Dr LONJON Roger wrote: >Hi, >*** The change requests (CRs) are already online in a plone/zope server at > > >>openEHR.org, awaiting final adjustments to make them visible to the >>community.*** >> >> > > See also CPS3 ( www.nuxeo.com ) ... french product very good .. > > Iam doing french traduction ADL Draft ..specifications > > Sorry for my bad english > > Dr R LONJON > France > >Selon Thomas Beale <thomas at deepthought.com.au>: > > If there are translations being done of openEHR specifications, we should consider hosting them on the openEHR.org website. THere would need to be some kind of review, to ensure no (major) errors were made, but if this could be achieved, it would be nice to think that we could help other language communities by providing the specifications in at least a few major languages. (As we have shown with ADL, english is just another language;-)
One word of warning: please don't start translating any of the reference model (RM) specifications right now - they will be subject to a full document review in the next couple of months and the words may change quite a lot! - thomas beale - If you have any questions about using this list, please send a message to d.lloyd at openehr.org

