Hello community, here is the log from the commit of package gnome-music for openSUSE:Factory checked in at 2016-11-12 14:48:23 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-music (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-music.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-music" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-music/gnome-music.changes 2016-10-18 10:28:52.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-music.new/gnome-music.changes 2016-11-12 14:48:24.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,6 @@ +Fri Nov 11 01:50:21 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to version 3.22.2: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-music-3.22.1.tar.xz New: ---- gnome-music-3.22.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-music.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.4ZChfg/_old 2016-11-12 14:48:25.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.4ZChfg/_new 2016-11-12 14:48:25.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-music -Version: 3.22.1 +Version: 3.22.2 Release: 0 Summary: Music Player for GNOME License: SUSE-GPL-2.0-with-plugin-exception and LGPL-2.1+ ++++++ gnome-music-3.22.1.tar.xz -> gnome-music-3.22.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.22.1/AUTHORS new/gnome-music-3.22.2/AUTHORS --- old/gnome-music-3.22.1/AUTHORS 2016-10-10 11:14:04.000000000 +0200 +++ new/gnome-music-3.22.2/AUTHORS 2016-11-08 13:23:35.000000000 +0100 @@ -62,6 +62,7 @@ César García Tapia <[email protected]> Chao-Hsiung Liao <[email protected]> Cheng-Chia Tseng <[email protected]> +Cheng Lu <[email protected]> Christian Kirbach <[email protected]> Christian Kirbach <[email protected]> Claude Paroz <[email protected]> @@ -180,6 +181,7 @@ Mihail Gurin <[email protected]> Mike Gray <[email protected]> Milo Casagrande <[email protected]> +Mingye Wang <[email protected]> Muhammet Kara <[email protected]> Necdet Yücel <[email protected]> ngoswami <[email protected]> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.22.1/NEWS new/gnome-music-3.22.2/NEWS --- old/gnome-music-3.22.1/NEWS 2016-10-10 11:12:29.000000000 +0200 +++ new/gnome-music-3.22.2/NEWS 2016-11-08 13:22:55.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,10 @@ +Overview of changes in 3.22.2 +============================= + +Translations updated: + Chinese(simplified) + Norwegian bokmål + Overview of changes in 3.22.1 ============================= diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.22.1/configure new/gnome-music-3.22.2/configure --- old/gnome-music-3.22.1/configure 2016-10-10 11:13:56.000000000 +0200 +++ new/gnome-music-3.22.2/configure 2016-11-08 13:23:23.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-music 3.22.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-music 3.22.2. # # Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-music>. # @@ -591,8 +591,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gnome-music' PACKAGE_TARNAME='gnome-music' -PACKAGE_VERSION='3.22.1' -PACKAGE_STRING='gnome-music 3.22.1' +PACKAGE_VERSION='3.22.2' +PACKAGE_STRING='gnome-music 3.22.2' PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-music' PACKAGE_URL='https://wiki.gnome.org/Apps/Music' @@ -1456,7 +1456,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gnome-music 3.22.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gnome-music 3.22.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1526,7 +1526,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-music 3.22.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-music 3.22.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1671,7 +1671,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gnome-music configure 3.22.1 +gnome-music configure 3.22.2 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1949,7 +1949,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gnome-music $as_me 3.22.1, which was +It was created by gnome-music $as_me 3.22.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2816,7 +2816,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gnome-music' - VERSION='3.22.1' + VERSION='3.22.2' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -15482,7 +15482,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gnome-music $as_me 3.22.1, which was +This file was extended by gnome-music $as_me 3.22.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15549,7 +15549,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gnome-music config.status 3.22.1 +gnome-music config.status 3.22.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.22.1/configure.ac new/gnome-music-3.22.2/configure.ac --- old/gnome-music-3.22.1/configure.ac 2016-10-10 11:08:17.000000000 +0200 +++ new/gnome-music-3.22.2/configure.ac 2016-11-08 13:18:42.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ AC_PREREQ(2.63) AC_INIT([gnome-music], - [3.22.1], + [3.22.2], [https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-music], [gnome-music], [https://wiki.gnome.org/Apps/Music]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.22.1/data/AboutDialog.ui new/gnome-music-3.22.2/data/AboutDialog.ui --- old/gnome-music-3.22.1/data/AboutDialog.ui 2016-10-10 11:14:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-music-3.22.2/data/AboutDialog.ui 2016-11-08 13:23:27.