Bones,

Us envio la traducció del fitxer simpress_00.po.

Agafo el shared/optionen.po, d'acord?

Salut!

sílvia


# extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00.oo
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 13:24Hora estndar romance\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this command"
msgstr "Per accedir a l'ordre"

#: 00000004.xhp#hd_id3149655.1.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"wie\\\"\\>To access this command \\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"wie\\\"\\>Per accedir a l'ordre \\</variable\\>"

#: 00000004.xhp#par_id8789025.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.\\</ahelp\\>"
msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Obre un diàleg per a desar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge.\\</ahelp\\>"

#: 00000004.xhp#par_id3147435.help.text
msgid "\\<image id=\\\"img_id3156441\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_rect.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3156441\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr "\\<image id=\\\"img_id3156441\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_rect.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3156441\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000004.xhp#par_id3145801.2.help.text
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"

#: 00000004.xhp#par_id3150749.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3155065\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155065\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3155065\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155065\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000004.xhp#par_id3147344.3.help.text
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"

#: 00000004.xhp#par_id3147004.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3159236\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159236\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3159236\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159236\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000004.xhp#par_id3150202.4.help.text
msgid "Curve"
msgstr "Corba"

#: 00000004.xhp#par_id3156449.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3149409\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149409\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149409\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149409\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000004.xhp#par_id3157979.5.help.text
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"

#: 00000004.xhp#par_id3159208.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3159231\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159231\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3159231\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159231\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000004.xhp#par_id3153013.6.help.text
msgid "Arrange"
msgstr "Organitza"

#: 00000401.xhp#tit.help.text
# 00000401.xhp#hd_id3153188.1.help.text
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Fitxer"

#: 00000401.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"dtvlc\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"dtvlc\\\"\\>Choose \\<emph\\>Fitxer - Exporta\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000402.xhp#tit.help.text
# 00000402.xhp#hd_id3150792.1.help.text
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Edita"

#: 00000402.xhp#par_id3145171.2.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Duplicate\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Edita - Duplica\\</emph\\>"

#: 00000402.xhp#par_id3156441.7.help.text
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"

#: 00000402.xhp#par_id3149263.3.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"bearbueber\\\"\\>Choose \\<emph\\>Edit - Cross-fading\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only) \\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"bearbueber\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Edita - Esvaïment creuat\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw) \\</variable\\>"

#: 00000402.xhp#par_id3149666.4.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"basl\\\"\\>Choose \\<emph\\>Edit - Delete Slide\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"basl\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Edita - Suprimeix la diapositiva\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000402.xhp#par_id3147397.5.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"baebl\\\"\\>Choose \\<emph\\>Edit - Layer - Delete\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"baebl\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Edita - Capa - Suprimeix\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000402.xhp#par_id3155603.6.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbefehl\\\"\\>Choose \\<emph\\>Edit - Fields\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbefehl\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Edita - Camps\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000402.xhp#par_id8695944.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"gluebar\\\"\\>Click the \\<emph\\>Glue Points\\</emph\\> icon on the Drawing Bar \\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"gluebar\\\"\\>Feu clic a la icona dels \\<emph\\>punts de cola\\</emph\\> a la barra de dibuix \\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#tit.help.text
# 00000403.xhp#hd_id3150542.1.help.text
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Visualitza"

#: 00000403.xhp#par_id3148798.2.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"aslal\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Ruler\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"aslal\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Regle\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3153771.3.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"option\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Toolbars - Options\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"option\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Barres d'eines - Opcions\\</emph\\>\\</variable\\>"
#: 00000403.xhp#par_id3152576.4.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Toolbars - Presentation\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Barres d'eines - Presentació\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3146316.8.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"quali\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Color/Grayscale\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"quali\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Color/Escala de grisos\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"taskpane\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Task Pane\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"taskpane\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Subfinestra de tasques\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3166426.10.help.text
# 00000403.xhp#par_id3153719.31.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Normal\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Normal\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3157982.13.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Outline\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Esquema\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3149875.16.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Slide Sorter\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Classificador de diapositives\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3149352.19.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Notes Page \\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Pàgina de notes \\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3155255.22.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Handout Page\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Pàgina del prospecte\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3154328.25.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Slide Show - Slide Show\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Presentació de diapositives - Presentació de diapositives\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3150134.44.help.text
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: 00000403.xhp#par_id3145244.26.help.text
msgid "On the \\<emph\\>Presentation\\</emph\\> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines de \\<emph\\>presentació\\</emph\\> feu clic a"

