Potser baixo de la figuera, però em preguntava si existeix un projecte de traducció d'OpenOffice2. Si és així, podrieu dir-me si el porta a terme un grup tancat de persones o si pel contrari s'en pot formar part (vull dir, per aprendre a traduir a partir del codi font i/o fer traduccions de text extret).

El procés de traducció de l'OOo2.0 començarà molt aviat i és públic.

El problema del codi font és que el que s'utilitza per fer les versions en català de l'OOo ocupa gairebé 6GB tal i com està ara al meu ordinador. Això fa que el codi real sigui molt complicat de compartir (i, de fet, avui en dia és molt semblant al que et pots baixar al CVS d'OO.o i tot el desenvolupament que faig va a parar a allà).

Salutacions,

--
Jesús Corrius
<[EMAIL PROTECTED]>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a