Hello community,

here is the log from the commit of package kinfocenter5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-03-28 15:15:23
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kinfocenter5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kinfocenter5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kinfocenter5"

Tue Mar 28 15:15:23 2017 rev:46 rq:482090 version:5.9.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kinfocenter5/kinfocenter5.changes        
2017-03-03 17:47:59.959758979 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kinfocenter5.new/kinfocenter5.changes   
2017-03-28 15:15:25.195373496 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar 21 19:21:44 CET 2017 - [email protected]
+
+- Update to 5.9.4
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.9.4.php
+- Changes since 5.9.3:
+  * None
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kinfocenter-5.9.3.tar.xz

New:
----
  kinfocenter-5.9.4.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kinfocenter5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BapKlK/_old  2017-03-28 15:15:25.827283987 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BapKlK/_new  2017-03-28 15:15:25.827283987 +0200
@@ -20,11 +20,11 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           kinfocenter5
-Version:        5.9.3
+Version:        5.9.4
 Release:        0
-# Full Plasma 5 version (e.g. 5.9.3)
+# Full Plasma 5 version (e.g. 5.9.4)
 %{!?_plasma5_bugfix: %global _plasma5_bugfix %{version}}
-# Lasted ABI-stable Plasma (e.g. 5.8 in KF5, but 5.9.3 in KUF)
+# Lasted ABI-stable Plasma (e.g. 5.8 in KF5, but 5.9.4 in KUF)
 %{!?_plasma5_version: %global _plasma5_version %(echo %{_plasma5_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
 Summary:        Utility that provides information about a computer system
 License:        GPL-2.0+

++++++ kinfocenter-5.9.3.tar.xz -> kinfocenter-5.9.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/CMakeLists.txt 
new/kinfocenter-5.9.4/CMakeLists.txt
--- old/kinfocenter-5.9.3/CMakeLists.txt        2017-02-28 13:52:54.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/CMakeLists.txt        2017-03-21 14:49:54.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(kinfocenter)
-set(PROJECT_VERSION "5.9.3")
+set(PROJECT_VERSION "5.9.4")
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
 set(QT_MIN_VERSION "5.4.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/Modules/info/wayland.desktop 
new/kinfocenter-5.9.4/Modules/info/wayland.desktop
--- old/kinfocenter-5.9.3/Modules/info/wayland.desktop  2017-02-28 
13:50:55.000000000 +0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/Modules/info/wayland.desktop  2017-03-21 
14:48:38.000000000 +0100
@@ -70,7 +70,7 @@
 Comment[eu]=Wayland konposatzaileari buruzko informazioa
 Comment[fi]=Tietoa Wayland-koostimesta
 Comment[fr]=Informations sur le compositeur Wayland
-Comment[gl]=Información acerca do compositor Wayland
+Comment[gl]=Información sobre o compositor Wayland
 Comment[hu]=A Wayland kompozitor jellemzői
 Comment[ia]=Information re le compositor de Wayland
 Comment[id]=Informasi tentang Kompositor Wayland
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcm_pci.po 
new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcm_pci.po
--- old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcm_pci.po      2017-02-28 13:52:26.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcm_pci.po      2017-03-21 14:49:03.000000000 
+0100
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: kcm_pci.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "This list displays PCI information."
-msgstr "Esta lista mostra información acerca do PCI."
+msgstr "Esta lista mostra información sobre o PCI."
 
 #: kcm_pci.cpp:82
 #, kde-format
@@ -73,7 +73,7 @@
 "This display shows information about your computer's PCI slots and the "
 "related connected devices."
 msgstr ""
-"Aquí móstrase información acerca das rañuras PCI do computador e dos "
+"Aquí móstrase información sobre as rañuras PCI do computador e dos "
 "dispositivos conectados a elas."
 