#: 00000403.xhp#par_id3148768.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3148774\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148774\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3148774\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148774\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3151016.27.help.text
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentació de diapositives"

#: 00000403.xhp#par_id3151264.34.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Master\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Mestre"

#: 00000403.xhp#par_idN10AF7.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"masterlayouts\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Master - Slide Master \\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"masterlayouts\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Mestre - Diapositiva mestre \\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_idN10B19.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"notesmaster\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Master - Notes Master\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"notesmaster\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Mestre - Notes mestres\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_idN10B07.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"master\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Master - Master Elements\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"master\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Mestre - Elements mestres\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_idN10B57.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>View - Header and Footer\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Visualitza - Capçalera i peu\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_idN10B6E.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Page number\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Número de pàgina\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_idN10B74.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Date and time\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Data i hora\\</emph\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3149286.37.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"hinterzeichnung\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Normal\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"hinterzeichnung\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Normal\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3153480.56.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"master_drawing\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Master - Slide Master\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"master_drawing\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Mestre - Diapositiva mestre\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3147254.39.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"hinternotizen\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Notes Page\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"hinternotizen\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Notes de la pàgina\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000403.xhp#par_id3151171.40.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"hinterhandzettel\\\"\\>Choose \\<emph\\>View - Handout Page\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"hinterhandzettel\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Visualitza - Pàgina del prospecte\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#tit.help.text
# 00000404.xhp#hd_id3143219.1.help.text
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Insereix"

#: 00000404.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Slide\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Diapositiva\\</emph\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3152597.3.help.text
msgid "On the \\<emph\\>Presentation\\</emph\\> bar, click"
msgstr "A la barra de \\<emph\\>presentació\\</emph\\> feu clic a"

#: 00000404.xhp#par_id3145251.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3151073\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151073\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr  ""
"\\<image id=\\\"img_id3151073\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151073\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3154512.4.help.text
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"

#: 00000404.xhp#par_id3155064.5.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"seiteduplizieren\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Duplicate Slide\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"seiteduplizieren\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Duplica la diapositiva\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3153711.6.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"seitegliederung\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Expand Slide\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"seitegliederung\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Amplia la diapositiva\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3154254.7.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"uebersicht\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Summary Slide\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"uebersicht\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Diapositiva de resum\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3147002.8.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Layer\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Capa\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000404.xhp#par_id3150363.27.help.text
msgid "Open context menu of layer tabs - choose \\<emph\\>Insert Layer\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Obriu el menú contextual de les pestanyes de capa - trieu \\<emph\\>Insereix una capa\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000404.xhp#par_id3155376.9.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Insert Snap Point/Line\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Insereix un punt/una línia de captura\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000404.xhp#par_id3154372.28.help.text
msgid "Open a context menu and choose \\<emph\\>Insert Snap Point/Line\\</emph\\>"
msgstr "Obriu un menú contextual i trieu \\<emph\\>Insereix un punt/una línia de captura\\</emph\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3145388.10.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"efglbe\\\"\\>Select a snap point or line, open the context menu, and choose \\<emph\\>Edit Snap Point/Line\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"efglbe\\\"\\>Seleccioneu un punt o una línia de captura, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Edita el punt/la línia de captura\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3151239.11.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Spreadsheet\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Full de càlcul\\</emph\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3144769.12.help.text
# 00000404.xhp#par_id3153958.15.help.text
msgid "On the \\<emph\\>Insert\\</emph\\> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines d'\\<emph\\>inserció\\</emph\\> feu clic a"