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ <property name="can_focus">False</property> <property name="modal">True</property> <property name="program_name" translatable="yes">Music</property> - <property name="version">3.22.1</property> + <property name="version">3.22.2</property> <property name="copyright" translatable="yes">Copyright © 2013 GNOME Music Developers</property> <property name="comments" translatable="yes">A music player and management application for GNOME.</property> <property name="website">https://wiki.gnome.org/Apps/Music</property> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.22.1/po/nb.po new/gnome-music-3.22.2/po/nb.po --- old/gnome-music-3.22.1/po/nb.po 2016-10-05 00:31:45.000000000 +0200 +++ new/gnome-music-3.22.2/po/nb.po 2016-11-08 13:13:58.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,15 @@ # Norwegian bokmål translation of gnome-music. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kjartan Maraas <[email protected]>, 2012-2015. +# Kjartan Maraas <[email protected]>, 2012-2016. # Åka Sikrom <[email protected]>, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-music 3.17.x\n" +"Project-Id-Version: gnome-music 3.22.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 12:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-16 12:06+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <[email protected]>\n" "Language: no\n" @@ -104,9 +104,9 @@ msgid "Set to true when initial state has been displayed" msgstr "Sett til «true» når første tilstand har blitt vist" -#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:51 -#: ../gnomemusic/application.py:114 ../gnomemusic/window.py:59 -#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1 +#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55 +#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90 +#: ../gnomemusic/window.py:62 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -130,75 +130,56 @@ msgid "Music is the new GNOME music playing application." msgstr "Musikk er det nye GNOME-programmet for musikkavspilling." -#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:109 ../gnomemusic/albumArtCache.py:117 +#: ../gnomemusic/albumartcache.py:171 ../gnomemusic/albumartcache.py:179 msgid "Untitled" msgstr "Uten tittel" -#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100 -#: ../gnomemusic/player.py:601 ../gnomemusic/view.py:556 -#: ../gnomemusic/view.py:969 ../gnomemusic/view.py:1432 +#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604 +#: ../gnomemusic/view.py:758 ../gnomemusic/view.py:1170 +#: ../gnomemusic/view.py:1643 msgid "Unknown Album" msgstr "Ukjent album" -#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98 -#: ../gnomemusic/player.py:591 ../gnomemusic/view.py:216 -#: ../gnomemusic/view.py:456 ../gnomemusic/view.py:713 -#: ../gnomemusic/view.py:1151 ../gnomemusic/view.py:1430 -#: ../gnomemusic/view.py:1481 ../gnomemusic/widgets.py:235 -#: ../gnomemusic/widgets.py:638 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Ukjent artist" - -#: ../gnomemusic/notification.py:89 -msgid "Not playing" -msgstr "Spiller ikke" - -#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album -#: ../gnomemusic/notification.py:104 -#, python-format -msgid "by %s, from %s" -msgstr "av %s, fra %s" - -#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5 +#: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:548 +#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:557 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:551 -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6 +#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:560 +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7 msgid "Play" msgstr "Spill av" -#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7 +#: ../gnomemusic/notification.py:63 ../data/PlayerToolbar.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../gnomemusic/player.py:1079 +#: ../gnomemusic/player.py:1087 msgid "Unable to play the file" msgstr "Kan ikke spille av filen" #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer. #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g. #. 