One other reason to avoid such code-level changes of the translations is that they need to be reviewed by the responsible translation team, and there is one for German indeed. This review process is integrated in the Launchpad Translation system, so it's much better to use it directly: anyone can suggest new translations, and the translation teams approve them.
For more information regarding OpenERP translations and the way they are managed can be found here: http://doc.openerp.com/contribute/07_improving_translations.html Thanks for contributing to OpenERP! -- https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/schuio_lang-fixes/+merge/87948 Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/schuio_lang-fixes. _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