#: 00000404.xhp#par_id3163703.help.text
msgid "\\<image id=\\\"img_id3145361\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_grid.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145361\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr "\\<image id=\\\"img_id3145361\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_grid.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145361\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3146963.13.help.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"

#: 00000404.xhp#par_id3153075.14.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - File\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Fitxer\\</emph\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3156397.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3145237\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_inserttoolbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145237\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image"
"\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3145237\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_inserttoolbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145237\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image"
"\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3157900.16.help.text
msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#: 00000404.xhp#par_id3149351.17.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbf\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Fields\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbf\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Camps\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3150477.22.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbf1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Date (fixed)\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbf1\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Camps - Data (fixa)\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3146879.18.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbf2\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Date (variable)\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbf2\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Camps - Data (variable)\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3153036.19.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbf3\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Time (fixed)\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbf3\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Camps - Hora (fixa)\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3145590.20.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbf4\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Time (variable)\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbf4\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Camps - Hora (variable)\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3153935.21.help.text
msgid ""
"\\<variable id=\\\"feldbf5\\\"\\>Choose Insert \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>- Fields \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>- Page Number \\</variable\\>"
msgstr ""
"\\<variable id=\\\"feldbf5\\\"\\>Choose Insert \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>- Camps \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>- Número de pàgina \\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3148583.23.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbf6\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Author\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbf6\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Camps - Autor\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000404.xhp#par_id3155951.24.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"feldbf7\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - Fields - File Name\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"feldbf7\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Insereix - Camps - Nom del fitxer\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000405.xhp#tit.help.text
# 00000405.xhp#hd_id3147001.1.help.text
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú de format"

#: 00000405.xhp#par_id3148489.2.help.text
msgid "On the context menu of a dimension line, choose \\<emph\\>Dimensions\\</emph\\>."
msgstr "En el menú contextual d'una línia de dimensió, trieu \\<emph\\>Dimensions\\</emph\\>."

#: 00000405.xhp#par_id3150207.15.help.text
msgid "On the \\<emph\\>Lines and Arrows \\</emph\\>toolbar, click the \\<emph\\>Dimension Line\\</emph\\> icon."
msgstr "A la barra d'eines de \\<emph\\>línies i fletxes \\</emph\\>, feu clic a la icona de la \\<emph\\>línia de dimensió\\</emph\\>."

#: 00000405.xhp#par_id3155530.9.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"frtite\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Page\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"frtite\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Format - Pàgina\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000405.xhp#par_id3145386.13.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"frtites\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Page \\</emph\\>and then click the \\<emph\\>Page \\</emph\\>tab \\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"frtites\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Format - Pàgina \\</emph\\>i feu clic a la pestanya de \\<emph\\>pàgina \\</emph\\>.\\</variable\\>"

#: 00000405.xhp#par_id3148866.14.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"frtiteh\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Page\\</emph\\> and then click the \\<emph\\>Background\\</emph\\> tab \\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"frtiteh\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Format - Pàgina\\</emph\\> i feu clic a la pestanya de \\<emph\\>fons\\</emph\\> \\</variable\\>"

#: 00000405.xhp#par_id3155266.10.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"adnsei\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Slide Layout\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"adnsei\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Format - Format de la diapositiva\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000405.xhp#par_id3152874.11.help.text
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose \\<emph\\>Modify Layer\\</emph\\>"
msgstr "En un document de Draw, feu clic amb el botó dret en una pestanya de capa i trieu \\<emph\\>Modifica la capa\\</emph\\>"

#: 00000405.xhp#par_id3154765.17.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Format - Layer\\</emph\\> (only $[officename] Draw)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Format - Capa\\</emph\\> (només a l'$[officename] Draw)"

#: 00000405.xhp#par_id3153012.12.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"seitenvorlage\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Slide Design\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"seitenvorlage\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Format - Disseny de la diapositiva\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000406.xhp#tit.help.text
# 00000406.xhp#hd_id3153770.1.help.text
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú d'eines"