'Software' in case of gnome-software. -#: ../gnomemusic/player.py:1084 +#: ../gnomemusic/player.py:1092 #, python-format msgid "_Find in %s" msgstr "_Finn i %s" #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs -#: ../gnomemusic/player.py:1094 +#: ../gnomemusic/player.py:1102 msgid " and " msgstr " og " #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs -#: ../gnomemusic/player.py:1097 +#: ../gnomemusic/player.py:1105 msgid ", " msgstr ", " -#: ../gnomemusic/player.py:1098 +#: ../gnomemusic/player.py:1106 #, python-format msgid "%s is required to play the file, but is not installed." msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed." @@ -206,17 +187,17 @@ msgstr[1] "%s kreves for å spille av filen, men er ikke installert." #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:49 +#: ../gnomemusic/playlists.py:52 msgid "Most Played" msgstr "Mest spilt" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:56 +#: ../gnomemusic/playlists.py:58 msgid "Never Played" msgstr "Aldri spilt" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:63 +#: ../gnomemusic/playlists.py:64 msgid "Recently Played" msgstr "Nylig spilt" @@ -226,121 +207,124 @@ msgstr "Nylig lagt til" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:77 +#: ../gnomemusic/playlists.py:76 msgid "Favorite Songs" msgstr "Favorittlåter" -#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles -#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This -#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more -#. frequently than others, most common should appear first, least common last. -#: ../gnomemusic/query.py:69 +#. TRANSLATORS: The following translatable string should be a +#. space-separated list of all-lowercase articles that should be +#. ignored when alphabetizing artists/albums. This list should +#. include the basic english translatable strings regardless of +#. language because it is so universal. +#. If some articles occur more frequently than others, the most +#. common one should appear first, the least common one last. +#: ../gnomemusic/query.py:93 msgid "the a an" msgstr "the a an" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:59 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:60 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:64 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:61 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:65 msgid "Track Title" msgstr "Navn på spor" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:102 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:110 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:204 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:222 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:211 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:229 msgid "Match" msgstr "Treff" -#: ../gnomemusic/view.py:188 ../gnomemusic/widgets.py:267 -#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:305 +#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1348 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Ukjent artist" + +#: ../gnomemusic/view.py:215 ../gnomemusic/widgets.py:325 +#: ../gnomemusic/widgets.py:590 #, python-format msgid "Selected %d item" msgid_plural "Selected %d items" msgstr[0] "%d oppføring valgt" msgstr[1] "%d oppføringer valgt" -#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:269 -#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:309 -#: ../gnomemusic/window.py:321 ../data/headerbar.ui.h:3 +#: ../gnomemusic/view.py:217 ../gnomemusic/view.py:311 +#: ../gnomemusic/widgets.py:329 ../gnomemusic/widgets.py:592 +#: ../data/headerbar.ui.h:3 msgid "Click on items to select them" msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem" -#: ../gnomemusic/view.py:272 +#: ../gnomemusic/view.py:333 msgid "Music folder" msgstr "Musikkmappe" -#: ../gnomemusic/view.py:291 +#: ../gnomemusic/view.py:356 msgid "Hey DJ" msgstr "Hey DJ" -#: ../gnomemusic/view.py:299 ../gnomemusic/view.py:1705 +#: ../gnomemusic/view.py:368 ../gnomemusic/view.py:1918 msgid "Albums" msgstr "Album" -#: ../gnomemusic/view.py:390 ../gnomemusic/view.py:1707 +#: ../gnomemusic/view.py:595 ../gnomemusic/view.py:1920 msgid "Songs" msgstr "Sanger" -#: ../gnomemusic/view.py:588 ../gnomemusic/view.py:1706 +#: ../gnomemusic/view.py:794 ../gnomemusic/view.py:1919 msgid "Artists" msgstr "Artister" -#: ../gnomemusic/view.py:796 ../gnomemusic/view.py:1708 +#: ../gnomemusic/view.py:996 ../gnomemusic/view.py:1921 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" -#: ../gnomemusic/view.py:1162 +#: ../gnomemusic/view.py:1358 #, python-format msgid "%d Song" msgid_plural "%d Songs" msgstr[0] "%d sang" msgstr[1] "%d sanger" -#: ../gnomemusic/view.py:1299 +#: ../gnomemusic/view.py:1501 msgid "Try a different search" msgstr "Prøv et annet søk" -#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342 +#: ../gnomemusic/widgets.py:381 ../gnomemusic/widgets.py:429 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../gnomemusic/widgets.py:524 +#: ../gnomemusic/widgets.py:602 msgid "All Artists" msgstr "Alle artister" -#: ../gnomemusic/widgets.py:762 -msgid "New Playlist" -msgstr "Ny spilleliste" - -#: ../gnomemusic/window.py:251 +#: ../gnomemusic/window.py:256 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: ../gnomemusic/window.py:333 +#: ../gnomemusic/window.py:320 msgid "Loading" msgstr "Laster" -#: ../gnomemusic/window.py:348 +#: ../gnomemusic/window.py:343 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: ../gnomemusic/window.py:349 +#: ../gnomemusic/window.py:344 #, python-format msgid "Playlist %s removed" msgstr "Spilleliste %s fjernet" @@ -384,15 +368,30 @@ "\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 " "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n" msgstr "" -"GNOME musikk er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) enhver senere versjon.