Hi Thomas,

I think you are missing the point here with the translation. Of course English 
Englisch, Scottish English, US English and Australian English differ. 

What I talk about is exactly that the concepts and language and terms and 
symbols  used e.g. in English English, need and can be addressed at clinical 
level, where clinicans contribute content for modeling. 

However, I should not read a different message in English English language if I 
use an iPad, a Nokia phone, a printed newspaper, a pencil written note or a 
Windows PC, when the source material is the same intended concept and 
description. ( I ignore mark up influences here). 

And that is exactly what is going wrong here: the technical representations 
create difficulties because they do not sufficiently address clinical 
precision. 

In my experiences HL7 matches up to 98% of ability to represent clinical 
concepts and behavior and OpenEHR archetypes have several limits, making it 
maximum of 50% of representing clinical concept characteristics. 

In particular in OpenEHR it is too hard to have relationships with coding 
systems, e.g. Snomed CT (HL7 code attribute and OID systems is almost  perfect 
and widely implemented for this), I have seen no proper archetype allowing to 
do the same. 
It is difficult to express relationships between data elements in archetypes, 
e.g. which data elements are organized in what structure with each other (such 
as the HL7 component relationship) and e.g. define the algorithm to create a 
sum score (such as the HL7 attribute of derivation method).
The option to model workflow or behaviour of concepts (e.g. the HL7 mood code 
for an observation) has no equivalent in OpenEHR archetypes. 

These are all options of proper UML modeling and applied in HL7 v3, perhaps is 
this explaining why OpenEHR does not like UML, does it reveal the weaknesses of 
archetyping too much? 




Vriendelijke groet,

William Goossen
directeur Results 4 Care
 

 

-----Original Message-----
From: Thomas Beale <[email protected]>
To: openehr-technical at openehr.org
Sent: Fri, Nov 26, 2010 10:11 am
Subject: Re: HL7 modelling approach


            William,
    
    Not to continue on the main debate - but with respect to your    statement:
    
    "I        am still of the opinion that the semantic content of this R-MIM   
     is 100% the same as the same content in an archetype. "
    
    It might be the case. But it is a problem like trying to express the    
same thoughts in Malay language and in Russian. In the former there    are no 
tenses, and you have to add words indicating time, like    'yesterday' to do 
it. Russian is a richer language, so expressing    sophisticated concepts in 
Russian a) takes less words and b) is    likely to more closely express subtle 
concepts, tone of expression    etc.
    
    In our world, we have to be able to machine translate models to say    they 
are the same, or reuse one expression in the other world. If we    can't do 
that, it is of only academic interest to say they are 'the    same'. And the 
difficulty of doing machine translation on natural    languages shows us how 
hard this is. Even across European languages,    Google translate and other 
such tools are quite weak. 
    
    Model translation as practised in IT does work somewhat in some    
circumstances - but is fairly unreliable (e.g. UML tool    round-tripping). 
What enables or hinders such translation is the    closeness or otherwise of 
the underlying grammatical structures; in    our world, this is the reference 
models.
    
    - thomas
    
    
    On 25/11/2010 22:13, Williamtfgoossen at cs.com wrote:    

          Just an example of downstream modeling designs in HL7 to          
counterbalance Thomas erreonous comments on HL7 modeling.
          
          1. The path to get to implementable HL7 v3 XML is quite clear:
          we have the RIM as building blocks offering structure,          
attributes, and behaviour. Pure UML modeling.
          
          2. From the LEGO bricks using constraining, we create LEGO          
guidelines (similar to the booklets that help in a step by          step 
picture to put the right bricks together). This is the          Domain message 
inf. model.
          
          Each of these D-MIM is taking into account a multitude of use         
 cases identified and defined by clinicians, or from projects          with 
clinicians.
          
          3. Following the guideline booklet, actual messages are built,        
  the R-MIMs
          
          4. The object oriented models in R-MIM are serialised into          
XML.
          
          OK, that is the basic pattern. I have used this to create the         
 about 100 R-MIM examples covering a lot of clinical content on          the 
level that in the 13606 world would be an entry. I am          still of the 
opinion that the semantic content of this R-MIM          is 100% the same as 
the same content in an archetype. 
          
          Well, I came to HL7 int with this and got 2 very important          
comments from experts in different committees:
          1. That is an excellent example of representing clinical          
content in HL7 v3 specification, it does follow the steps and          rules 
1-4 above. So the modeling did fit.
          2. If we continue to work this way and downstream have to make        
  R-MIMs and serialize them we face the combinatorial explosion.          If 
you have 3000 entry level or data element / data element          clusters and 
1000 assessment scales and want to vary that in          the messages: well we 
face 3000 x 1000 x 5? variations. That          is not sustainable. 
          
          Hence we abandonned to create fully specified R-MIMs for each         
 clinical artifact and changed the route to what now is DCM.          DCM allow 
still at conceptual level to express what clinicians          want and need, 
but downstream only deliver XML output with          structure and coding etc 
in such a format that it can be          inserted in one and the same base 
message. Hence the          combinatorial explosion is 1 for instance for the 
care record          which holds the clinical statement pattern allowing such   
       serialised DCM content to be included. 
          
          Hence, the downstream implementation in HL7 guided in this          
example the modeling approach. 
        
                  
  
 
_______________________________________________

openEHR-technical mailing list

openEHR-technical at openehr.org

http://lists.chime.ucl.ac.uk/mailman/listinfo/openehr-technical


 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<http://lists.openehr.org/mailman/private/openehr-technical_lists.openehr.org/attachments/20101126/e1590061/attachment.html>

Reply via email to