---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 14 Nov 2006 07:31:58 -0600 (CST)
From: Eric Boutilier <[EMAIL PROTECTED]>
To: Young Joo Pintaske <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [osol-discuss] Project Proposal: Multi-lingual Technology Glossary
Thanks, Young. Your project proposal has been seconded. I'll
contact you offline to get you set up.
On Thu, 9 Nov 2006, Young Joo Pintaske wrote:
Project Proposal: Multi-lingual Technology Glossary
I propose a project on OpenSolaris.org for the development of multilingual
technology glossary. By glossary, I mean a collection of terms and the
definitions. IMHO, this project brings several advantages to the success of
OS.o community.
A good glossary makes an excellent reference material for professors and
students at the academic institutions around the world that are just
beginning to adopt OpenSolaris. It's equally useful to users who want to
quickly look up a technology term and learn what it means and does. While
translating a documentation and a whole operating system may feel and is a
time and labor intensive task, creating a glossary can progress rather
quickly and be more easily managed and maintained. Especially for users where
Solaris is not localized into their languages, having a comprehensive list of
terms and definitions (as opposed to nothing) in their languages lowers
barrier for them to explore Solaris. To all who cares to learn about Solaris,
this project provides a contribution opportunity to develop such a glossary.
Current idea is to start with an existing glossary and translate it into as
many languages as possible. Over time, we can add more terms and definitions
to it. And to dream big for a moment, I envision that certain terms will
start having FAQs, examples, screen captures, ... and it will develop to a
kind of technology encyclopedia. Now wouldn't that be cool?! ;-)
Documentation Community has a glossary (Sun Global Glossary):
http://opensolaris.org/os/community/documentation/doc_collab/glossary/ which
is a collection of nearly 2000 technical terms and definitions. Sun tech
writers have ensured the quality of this glossary and are continuiing to add
more content to it. Many of these terms have been translated in the past, so
Sun G11n can contribute existing translations of those terms and the rest of
the glossary content on the MediaWiki (Wiktionary) software.
There are more details that we need to discuss which can take place in
existing i18n community alias (i18n-discuss) and IRC (#opensolaris-i18n)
until we need separate ones. As for now, I'm looking for seconds and
endorsements, possibly by leaders of the Education and/or Documentation
communities.
Anyone? :-)
Thank you for your time.
Young
This message posted from opensolaris.org
_______________________________________________
opensolaris-discuss mailing list
[email protected]