de http://www.softcatala.org/forum/llengua/messages/425.html,* *

*
Funcions de OpenOffice Calc, en angles o castella*
/Enviat per Narcis Garcia el 11:50:47 25/06/04 /

Desde que amb la distribuci� catalana de l'OpenOffice s'ha incl�s la documentaci�-manual d'ajuda en castell�, hi ha un greu problema per a l'usuari del full de c�lcul.

Resulta que s'ha conservat la sintaxi i paraules-clau originals en les funcions de full de c�lcul (en angl�s), per� com que l'ajuda �s literalment la castellana, i els castellans han com�s el mateix error que Microsoft (tradu�r les paraules-clau), doncs s'enumeren i s'expliquen totes les funcions en castell�.

Aix� representa un problema des del moment en qu� l'usuari consulta l'ajuda per a trobar una funci� que li serveixi, per exemple, per a l'arrodoniment, i intenti utilitzar el qu� l'ajuda li diu (Ex: REDONDEAR.MAS() ), per� en el full de c�lcul no li funciona.
Aleshores �s quan l'usuari, despr�s de consultar el qu� passa, es torna boig buscant si s'escriu ROUND.PLUS() ROUND.MORE() o ARRODONIR.MES()


Donat que la traducci� de l'ajuda deu tenir la seva enorme feina, i que s�c partidari de no tradu�r les paraules-clau en llenguatges de programaci� ni en sintaxis de full de c�lcul, la meva sugger�ncia cap als i les companyes que treballen per a qu� tots gaudim del programari lliure en la nostra llengua �s la seg�ent:

Que, a partir de l'ajuda castellana i mentre no hi hagi recursos humans per a tradu�r-la al catal�, es recuperi la nomenclatura anglesa nom�s en les paraules-clau que hi hagi esmentades en aquesta documentaci� de refer�ncia.


---

Pau.

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a