\n" +"GNOME musikk er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre " +"programmet under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt " +"av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du " +"ønsker det) enhver senere versjon.\n" "\n" -"GNOME musikk distribueres i håp om at programmet er nyttig, men uten NOEN GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n" +"GNOME musikk distribueres i håp om at programmet er nyttig, men uten NOEN " +"GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET " +"BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n" "\n" -"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med dette programmet. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med dette " +"programmet. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software " +"Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" "\n" -"GNOME musikk utviklerene gir herved rettigheter for bruk og distribusjon av GStreamer-tillegg som ikke er kompatible med GPL sammen med GStreamer og GNOME musikk. Denne rettigheten går foran rettighetene som gis av GPL-lisensen som gjelder for GNOME musikk. Hvis du endrer denne koden kan du bruke dette unntaket for din versjon av koden, men du er ikke pliktig til gjøre dette. Hvis du ikke ønsker å gjøre dette kan du slette denne teksten fra din versjon.\n" +"GNOME musikk utviklerene gir herved rettigheter for bruk og distribusjon av " +"GStreamer-tillegg som ikke er kompatible med GPL sammen med GStreamer og " +"GNOME musikk. Denne rettigheten går foran rettighetene som gis av GPL-" +"lisensen som gjelder for GNOME musikk. Hvis du endrer denne koden kan du " +"bruke dette unntaket for din versjon av koden, men du er ikke pliktig til " +"gjøre dette. Hvis du ikke ønsker å gjøre dette kan du slette denne teksten " +"fra din versjon.\n" "\n" -"Bildet «Magic of the vinyl» av Sami Pyylampi er lisensiert med CC-BY-SA 2.0. https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n" +"Bildet «Magic of the vinyl» av Sami Pyylampi er lisensiert med CC-BY-SA 2.0. " +"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n" #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1 msgid "Released" @@ -403,42 +402,21 @@ msgstr "Spillelengde" #: ../data/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tastatursnarveier" + +#: ../data/app-menu.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../data/app-menu.ui.h:2 +#: ../data/app-menu.ui.h:3 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../data/app-menu.ui.h:3 +#: ../data/app-menu.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1 -msgid "Shuffle" -msgstr "Bland" - -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2 -msgid "Repeat All" -msgstr "Gjenta alle" - -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3 -msgid "Repeat Song" -msgstr "Gjenta sang" - -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4 -msgid "Shuffle/Repeat Off" -msgstr "Bland/Gjenta av" - -#: ../data/NoMusic.ui.h:1 -msgid "No music found" -msgstr "Fant ingen musikk" - -#: ../data/NoMusic.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "The contents of your %s will appear here." -msgstr "Innholdet i %s din vises her." - #: ../data/headerbar.ui.h:1 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" @@ -451,11 +429,11 @@ msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3 +#: ../data/headerbar.ui.h:5 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2 +#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -463,13 +441,117 @@ msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1 -msgid "Add to Playlist" -msgstr "Legg til i spilleliste" +#: ../data/help-overlay.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close window" +msgstr "Lukk vindu" -#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2 -msgid "Remove from Playlist" -msgstr "Fjern fra spilleliste" +#: ../data/help-overlay.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snarveier" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Playback" +msgstr "Avspilling" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Play/Pause" +msgstr "Spill av/pause" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Next song" +msgstr "Neste sang" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Previous song" +msgstr "Forrige sang" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle repeat" +msgstr "Slå av/på gjenta" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle shuffle" +msgstr "Slå av/på tilfeldig rekkefølge" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Albums" +msgstr "Gå til album" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Artists" +msgstr "Gå til artister" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Songs" +msgstr "Gå til sanger" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Playlists" +msgstr "Gå til spillelister" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbake" + +#: ../data/NoMusic.ui.h:1 +msgid "No music found" +msgstr "Fant ingen musikk" + +#. Translators: %s will be replaced with a link with text +#: ../data/NoMusic.