Hello community, here is the log from the commit of package openSUSE-EULAs for openSUSE:Factory checked in at 2016-11-03 11:10:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/openSUSE-EULAs (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.openSUSE-EULAs.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "openSUSE-EULAs" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/openSUSE-EULAs/openSUSE-EULAs.changes 2016-10-28 10:43:05.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.openSUSE-EULAs.new/openSUSE-EULAs.changes 2016-11-03 11:10:08.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,29 @@ +Mon Oct 31 17:54:20 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to version 84.87.20161031.287d9d4: + * Translated using Weblate (Indonesian) + * Translated using Weblate (Persian) + * Use --template when using po2txt (boo#1007788) + +------------------------------------------------------------------- +Fri Oct 28 15:40:40 UTC 2016 - [email protected] + +- don't build translations in staging to avoid pulling in translate-toolkit. +- Update to version 84.87.20161028.5cd48e2: + * Translated using Weblate (Indonesian) + * Translated using Weblate (Greek) + * Use LICENSES for installation + +------------------------------------------------------------------- +Fri Oct 28 14:58:34 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to version 84.87.20161028.21cf4b2: + * Translated using Weblate (Catalan) + * Translated using Weblate (Greek) + * Translated using Weblate (Indonesian) + * Translated using Weblate (Japanese) + * Translated using Weblate (Persian) + * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) + * Translated using Weblate (Ukrainian) + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026.tar.xz New: ---- openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ openSUSE-EULAs.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BO0nWi/_old 2016-11-03 11:10:09.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BO0nWi/_new 2016-11-03 11:10:09.000000000 +0100 @@ -16,8 +16,10 @@ # +%bcond_without java + Name: openSUSE-EULAs -Version: 84.87.20161027.1389026 +Version: 84.87.20161031.287d9d4 Release: 0 Url: https://github.com/openSUSE/openSUSE-EULAs Summary: Collection of EULAs for openSUSE @@ -27,7 +29,10 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build BuildArch: noarch Provides: package-EULAs +%if %{with java} +# we abuse the no java path here to skip license processing in staging BuildRequires: translate-toolkit +%endif %description openSUSE-EULAs is a collection of the end user license agreements (EULAs) which @@ -38,10 +43,20 @@ %setup -q -n openSUSE-EULAs-%{version} %build +%if %{with java} make +%else +# build without translate-toolkit support in staging +make LICENSES= +%endif %install +%if %{with java} %make_install +%else +# build without translate-toolkit support in staging +%make_install LICENSES= +%endif %files %defattr(-,root,root,-) ++++++ _servicedata ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BO0nWi/_old 2016-11-03 11:10:09.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BO0nWi/_new 2016-11-03 11:10:09.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ <servicedata> <service name="tar_scm"> <param name="url">git://github.com/openSUSE/openSUSE-EULAs.git</param> - <param name="changesrevision">138902683b50441047cda9d32295805986df4e35</param></service></servicedata> \ No newline at end of file + <param name="changesrevision">287d9d479227598825fa446e050488723bd2f8d0</param></service></servicedata> \ No newline at end of file ++++++ openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026.tar.xz -> openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Makefile new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Makefile --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Makefile 2016-10-27 15:33:37.000000000 +0200 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Makefile 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -12,14 +12,14 @@ install: $(LICENSES) mkdir -p $(DESTDIR)$(dest) - for i in */*.txt; do fn=$${i#*/}; fn=$${fn%.txt}; cp $$i $(DESTDIR)$(dest)/$$fn; done + for i in $(LICENSES); do fn=$${i#*/}; fn=$${fn%.txt}; cp $$i $(DESTDIR)$(dest)/$$fn; done cp */*.en $(DESTDIR)$(dest) $(POT): $(MASTER) txt2po -P $< $@ %.txt: %.po - po2txt --progress=none --threshold=100 $< $@ + po2txt --progress=none --threshold=100 -i $< -o $@ --template $(basename $(basename $<)).en @if [ -e $@ ]; then sed -i -e"s@#VERSION#@$(VERSION)@g" $@; fi %.po: $(POT) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ca.po new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ca.po --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ca.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ca.po 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,72 @@ +#. extracted from Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-27 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-27 14:24+0000\n" +"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/opensuse-eulas" +"/mesa-dri-nouveau-master/ca/>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:1 +msgid "WARNING: Nouveau DRI/3D driver selected." +msgstr "ATENCIÓ: s'ha seleccionat el controlador Nouveau DRI/3D." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:3 +msgid "" +"This driver is considered experimental and is known to have issues with\n" +"applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" +"NVIDIA hardware." +msgstr "" +"Aquest controlador es considera experimental i se sap que té problemes amb\n" +"aplicacions que usen certes funcions d'acceleració de 3D de maquinari\n" +"NVIDIA modern." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:7 +msgid "" +"Symptoms include application crashes or lockups & crashes of your system's\n" +"graphical environment. Older Hardware and less demanding applications may " +"work\n" +"just fine and do benefit from the Hardware acceleration features this " +"driver\n" +"offers over software emulation." +msgstr "" +"Els símptomes inclouen fallades d'aplicacions, o bloquejos i fallades de " +"l'entorn gràfic\n" +"del sistema. En canvi, el maquinari més antic i les aplicacions menys " +"exigents poden \n" +"funcionar bé i es beneficien de l'acceleració de maquinari que ofereix " +"aquest\n" +"controlador més enllà de l'emulació de programari." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:12 +msgid "" +"Use of this driver is especially not recommended for use with the KDE " +"Desktop\n" +"Environment or Qt-based Applications." +msgstr "" +"L'ús d'aquest controlador està especialment NO recomanat per usar amb l'" +"entorn\n" +"d'escriptori KDE o amb aplicacions basades en Qt." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:15 +msgid "The hardware vendor potentially offers alternative drivers." +msgstr "" +"El proveïdor de maquinari ofereix potencialment controladors alternatius." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:17 +msgid "" +"Please click \"I Agree\" if you accept the risks that may come with the\n" +"installation of this driver. Choose \"I Disagree\" to prevent installation\n" +"of the driver and use software emulation instead." +msgstr "" +"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" si accepteu els riscos que poden venir\n" +"amb la instal·lació d'aquest controlador. Trieu \"No hi estic d'acord\" per\n" +"impedir-ne la instal·lació i, en lloc d'això, usar l'emulació de programari." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.el.po new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.el.po --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.el.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.el.po 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,71 @@ +#. extracted from Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-27 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 15:22+0000\n" +"Last-Translator: Nick Mantas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/opensuse-eulas/mesa-" +"dri-nouveau-master/el/>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:1 +msgid "WARNING: Nouveau DRI/3D driver selected." +msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Επιλέχτηκε οδηγός nouveau DRI/3D." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:3 +msgid "" +"This driver is considered experimental and is known to have issues with\n" +"applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" +"NVIDIA hardware." +msgstr "" +"Aυτός ο οδηγός θεωρείται πειραματικός και είναι γνωστό ότι υπάρχουν " +"προβλήματα με\n" +"εφαρμογές που χρησιμοποιούν συγκεκριμένα χαρακτηρηστικά επιτάχυνσης 3D \n" +"τελευταίου υλικού από την NVIDIA." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:7 +msgid "" +"Symptoms include application crashes or lockups & crashes of your system's\n" +"graphical environment. Older Hardware and less demanding applications may " +"work\n" +"just fine and do benefit from the Hardware acceleration features this " +"driver\n" +"offers over software emulation." +msgstr "" +"Οι ενδείξεις περιλαμβάνουν κρασαρίσματα εφαρμογών ή κλείδωμα του \n" +"γραφικού περιβάλλοντος του συστηματός σας. Παλαιότερο υλικό και λιγότερο " +"απαιτητικές εφαρμογές μπορεί να δουλέψουν\n" +"κανονικά και να επωφεληθούν από τα χαρακτηριστικά Επιτάχυνσης Υλικού \n" +"που προσφέρει αυτός ο οδηγός." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:12 +msgid "" +"Use of this driver is especially not recommended for use with the KDE " +"Desktop\n" +"Environment or Qt-based Applications." +msgstr "" +"Η χρήση αυτού του οδηγού δεν προτείνεται ιδιαίτερα για το Περιβάλλον " +"Εργασίας KDE\n" +"ή για εφαρμογές βασισμένες στο Qt." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:15 +msgid "The hardware vendor potentially offers alternative drivers." +msgstr "Ο πωλητής υλικού πιθανώς να προσφέρει εναλλακτικούς οδηγούς." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:17 +msgid "" +"Please click \"I Agree\" if you accept the risks that may come with the\n" +"installation of this driver. Choose \"I Disagree\" to prevent installation\n" +"of the driver and use software emulation instead." +msgstr "" +"Επιλέξτε \"Συμφωνώ\" αν δέχεστε τα ρίσκα που μπορεί να περιλαμβάνονται με\n" +"την εγκατάσταση αυτού του οδηγού. Επιλέξτε \"Διαφωνώ\" για να εμποδίσετε την " +"εγκατάσταση\n" +"του οδηγού οπότε χρησιμοποιήστε λογισμικό προσομοίωσης." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.fa.po new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.fa.po --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.fa.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.fa.po 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,69 @@ +# extracted from Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en +#. extracted from Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-27 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-27 16:04+0000\n" +"Last-Translator: hayyan rostami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Persian <https://l10n.opensuse.org/projects/opensuse-eulas" +"/mesa-dri-nouveau-master/fa/>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:1 +msgid "WARNING: Nouveau DRI/3D driver selected." +msgstr "هشدار: راه انداز Nouveau DRI/3D انتخاب شده است." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:3 +msgid "" +"This driver is considered experimental and is known to have issues with\n" +"applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" +"NVIDIA hardware." +msgstr "" +"این درایور به صورت آزمایشی است و دارای ایراداتی شناخته شده\n" +"در سخت افزارهای مدرن NVIDIA با نرم افزارهایی که از برخی \n" +"ویژگی های شتابدهی سه بعدی استفاده می کنند میباشند." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:7 +msgid "" +"Symptoms include application crashes or lockups & crashes of your system's\n" +"graphical environment. Older Hardware and less demanding applications may " +"work\n" +"just fine and do benefit from the Hardware acceleration features this " +"driver\n" +"offers over software emulation." +msgstr "" +"علائم شامل از کار افتادن نرم افزارها و یا قفل سیستم و از کار افتادن\n" +"محیط گرافیکی سیستم شما است. سخت افزار های قدیمی تر ممکن است\n" +"به خوبی کار کرده و از امکانات شتابدهی سخت افزاری مربوط به این راه انداز\n" +"در برابر شبیه سازی نرم افزاری استفاده کنند." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:12 +msgid "" +"Use of this driver is especially not recommended for use with the KDE " +"Desktop\n" +"Environment or Qt-based Applications." +msgstr "" +"استفاده از این درایور به خصوص برای استفاده با محیط میزکار KDE\n" +"و یا نرم افزارهای پایه ی Qt توصیه نمیشود." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:15 +msgid "The hardware vendor potentially offers alternative drivers." +msgstr "" +"سازنده ی سخت افزار به صورت بالقوه راه اندازهای جایگزین را عرضه کرده است." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:17 +msgid "" +"Please click \"I Agree\" if you accept the risks that may come with the\n" +"installation of this driver. Choose \"I Disagree\" to prevent installation\n" +"of the driver and use software emulation instead." +msgstr "" +"برای پذیرش ریسک هایی که ممکن است به همراه نصب این\n" +"راه انداز بیایند، بر روی \"من موافقم\" کلیک کنید. برای جلوگیری\n" +"از نصب این درایور و شبیه سازی نرم افزاری بر روی \"من موافق نیستم\" کلیک کنید." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.id.po new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.id.po --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.id.po 2016-10-27 15:33:37.000000000 +0200 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.id.po 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -5,18 +5,20 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-27 15:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-26 22:23+0700\n" -"Last-Translator: Arif Budiman <[email protected]>\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-29 17:11+0000\n" +"Last-Translator: M. Edwin Zakaria <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/opensuse-eulas" +"/mesa-dri-nouveau-master/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:1 msgid "WARNING: Nouveau DRI/3D driver selected." -msgstr "" +msgstr "PERINGATAN: Driver Nouveau DRI/3D dipilih." #: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:3 msgid "" @@ -24,9 +26,11 @@ "applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" "NVIDIA hardware." msgstr "" +"Driver ini statusnya adalah percobaan dan diketahui memiliki masalah dengan\n" +"beberapa aplikasi yang menggunakan fitur percepatan/akselerasi 3D pada\n" +"perangkat keras NVIDIA modern." #: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:7 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This driver is considered experimental and is known to have issues with\n" #| "applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" @@ -46,18 +50,15 @@ "driver\n" "offers over software emulation." msgstr "" -"Driver ini dianggap eksperimental dan diketahui memiliki masalah dengan\n" -"aplikasi yang menggunakan fitur akselerasi 3D tertentu pada perangkat keras\n" -"NVIDIA modern.