complete a full test cycle 3) Once there are no critical bugs (no release-blocking bugs) then we create Release Candidate build 4) The PMC then votes on whether or not to release the Release Candidate So we're still at step #1 for this release cycle. -Rob > > jan. > > On 24 October 2012 22:49, Rob Weir <[email protected]> wrote: > >> On Wed, Oct 24, 2012 at 4:07 PM, jan iversen <[email protected]> >> wrote: >> > Hi >> > >> > the danish translation is now finished, John has looked it through, and >> we >> > have decided to wait with the big changes to the next release. >> > >> > Can a committer please, commit the file referred to in bug 121179. >> > >> > Do I need to do more to get it available as a language pack on our >> homepage >> > ? >> > >> > Once it is there I want to announce it on our danish page. >> > >> >> We need to make it very clear that this is a test build, not suitable >> for normal use. It has not been through a QA cycle. It might eat your >> documents, etc. And it has not been through our release review >> process where we verify various IP and licensing questions. So we >> need to be very careful about announcing this too broadly, especially >> to generic end users who might not appreciate how unstable test >> software might be. >> >> >> > Jan. >> > >> > On 13 October 2012 22:24, jan iversen <[email protected]> wrote: >> > >> >> Thanks to andrea, the translated files are now connected to bug 121179 >> as >> >> a url. >> >> >> >> Once there is a build available (for windows7-64bit please) I will test >> it. >> >> >> >> have a nice night. >> >> >> >> -- >> >> Jan Iversen >> >> ________________________________________________ >> >> Tel. no. +34 622 87 66 19 >> >> jandorte.wordpress.com >> >> >> >> >>