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "The contents of your %s will appear here." +msgstr "Innholdet i %s din vises her." + +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1 +msgid "Shuffle" +msgstr "Bland" + +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2 +msgid "Repeat All" +msgstr "Gjenta alle" + +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3 +msgid "Repeat Song" +msgstr "Gjenta sang" + +#. Causes tracks to play in random order +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:5 +msgid "Shuffle/Repeat Off" +msgstr "Bland/Gjenta av" #: ../data/PlaylistControls.ui.h:1 msgid "_Play" @@ -483,6 +565,18 @@ msgid "Playlist Name" msgstr "Navn på spilleliste" -#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1 -msgid "Select Playlist" -msgstr "Velg spilleliste" +#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3 +msgid "New Playlist" +msgstr "Ny spilleliste" + +#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Legg til i spilleliste" + +#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2 +msgid "Remove from Playlist" +msgstr "Fjern fra spilleliste" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.22.1/po/zh_CN.po new/gnome-music-3.22.2/po/zh_CN.po --- old/gnome-music-3.22.1/po/zh_CN.po 2016-10-05 00:31:45.000000000 +0200 +++ new/gnome-music-3.22.2/po/zh_CN.po 2016-11-08 13:14:06.000000000 +0100 @@ -4,21 +4,22 @@ # tuhaihe <[email protected]>, 2013. # Tong Hui <[email protected]>, 2013. # sphinx <[email protected]>, 2014. +# Cheng Lu <[email protected]>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-music master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 07:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-22 22:28+0800\n" -"Last-Translator: Yunqiang Su <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-30 02:10+0800\n" +"Last-Translator: Cheng Lu <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1 @@ -85,8 +86,7 @@ msgid "" "This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view " "before its been ellipsized. Set this to -1 to disable" -msgstr "" -"此设置改变艺术家视图中音轨标题在省略号前显示的字符数量。设为 -1 则禁用" +msgstr "此设置改变艺术家视图中音轨标题在省略号前显示的字符数量。设为 -1 则禁用" #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16 msgid "Enable ReplayGain" @@ -96,9 +96,17 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums" msgstr "启用或禁用专辑的回放增益" -#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50 -#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/toolbar.py:140 -#: ../gnomemusic/window.py:59 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18 +msgid "Inital state has been displayed" +msgstr "初始状态已被显示" + +#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19 +msgid "Set to true when initial state has been displayed" +msgstr "当初始状态被显示时设置为 true" + +#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55 +#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90 +#: ../gnomemusic/window.py:62 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -122,64 +130,73 @@ msgid "Music is the new GNOME music playing application." msgstr "“音乐”是一款新的 GNOME 音乐播放应用。" -#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111 +#: ../gnomemusic/albumartcache.py:171 ../gnomemusic/albumartcache.py:179 msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100 -#: ../gnomemusic/player.py:470 ../gnomemusic/view.py:537 -#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387 +#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604 +#: ../gnomemusic/view.py:758 ../gnomemusic/view.py:1170 +#: ../gnomemusic/view.py:1643 msgid "Unknown Album" msgstr "未知专辑" -#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98 -#: ../gnomemusic/player.py:461 ../gnomemusic/view.py:222 -#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710 -#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385 -#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235 -#: ../gnomemusic/widgets.py:631 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "未知艺术家" - -#: ../gnomemusic/notification.py:89 -msgid "Not playing" -msgstr "尚未播放" - -#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album -#: ../gnomemusic/notification.py:104 -#, python-format -msgid "by %s, from %s" -msgstr "艺术家:%s,专辑:%s" - -#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5 +#: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6 msgid "Previous" msgstr "上一首" -#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:418 +#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:557 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:421 -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6 +#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:560 +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7 +#: ../gnomemusic/notification.py:63 ../data/PlayerToolbar.ui.h:8 msgid "Next" msgstr "下一首" +#: ../gnomemusic/player.py:1087 +msgid "Unable to play the file" +msgstr "无法播放该文件" + +#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer. +#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g. +#. 