#: 00000406.xhp#par_id3153727.2.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"silbentrennung\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Language - Hyphenation\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"silbentrennung\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Eines - Idioma - Partició de mots\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000406.xhp#par_id3163803.22.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"neuprae\\\"\\>Choose \\<emph\\>Slide Show - Custom Slide Show\\</emph\\> and then click \\<emph\\>New\\</emph\\>.\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"neuprae\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Presentació de diapositives - Presentació personalitzada\\</emph\\> i feu clic a \\<emph\\>Nou\\</emph\\>.\\</variable\\>"

#: 00000407.xhp#tit.help.text
# 00000407.xhp#hd_id3150541.1.help.text
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menú de presentació de diapositives"

#: 00000407.xhp#par_id3158394.2.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"etdaw\\\"\\>Choose \\<emph\\>Slide Show - Slide Transition\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"etdaw\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Presentació de diapositives - Transició entre diapositives\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000407.xhp#par_id3152576.3.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Animated Image\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Insereix - Imatge animada\\</emph\\>"

#: 00000407.xhp#par_id3149262.6.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Slide Show - Custom Animation\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Presentació de diapositives - Animació animada\\</emph\\>"

#: 00000407.xhp#par_id3146976.7.help.text
# 00000407.xhp#par_id3149257.10.help.text
msgid "On the \\<emph\\>Drawing\\</emph\\> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines de \\<emph\\>dibuix\\</emph\\> , feu clic a"

#: 00000407.xhp#par_id3155603.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3149400\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_customanimation.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149400\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</"
"image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3149400\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_customanimation.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149400\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</"
"image\\>"

#: 00000407.xhp#par_id3154754.8.help.text
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animació personalitzada"

#: 00000407.xhp#par_id3146316.9.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Slide Show - Interaction\\</emph\\>"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Presentació de diapositives - Interacció\\</emph\\>"

#: 00000407.xhp#par_id3154649.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3150205\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_animationeffects.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150205\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</"
"image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3150205\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_animationeffects.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150205\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</"
"image\\>"

#: 00000407.xhp#par_id3155380.11.help.text
msgid "Interaction"
msgstr "Interacció"

#: 00000407.xhp#par_id3152987.12.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"praesent\\\"\\>Choose \\<emph\\>Slide Show - Slide Show Settings\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"praesent\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Presentació de diapositives - Paràmetres de presentació de diapositives\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000407.xhp#par_id3155089.13.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"indipra\\\"\\>Choose \\<emph\\>Slide Show - Custom Slide Show\\</emph\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"indipra\\\"\\>Trieu \\<emph\\>Presentació de diapositives - Presentació personalitzada\\</emph\\>\\</variable\\>"

#: 00000413.xhp#tit.help.text
# 00000413.xhp#hd_id3152578.1.help.text
msgid "Modify Menu"
msgstr "Menú de modificació"

#: 00000413.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert \\</emph\\>(\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix \\</emph\\>(\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3153415.46.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3149124.3.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert - To Curve\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix - A corba\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3149018.27.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert - To Curve\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix - A corba\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3156384.4.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert - To Polygon\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix - A polígon\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3154702.26.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert - To Polygon\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix - A polígon\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3147001.5.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert - To 3D\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix - A 3D\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3155111.28.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert - To 3D \\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix - A 3D \\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3150205.6.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert - To 3D Rotation Object\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix - A un objecte de rotació en 3D\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3152992.29.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert - To 3D Rotation Body\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix - A l'objecte de gir en 3D\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3152986.33.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert - To Bitmap\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix - A mapa de bits\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3149409.34.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert - To Bitmap\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix - A mapa de bits\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3148870.35.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert - To Metafile\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix - A metafitxer\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3148608.36.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert - To Metafile\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix - A metafitxer\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3153246.41.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Convert - To Contour\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Converteix - A contorn\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3159231.42.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Convert - To Contour\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Converteix - A contorn\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3153008.7.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Arrange - In Front of Object\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Organitza - Al davant de l'objecte\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3145117.30.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Arrange - In Front of Object\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Organitza - Al davant de l'objecte\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3147249.8.help.text
# 00000413.xhp#par_id3149886.11.help.text
# 00000413.xhp#par_id3145164.14.help.text
msgid "On the Drawing bar, open the \\<emph\\>Arrange\\</emph\\> toolbar and click:"
msgstr "A la barra de dibuix, obriu la barra d'eines \\<emph\\>Organitza\\</emph\\> i feu clic a:"