\n" -"Gejalanya meliputi aplikasi menjadi mogok atau macet & kerusakan pada\n" -"lingkungan desktop Anda. Perangkat keras lama dan aplikasi tidak terlalu " -"menuntut\n" -"mungkin dapat bekerja dengan baik dan mendapatkan fitur akselerasi perangkat " -"keras\n" -"melalui emulasi perangkat lunak." +"Gejalanya meliputi aplikasi menjadi mogok atau macet & kerusakan pada " +"lingkungan grafis\n" +"Anda. Perangkat keras lama dan aplikasi yang tidak terlalu menuntut kinerja " +"grafis mungkin\n" +"dapat bekerja dengan baik dan mendapatkan fitur akselerasi perangkat keras " +"yang dibawa\n" +"driver ini melalui emulasi perangkat lunak." #: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:12 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Use of this driver should be considered 'at your own risk' and is " #| "especially not\n" @@ -68,16 +69,15 @@ "Desktop\n" "Environment or Qt-based Applications." msgstr "" -"Gunakan driver ini dengan 'resiko Anda sendiri' dan secara khusus tidak\n" -"direkomendasikan untuk penggunaan dengan Lingkungan Desktop KDE atau\n" -"Aplikasi berbasis Qt." +"Penggunaan driver ini secara khusus tidak direkomendasikan untuk penggunaan " +"dengan\n" +"Lingkungan Destop KDE atau Aplikasi berbasis Qt." #: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:15 msgid "The hardware vendor potentially offers alternative drivers." msgstr "Vendor perangkat keras kemungkinan menawarkan driver alternatif." #: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:17 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please only click \"I Agree\" if you accept the risks that may come with " #| "the\n" @@ -90,10 +90,10 @@ "of the driver and use software emulation instead." msgstr "" "Harap hanya klik \"Saya Setuju\" jika Anda menerima risiko yang mungkin " -"datang\n" -"dari pemasangan driver ini. Jika Anda tidak setuju, silakan pilih \"Saya " -"Tidak Setuju\"\n" -"dan menghapus paket \"Mesa-dri-nouveau\" dari usulan pemasangan Anda." +"terjadi\n" +"dari pemasangan driver ini. Pilih \"Saya Tidak Setuju\" untuk mencegah " +"pemasangan\n" +"driver dan menggunakan perangkat lunak emulasi." #~ msgid "" #~ "WARNING: The current installation proposal includes the Nouveau DRI/3D " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ja.po new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ja.po --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ja.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.ja.po 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,68 @@ +#. extracted from Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-27 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-27 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/opensuse-eulas" +"/mesa-dri-nouveau-master/ja/>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:1 +msgid "WARNING: Nouveau DRI/3D driver selected." +msgstr "警告: Nouveau DRI/3D ドライバを選択しました。" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:3 +msgid "" +"This driver is considered experimental and is known to have issues with\n" +"applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" +"NVIDIA hardware." +msgstr "" +"このドライバは実験的なものとして位置づけられているもので、\n" +"新しい NVIDIA ハードウエアを利用してアプリケーションを動作させる際、\n" +"場合によっては問題を引き起こすことが知られています。" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:7 +msgid "" +"Symptoms include application crashes or lockups & crashes of your system's\n" +"graphical environment. Older Hardware and less demanding applications may " +"work\n" +"just fine and do benefit from the Hardware acceleration features this " +"driver\n" +"offers over software emulation." +msgstr "" +"確認されている限りでは、アプリケーションのクラッシュやハングアップのほか、システムの\n" +"グラフィカル環境全体のクラッシュなども発生する可能性があります。古いハードウエアや\n" +"負荷の低いアプリケーションであれば問題なく動作するほか、このドライバが提供する\n" +"ソフトウエアエミュレーションを利用したハードウエアアクセラレーションを介して、ある程度\n" +"高速に動作することも期待できます。" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:12 +msgid "" +"Use of this driver is especially not recommended for use with the KDE " +"Desktop\n" +"Environment or Qt-based Applications." +msgstr "" +"なお、このドライバは KDE デスクトップ環境や Qt ベースのアプリケーションを利用する場合、\n" +"可能であれば利用を避けたほうがよいものと考えています。" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:15 +msgid "The hardware vendor potentially offers alternative drivers." +msgstr "また、ハードウエアの製造元が非公式の代替ドライバを提供しています。" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:17 +msgid "" +"Please click \"I Agree\" if you accept the risks that may come with the\n" +"installation of this driver. Choose \"I Disagree\" to prevent installation\n" +"of the driver and use software emulation instead." +msgstr "" +"このドライバのインストールにより発生しうるリスクを受け入れる場合は、\n" +"\"合意する\" (I Agree) を押してください。このドライバをインストールせずに\n" +"ソフトウエアエミュレーションを利用する場合は \"同意しない\" (I Disagree) を押してください。" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.pt_BR.po new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.pt_BR.po --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.pt_BR.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.pt_BR.po 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,70 @@ +#. extracted from Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-27 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects" +"/opensuse-eulas/mesa-dri-nouveau-master/pt_BR/>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:1 +msgid "WARNING: Nouveau DRI/3D driver selected." +msgstr "AVISO: Driver Nouveau DRI/3D selecionado." