Hello Dan !
Yesterday, I download Evergreen 1.4.0.2 and OpenSrf, follow the instructions in the Makefile in i18n directory, and follow the build and install instruction in Evergreen wik. I did the corrections and some clean up. Then compilations are OK now. Before I was doing the checkout of the Evergreen development branch (trunk) and not 1.4 branch,. Is it preferable to use rel_1.4 instead of develop branch? In any way I will folow yours instructions here and I do a full test (Evergreen and Staff Client) using svn rel_1_4 branch. I also realize that will be better, submit to the repository only after the Full test, and with some adjustment's and corrections that certainly will be need. Thanks Job Diógenes 2009/2/13 Dan Scott <[email protected]> > Hi Job! > > 2009/2/12 Job D R Borges <[email protected]>: > > Hello > > > > > > Translation for Brazilian Portuguese are finish. > > > > the compressed directory (pt-BR) with all po files are attached with this > > email. > > > > Fabulous! Your translation appears to be almost perfectly clean, at > least from a build perspective. There are just a few things to clean > up in lang.dtd.po; I have attached my build log file for your > reference. > > If you want to set up your own i18n build environment to test out your > work in the future (at least this far), the required packages for > Debian or Ubuntu are listed at the top of > > http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-admin:customizations:i18n > > Here's what I did, starting with a fresh checkout of the Evergreen > rel_1_4_0 branch: > > 1. Extracted the files to the Evergreen build/i18n/po/ directory to > create a new build/i18n/po/pt-BR directory filled with your .po files. > > 2. Ran "make newpot" to ensure that the English version of all of the > files was up to date. > > 3. Ran "make LOCALE=pt-BR install" to generate the required output > files. I also captured the output of this command to check for errors, > and found that there were a handful of strings in lang.dtd.po that > contain ampersand characters (&). Ampersands have a special meaning in > the generated DTD file - they define entities - so you need to replace > them with & instead to mean a literal ampersand. > > Before I add your translation to the repository, could you please send > us a "Developer's Certificate of Origin" (DCO 1.1) as linked to and > described at > http://open-ils.org/documentation/contributing.html#Submitting%20a%20Patch > ? I would like to follow our regular process for code contributions > for translations as well. > > Thanks so much for this, Job - it looks great, and I'm looking forward > to having pt-BR as part of Evergreen! > > -- > Dan Scott > Laurentian University > -- ---- // ---- // ---- // ----- Antes de imprimir, pense em sua responsabilidade e compromisso com o MEIO AMBIENTE