'Software' in case of gnome-software. +#: ../gnomemusic/player.py:1092 +#, python-format +msgid "_Find in %s" +msgstr "在 %s 中查找(_F)" + +#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs +#: ../gnomemusic/player.py:1102 +msgid " and " +msgstr " 和 " + +#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs +#: ../gnomemusic/player.py:1105 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../gnomemusic/player.py:1106 +#, python-format +msgid "%s is required to play the file, but is not installed." +msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed." +msgstr[0] "需要 %s 来播放该文件,但它尚未安装。" + #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:49 +#: ../gnomemusic/playlists.py:52 msgid "Most Played" msgstr "最多播放" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:56 +#: ../gnomemusic/playlists.py:58 msgid "Never Played" msgstr "从未播放" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:63 +#: ../gnomemusic/playlists.py:64 msgid "Recently Played" msgstr "最近播放" @@ -189,97 +206,110 @@ msgstr "最近添加" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:77 +#: ../gnomemusic/playlists.py:76 msgid "Favorite Songs" msgstr "收藏歌曲" -#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles -#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This -#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more -#. frequently than others, most common should appear first, least common last. -#: ../gnomemusic/query.py:69 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: The following translatable string should be a +#. space-separated list of all-lowercase articles that should be +#. ignored when alphabetizing artists/albums. This list should +#. include the basic english translatable strings regardless of +#. language because it is so universal. +#. If some articles occur more frequently than others, the most +#. common one should appear first, the least common one last. +#: ../gnomemusic/query.py:93 msgid "the a an" msgstr "the a an" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:59 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:60 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:64 msgid "Album" msgstr "专辑" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:61 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:65 msgid "Track Title" msgstr "音轨标题" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:102 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:110 msgid "Local" msgstr "本地" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:204 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:222 msgid "Sources" msgstr "来源" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:211 +#: ../gnomemusic/searchbar.py:229 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267 -#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292 +#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1348 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "未知艺术家" + +#: ../gnomemusic/view.py:215 ../gnomemusic/widgets.py:325 +#: ../gnomemusic/widgets.py:590 #, python-format msgid "Selected %d item" msgid_plural "Selected %d items" msgstr[0] "已选择 %d 个项目" -#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269 -#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296 -#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3 +#: ../gnomemusic/view.py:217 ../gnomemusic/view.py:311 +#: ../gnomemusic/widgets.py:329 ../gnomemusic/widgets.py:592 +#: ../data/headerbar.ui.h:3 msgid "Click on items to select them" msgstr "点击条目以选中它们" -#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645 +#: ../gnomemusic/view.py:333 +msgid "Music folder" +msgstr "音乐文件夹" + +#: ../gnomemusic/view.py:356 +msgid "Hey DJ" +msgstr "嘿 DJ" + +#: ../gnomemusic/view.py:368 ../gnomemusic/view.py:1918 msgid "Albums" msgstr "专辑" -#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647 +#: ../gnomemusic/view.py:595 ../gnomemusic/view.py:1920 msgid "Songs" msgstr "歌曲" -#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646 +#: ../gnomemusic/view.py:794 ../gnomemusic/view.py:1919 msgid "Artists" msgstr "艺术家" -#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617 -#: ../gnomemusic/widgets.py:517 -msgid "All Artists" -msgstr "全部艺术家" - -#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648 +#: ../gnomemusic/view.py:996 ../gnomemusic/view.py:1921 msgid "Playlists" msgstr "播放列表" -#: ../gnomemusic/view.py:1161 +#: ../gnomemusic/view.py:1358 #, python-format msgid "%d Song" msgid_plural "%d Songs" msgstr[0] "%d 首歌曲" -#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342 +#: ../gnomemusic/view.py:1501 +msgid "Try a different search" +msgstr "尝试不同的搜索" + +#: ../gnomemusic/widgets.py:381 ../gnomemusic/widgets.py:429 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d 分钟" -#: ../gnomemusic/widgets.py:755 -msgid "New Playlist" -msgstr "新建播放列表" +#: ../gnomemusic/widgets.py:602 +msgid "All Artists" +msgstr "全部艺术家" -#: ../gnomemusic/window.py:240 +#: ../gnomemusic/window.py:256 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -287,11 +317,11 @@ msgid "Loading" msgstr "正在加载" -#: ../gnomemusic/window.py:335 +#: ../gnomemusic/window.py:343 msgid "_Undo" msgstr "撤销(_U)" -#: ../gnomemusic/window.py:336 +#: ../gnomemusic/window.py:344 #, python-format msgid "Playlist %s removed" msgstr "播放列表 %s 已移除" @@ -330,7 +360,10 @@ "the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, " "you may extend this exception to your version of the code, but you are not " "obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception " -"statement from your version." +"statement from your version.