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:3 +msgid "" +"This driver is considered experimental and is known to have issues with\n" +"applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" +"NVIDIA hardware." +msgstr "" +"Este driver é considerado experimental e tem problemas conhecidos com\n" +"aplicativos que usam certos recursos de aceleração 3D de modernos\n" +"hardwares NVIDIA." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:7 +msgid "" +"Symptoms include application crashes or lockups & crashes of your system's\n" +"graphical environment. Older Hardware and less demanding applications may " +"work\n" +"just fine and do benefit from the Hardware acceleration features this " +"driver\n" +"offers over software emulation." +msgstr "" +"Os sintomas incluem falhas nos aplicativos ou travamentos e falhas no " +"ambiente\n" +"gráfico de seus sistema. Hardwares antigos e aplicativos que demandam menos," +"\n" +"podem funcionar perfeitamente e se beneficiar dos recursos de aceleração de\n" +"hardware que este driver oferece sobre a emulação via software." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:12 +msgid "" +"Use of this driver is especially not recommended for use with the KDE " +"Desktop\n" +"Environment or Qt-based Applications." +msgstr "" +"O uso deste driver é especialmente não recomendado para uso com o ambiente " +"de\n" +"trabalho KDE e aplicativos baseados em Qt." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:15 +msgid "The hardware vendor potentially offers alternative drivers." +msgstr "O fabricante do hardware oferece alternativas de drivers." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:17 +msgid "" +"Please click \"I Agree\" if you accept the risks that may come with the\n" +"installation of this driver. Choose \"I Disagree\" to prevent installation\n" +"of the driver and use software emulation instead." +msgstr "" +"Clique em \"Eu concordo\" se você aceita o risco que pode vir com a\n" +"instalação deste driver. Escolha \"Eu discordo\" para prevenir a instalação\n" +"deste driver e ao invés disto usar a emulação via software." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.uk.po new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.uk.po --- old/openSUSE-EULAs-84.87.20161027.1389026/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.uk.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/openSUSE-EULAs-84.87.20161031.287d9d4/Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.uk.po 2016-10-31 18:53:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,74 @@ +#. extracted from Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-27 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-27 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://l10n.opensuse.org/projects/opensuse-eulas" +"/mesa-dri-nouveau-master/uk/>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:1 +msgid "WARNING: Nouveau DRI/3D driver selected." +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: вибрано драйвер Nouveau DRI/3D." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:3 +msgid "" +"This driver is considered experimental and is known to have issues with\n" +"applications that use certain 3D acceleration features of modern\n" +"NVIDIA hardware." +msgstr "" +"Цей драйвер вважається експериментальним і він має негаразди із \n" +"програмами, які використовують певні функції тривимірного прискорення \n" +"сучасних відеокарт NVIDIA." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:7 +msgid "" +"Symptoms include application crashes or lockups & crashes of your system's\n" +"graphical environment. Older Hardware and less demanding applications may " +"work\n" +"just fine and do benefit from the Hardware acceleration features this " +"driver\n" +"offers over software emulation." +msgstr "" +"Симптоми включають в себе збої додатків або зависання та збої в роботі " +"вашого системного\n" +"графічного середовища. Старі апаратні засоби і менш вимогливі програми " +"можуть працювати\n" +"просто відмінно і отримувати усі вигоди від функцій апаратного прискорення, " +"які цей драйвер\n" +"пропонує над програмною емуляцією." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:12 +msgid "" +"Use of this driver is especially not recommended for use with the KDE " +"Desktop\n" +"Environment or Qt-based Applications." +msgstr "" +"Використання цього драйвера особливо не рекомендується у стільничному " +"середовищі KDE\n" +"чи із програмами на основі Qt." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:15 +msgid "The hardware vendor potentially offers alternative drivers." +msgstr "Постачальник обладнання потенційно пропонує альтернативні драйвери." + +#: Mesa-dri-nouveau/Mesa-dri-nouveau.en:17 +msgid "" +"Please click \"I Agree\" if you accept the risks that may come with the\n" +"installation of this driver. Choose \"I Disagree\" to prevent installation\n" +"of the driver and use software emulation instead." +msgstr "" +"Будь ласка, клацніть \"Я погоджуюся\", коли згідні з усіма ризиками, які " +"можуть виникнути через\n" +"встановлення цього драйвера. Виберіть \"Я не погоджуюся\" для уникнення " +"встановлення\n" +"цього драйвера та використання натомість програмної емуляції."
