On Wed, 1 Mar 2006, Attila Kinali wrote:

On Wed, 1 Mar 2006 10:25:51 +0100 (CET)
"J.O. Aho" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

In worst case we can use the google translator to make a crud translation
to Japanese and Simplified Chinese. If we do that, I think we should
announce in a such publication for a person who would be able to make a
proper translation, to show that we are fully aware of the low quality of
the translation.

Please dont! Even my very bad Japanese is better than
what google&co can do. And at least the Japanese would
take that as an offence (ie we do not really care whether
they get a good translation or not). So it's better not
to have a translation than having an automated one

So you are saying you would be able to make a Japanese translation, if we don't manage to get someone who masters Japanese?


--
     //Aho

 ------------------------------------------------------------------------
  E-Mail: [EMAIL PROTECTED]            URL: http://www.kotiaho.net/~trizt/
     ICQ: 13696780
  System: Linux System                        (PPC7447/1000 AMD K7A/2000)
 ------------------------------------------------------------------------
            EU forbids you to send spam without my permission
 ------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Open-graphics mailing list
[email protected]
http://lists.duskglow.com/mailman/listinfo/open-graphics
List service provided by Duskglow Consulting, LLC (www.duskglow.com)

Reply via email to