On Nov 15, 2012, at 3:52 PM, Nick Porcino wrote: > I like the idea of having this test file, but I don't think it's a good idea > that the Chinese sample text (日本語) should translate as the words "Japanese > language". The Japanese string attribute containing a Chinese proverb is > cute, but not nearly so confusing.
Haha, I just took the text off the front of the www.wikipedia.org. For English it just says "English" so I assumed the others were following suit. And then I googled for Japanese expressions and picked one. Anyway, I didn't really care what the text said (nor can I read any of the languages), but just wanted something in there so I could verify the UTF-8 was coming through OK. If you have ideas for what the ideal UTF sample file would look like, let's hear 'em. Brendan _______________________________________________ Openexr-devel mailing list Openexr-devel@nongnu.org https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/openexr-devel