 #: kpci.cpp:64
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmdevinfo.po 
new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmdevinfo.po
--- old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmdevinfo.po   2017-02-28 13:52:26.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmdevinfo.po   2017-03-21 14:49:03.000000000 
+0100
@@ -112,7 +112,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Info Panel Whats This"
 msgid "Shows information about the currently selected device."
-msgstr "Mostra información acerca do dispositivo seleccionado."
+msgstr "Mostra información sobre o dispositivo seleccionado."
 
 #: infopanel.cpp:61
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcminfo.po 
new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcminfo.po
--- old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcminfo.po      2017-02-28 13:52:26.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcminfo.po      2017-03-21 14:49:03.000000000 
+0100
@@ -83,7 +83,7 @@
 #, kde-format
 msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
 msgstr ""
-"Non foi posíbel consultar o subsistema PCI, tal vez se precisen privilexios "
+"Non foi posíbel consultar o subsistema PCI, quizais se precisen privilexios "
 "de administrador."
 
 #: ../base/info_hpux.cpp:128
@@ -597,7 +597,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
 msgid "No information available about %1."
-msgstr "Non hai información dispoñíbel acerca de %1."
+msgstr "Non hai información dispoñíbel sobre %1."
 
 #: info.cpp:110
 #, kde-format
@@ -605,7 +605,7 @@
 "All the information modules return information about a certain aspect of "
 "your computer hardware or your operating system."
 msgstr ""
-"Todos os módulos de información devolven información acerca dun aspecto "
+"Todos os módulos de información devolven información sobre un aspecto "
 "concreto do hardware do computador ou do sistema operativo."
 
 #: main.cpp:45
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmopengl.po 
new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmopengl.po
--- old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmopengl.po    2017-02-28 13:52:26.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmopengl.po    2017-03-21 14:49:03.000000000 
+0100
@@ -41,7 +41,7 @@
 #: opengl.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "KCM OpenGL Information"
-msgstr "KCM de información acerca de OpenGL"
+msgstr "KCM de información sobre OpenGL"
 
 #: opengl.cpp:89
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmsamba.po 
new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmsamba.po
--- old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmsamba.po     2017-02-28 13:52:26.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmsamba.po     2017-03-21 14:49:03.000000000 
+0100
@@ -160,7 +160,7 @@
 "Click here to refresh the information on this page. The log file (shown "
 "above) will be read to obtain the events logged by samba."
 msgstr ""
-"Prema aquí para actualizar a información acerca desta páxina. O ficheiro de "
+"Prema aquí para actualizar a información sobre esta páxina. O ficheiro de "
 "rexistro (mostrado enriba) será lido para obter os eventos rexistrados por "
 "samba."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmview1394.po 
new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmview1394.po
--- old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kcmview1394.po  2017-02-28 13:52:26.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kcmview1394.po  2017-03-21 14:49:03.000000000 
+0100
@@ -39,7 +39,7 @@
 "100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
 "vendor of the device</li></ul></qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Aquí pode ver algunha información acerca da configuración do bus IEEE "
+"<qt>Aquí pode ver algunha información sobre a configuración do bus IEEE "
 "1394. O contido das columnas:<ul><li><b>Nome</b>: nome do porto ou do nodo, "
 "o número pode mudar con cada reinicio do bus</li><li><b>GUID</b>: o GUID de "
 "64 bits do nodo</li><li><b>Local</b>: está marcado se o nodo é un porto IEEE "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kinfocenter.po 
new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kinfocenter.po
--- old/kinfocenter-5.9.3/po/gl/kinfocenter.po  2017-02-28 13:52:26.000000000 
+0100
+++ new/kinfocenter-5.9.4/po/gl/kinfocenter.po  2017-03-21 14:49:03.000000000 
+0100
@@ -54,7 +54,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Information about current module located in about menu"
 msgid "About Current Information Module"
-msgstr "Acerca deste módulo de información"
+msgstr "Sobre este módulo de información"
 
 #: infocenter.cpp:133
 #, kde-format


Reply via email to