Am Donnerstag, den 09.09.2010, 07:09 -0500 schrieb Maupin, Chase:
> > -----Original Message-----
> > From: [email protected]
> > [mailto:[email protected]] On Behalf Of
> > Paul Menzel
> > Sent: Wednesday, September 08, 2010 4:48 PM
> > To: [email protected]
> > Subject: Re: [oe] [PATCHv2] common_use_cases: add description of
> > SOC_FAMILY
> > 
> > Am Mittwoch, den 08.09.2010, 13:03 -0500 schrieb Chase Maupin:
> > > * Added a description of the SOC_FAMILY variable that
> > >   can be set in the machine configuration files.
> > >
> > > Signed-off-by: Chase Maupin <[email protected]>
> > > ---
> > >  docs/usermanual/chapters/common_use_cases.xml |   24
> > ++++++++++++++++++++++++
> > >  1 files changed, 24 insertions(+), 0 deletions(-)
> > >
> > > diff --git a/docs/usermanual/chapters/common_use_cases.xml
> > b/docs/usermanual/chapters/common_use_cases.xml
> > > index d86d0ca..ef81b95 100644
> > > --- a/docs/usermanual/chapters/common_use_cases.xml
> > > +++ b/docs/usermanual/chapters/common_use_cases.xml
> > > @@ -94,6 +94,30 @@ SRCDATE = "20061014"
> > >          </listitem>
> > >        </itemizedlist></para>
> > >
> > > +    <para>There are also some optional variables that can be defined:
> > > +    <itemizedlist>
> > > +    <listitem>
> > > +          <para><command>SOC_FAMILY</command> describes a family of 
> > > processors
> > > +            that all share common features such as kernel versions,
> > > +            bootloaders, etc.  This is used to allow overrides for a 
> > > whole
> > 
> > I think a full stop is required even if there is an abbreviation in
> > front of it. → etc..

> I'm afraid I don't understand what you are asking to have fixed.  Are you 
> saying you want it to be etc.. instead of etc.
> 
> Just want to clarify before I remake this patch.

I verified it again and it looks like I am wrong and it is handled
differently in English than in German [1][2]. I am sorry for the noise.

[…]

> > Acked-by: Paul Menzel <[email protected]>

[…]


Thanks,

Paul


[1] https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Full_stop#Abbreviations
[2] http://www.talktalk.co.uk/reference/dictionaries/english/data/d0082120.html

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Openembedded-devel mailing list
[email protected]
http://lists.linuxtogo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openembedded-devel

Reply via email to