>I'm going to ignore much of this message because it seems unnecessarily >negative to me, but on this particular point: not all Canadians use the >English interface; in particular the public catalogue gets used in >French.
Well it's good to hear it's used in French, as that's not what I heard. The whole fuss is unnecessarily negative, but we will certainly finish this :) Luckily now we can help others get over these translation barriers, as there seems to be one actor in the community that has piloted the internationalization features of Evergreen ;) OAK *************************************** Date: Wed, 9 Jan 2013 10:45:52 -0500 From: Dan Scott <[email protected]> Subject: Re: [OPEN-ILS-DOCUMENTATION] Help to translate Evergreen to, Spanish (Mexico) To: Documentation discussion for Evergreen software <[email protected]> Message-ID: <[email protected]> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii On Wed, Jan 09, 2013 at 03:17:29PM +0000, Kivilahti Olli-Antti wrote: <snip> > No wonder the Canadians use English as well. *************************************** _______________________________________________ OPEN-ILS-DOCUMENTATION mailing list [email protected] http://list.georgialibraries.org/mailman/listinfo/open-ils-documentation
