>I'm going to ignore much of this message because it seems unnecessarily
>negative to me, but on this particular point: not all Canadians use the
>English interface; in particular the public catalogue gets used in
>French.

Well it's good to hear it's used in French, as that's not what I heard.

The whole fuss is unnecessarily negative, but we will certainly finish this :)
Luckily now we can help others get over these translation barriers, as there 
seems to be one actor in the community that has piloted the 
internationalization features of Evergreen ;)

OAK

***************************************
Date: Wed, 9 Jan 2013 10:45:52 -0500
From: Dan Scott <[email protected]>
Subject: Re: [OPEN-ILS-DOCUMENTATION] Help to translate Evergreen to,
        Spanish (Mexico)
To: Documentation discussion for Evergreen software
        <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

On Wed, Jan 09, 2013 at 03:17:29PM +0000, Kivilahti Olli-Antti wrote:

<snip>

> No wonder the Canadians use English as well.


***************************************
_______________________________________________
OPEN-ILS-DOCUMENTATION mailing list
[email protected]
http://list.georgialibraries.org/mailman/listinfo/open-ils-documentation

Reply via email to