#: 00000413.xhp#par_id3150537.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3145233\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_beforeobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145233\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr  ""
"\\<image id=\\\"img_id3145233\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_beforeobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145233\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3153121.9.help.text
msgid "In Front of Object"
msgstr "Al davant de l'objecte"

#: 00000413.xhp#par_id3150654.10.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Arrange - Behind Object\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Organitza - Darrere l'objecte\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només al Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3150482.31.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Arrange - Behind Object\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Organitza - Darrere l'objecte\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3150865.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3145597\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_behindobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145597\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3145597\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_behindobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145597\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3153110.12.help.text
msgid "Behind Object"
msgstr "Darrere l'objecte"

#: 00000413.xhp#par_id3150002.13.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Arrange - Reverse\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Organitza - Inverteix\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3150339.32.help.text
msgid "Open the context menu of a selected object and choose \\<emph\\>Arrange - Reverse\\</emph\\>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu \\<emph\\>Organitza - Inverteix\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3154327.help.text
msgid ""
"\\<image id=\\\"img_id3155439\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_reverseorder.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155439\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
msgstr ""
"\\<image id=\\\"img_id3155439\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_reverseorder.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155439\\\"\\>Icona\\</alt\\>\\</image\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3150272.15.help.text
msgid "Reverse"
msgstr "Inverteix"

#: 00000413.xhp#par_id3145298.21.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Combine\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Combina\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3148386.47.help.text
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose \\<emph\\>Combine\\</emph\\>. "
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Combina\\</emph\\>. "

#: 00000413.xhp#par_id3150930.22.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Split\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Divideix\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3151022.48.help.text
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose \\<emph\\>Split\\</emph\\>. "
msgstr "Seleccioneu un objecte combinat, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Divideix\\</emph\\>. "

#: 00000413.xhp#par_id3154872.23.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Connect\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Connecta\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3150470.49.help.text
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose \\<emph\\>Connect\\</emph\\>."
msgstr "Seleccioneu dues línies o més, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Connecta\\</emph\\>."

#: 00000413.xhp#par_id3153920.24.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Break\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Divideix\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"

#: 00000413.xhp#par_id3148430.50.help.text
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose \\<emph\\>Break\\</emph\\>."
msgstr "Seleccioneu una línia que s'hagi creat connectant dues línies o més, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Divideix\\</emph\\>."

#: 00000413.xhp#par_id3155408.37.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Shapes\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Formes\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3145615.51.help.text
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose \\<emph\\>Shapes\\</emph\\>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Formes\\</emph\\>."

#: 00000413.xhp#par_id3163822.38.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Shapes - Merge\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Formes - Fusiona\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3156309.43.help.text
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose \\<emph\\>Shapes - Merge\\</emph\\>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Formes - Fusiona\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3150874.39.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Shapes - Subtract\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Formes - Resta\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3154643.44.help.text
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose \\<emph\\>Shapes - Subtract\\</emph\\>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu el menúi contextual i trieu \\<emph\\>Formes - Resta\\</emph\\>"

#: 00000413.xhp#par_id3145204.40.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Shapes - Intersect\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Draw only)"
msgstr "Trieu \\<emph\\>Modifica - Formes - Intersecta\\</emph\\> (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> només en el Draw)"

#: 00000413.xhp#par_id3152931.45.help.text
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose \\<emph\\>Shapes - Intersect\\</emph\\>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu el menú contextual i trieu \\<emph\\>Formes - Intersecta\\</emph\\>"

Respondre per correu electrònic a