\n" +"\n" +"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 " +"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n" msgstr "" "GNOME 音乐是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款下" "重新分发和(或)修改它;您可以选择使用 GPL 第二版,或(按照您的意愿)任何更新的版" @@ -345,9 +378,12 @@ "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" "\n" "GNOME 音乐的作者在此对非 GPL 兼容的 GStreamer 插件同 GNOME 音乐及 GStreamer " -"一道使用及分发给予许可。该许可优于并在 覆盖 GNOME 音乐的 GPL 授权许可之上。如" +"一道使用及分发给予许可。该许可优于并覆盖在 GNOME 音乐的 GPL 授权许可之上。如" "果您修改该代码,您可以将该例外扩展到您的代码,但非强制。如果您不愿意如此,从" -"您的版本中删除该例外声明。" +"您的版本中删除该例外声明。\n" +"\n" +"来自 Sami Pyylampi 的“Magic of the vinyl”图像使用 CC-BY-SA 2.0 许可证 " +"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n" #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1 msgid "Released" @@ -358,41 +394,21 @@ msgstr "总时长" #: ../data/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键(_K)" + +#: ../data/app-menu.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../data/app-menu.ui.h:2 +#: ../data/app-menu.ui.h:3 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../data/app-menu.ui.h:3 +#: ../data/app-menu.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1 -msgid "Shuffle" -msgstr "随机播放" - -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2 -msgid "Repeat All" -msgstr "全部重播" - -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3 -msgid "Repeat Song" -msgstr "重复播放" - -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4 -msgid "Shuffle/Repeat Off" -msgstr "关闭“随机/重复播放”" - -#: ../data/NoMusic.ui.h:1 -msgid "No music found" -msgstr "未找到音乐" - -#: ../data/NoMusic.ui.h:2 -msgid "The contents of your music folder will appear here." -msgstr "你的音乐文件夹内容将会显示在此处。" - #: ../data/headerbar.ui.h:1 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -405,11 +421,11 @@ msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3 +#: ../data/headerbar.ui.h:5 msgid "Select" msgstr "选择" -#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2 +#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -417,13 +433,117 @@ msgid "Back" msgstr "后退" -#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1 -msgid "Add to Playlist" -msgstr "添加到播放列表" +#: ../data/help-overlay.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close window" +msgstr "关闭窗口" -#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2 -msgid "Remove from Playlist" -msgstr "从播放列表移除" +#: ../data/help-overlay.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "快捷键" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Playback" +msgstr "播放" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Play/Pause" +msgstr "播放/暂停" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Next song" +msgstr "下一首歌曲" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Previous song" +msgstr "上一首歌曲" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle repeat" +msgstr "重复播放" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle shuffle" +msgstr "随机播放" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "导航" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Albums" +msgstr "转到专辑" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Artists" +msgstr "转到艺术家" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Songs" +msgstr "转到歌曲" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Playlists" +msgstr "转到播放列表" + +#: ../data/help-overlay.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back" +msgstr "返回" + +#: ../data/NoMusic.ui.h:1 +msgid "No music found" +msgstr "未找到音乐" + +#. Translators: %s will be replaced with a link with text +#: ../data/NoMusic.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "The contents of your %s will appear here." +msgstr "%s 的内容将会显示在此处。" + +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1 +msgid "Shuffle" +msgstr "随机播放" + +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2 +msgid "Repeat All" +msgstr "全部重播" + +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3 +msgid "Repeat Song" +msgstr "重复播放" + +#. Causes tracks to play in random order +#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:5 +msgid "Shuffle/Repeat Off" +msgstr "关闭“随机/重复播放”" #: ../data/PlaylistControls.ui.h:1 msgid "_Play" @@ -437,9 +557,30 @@ msgid "Playlist Name" msgstr "播放列表名" -#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1 -msgid "Select Playlist" -msgstr "选择播放列表" +#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3 +msgid "New Playlist" +msgstr "新建播放列表" + +#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "添加到播放列表" + +#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2 +msgid "Remove from Playlist" +msgstr "从播放列表移除" + +#~ msgid "Not playing" +#~ msgstr "尚未播放" + +#~ msgid "by %s, from %s" +#~ msgstr "艺术家:%s,专辑:%s" + +#~ msgid "Select Playlist" +#~ msgstr "选择播放列表" #~ msgid "" #~ "No Music found!\n"
