Hello community, here is the log from the commit of package smplayer for openSUSE:Factory checked in at 2017-05-10 20:53:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/smplayer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.smplayer.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "smplayer" Wed May 10 20:53:22 2017 rev:18 rq:494033 version:17.5.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/smplayer/smplayer.changes 2017-04-28 09:14:06.643251121 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.smplayer.new/smplayer.changes 2017-05-10 20:53:24.598358035 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Tue May 9 16:45:47 UTC 2017 - sor.ale...@meowr.ru + +- Update to version 17.5.0: + * Fix URL drag to the main window. + * Fix YouTube. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- smplayer-17.4.2.tar.bz2 New: ---- smplayer-17.5.0.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ smplayer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.yhJ6E7/_old 2017-05-10 20:53:25.414242904 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.yhJ6E7/_new 2017-05-10 20:53:25.418242339 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: smplayer -Version: 17.4.2 +Version: 17.5.0 Release: 0 Summary: Complete frontend for MPV License: GPL-2.0+ ++++++ smplayer-17.4.2.tar.bz2 -> smplayer-17.5.0.tar.bz2 ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/Changelog new/smplayer-17.5.0/Changelog --- old/smplayer-17.4.2/Changelog 2017-04-22 21:18:02.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/Changelog 2017-05-07 22:30:09.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,12 @@ +Version 17.5: + +(2017-05-03) + * Fix when dragging a URL to the main window. + +(2017-05-03) + * Fix youtube. + + Version 17.4.2: (2017-04-22) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/OBS/Makefile new/smplayer-17.5.0/OBS/Makefile --- old/smplayer-17.4.2/OBS/Makefile 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/OBS/Makefile 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ # deb packages at build.opensuse.org PACKAGE = smplayer -VERSION = 17.4.2 +VERSION = 17.5.0 #DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, qtbase5-dev, qt5-qmake, qtscript5-dev, qttools5-dev-tools, qt5-default, qtbase5-private-dev DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, libqt4-dev diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/Release_notes.txt new/smplayer-17.5.0/Release_notes.txt --- old/smplayer-17.4.2/Release_notes.txt 2017-04-21 22:24:28.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/Release_notes.txt 2017-05-07 22:30:09.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,10 @@ +Version 17.5 + + * Fix for YouTube. + + Version 17.4.2 + * New option (menu View -> OSD) to display the times with milliseconds. * New fix for the thumbnail generator that works also with older versions of mpv. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/create_deb.sh new/smplayer-17.5.0/create_deb.sh --- old/smplayer-17.4.2/create_deb.sh 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/create_deb.sh 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ cp debian-rvm/changelog-orig debian-rvm/changelog ./get_svn_revision.sh -#dch -v 17.4.2-`cat svn_revision` "New version" +#dch -v 17.5.0-`cat svn_revision` "New version" #dpkg-buildpackage -rfakeroot diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/debian-rvm/changelog-orig new/smplayer-17.5.0/debian-rvm/changelog-orig --- old/smplayer-17.4.2/debian-rvm/changelog-orig 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/debian-rvm/changelog-orig 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,9 @@ +smplayer (17.5.0) precise; urgency=medium + + * Fix for YouTube. + + -- Ricardo Villalba <r...@users.sourceforge.net> Mon, 08 May 2017 11:30:51 +0200 + smplayer (17.4.2) precise; urgency=low * New option (menu View -> OSD) to display the times with milliseconds. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/smplayer.spec new/smplayer-17.5.0/smplayer.spec --- old/smplayer-17.4.2/smplayer.spec 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/smplayer.spec 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ Name: smplayer -Version: 17.4.2 +Version: 17.5.0 %global smplayer_themes_ver 17.3.0 %global smplayer_skins_ver 15.2.0 #%global webfs_ver 1.21 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/basegui.cpp new/smplayer-17.5.0/src/basegui.cpp --- old/smplayer-17.4.2/src/basegui.cpp 2017-04-21 22:03:32.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/basegui.cpp 2017-05-05 21:16:34.000000000 +0200 @@ -5179,7 +5179,7 @@ /* If only one file is dropped and it's not a folder nor a subtitle, open it with openFile so that it remembers the position */ - if (dir_list.isEmpty() && sub_file.isEmpty() && file_list.count() == 1) { + if (dir_list.isEmpty() && sub_file.isEmpty() && file_list.count() == 1 && QFile::exists(file_list[0])) { openFile(file_list[0]); return; } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/playlist.cpp new/smplayer-17.5.0/src/playlist.cpp --- old/smplayer-17.4.2/src/playlist.cpp 2017-02-20 21:57:56.000000000 +0100 +++ new/smplayer-17.5.0/src/playlist.cpp 2017-05-05 21:05:47.000000000 +0200 @@ -45,6 +45,7 @@ #include <QMimeData> #include <QDomDocument> #include <QDesktopServices> +#include <QClipboard> #include <QDebug> #if QT_VERSION >= 0x050000 @@ -72,7 +73,6 @@ #include "urlhistory.h" #include <QNetworkAccessManager> #include <QTemporaryFile> -#include <QClipboard> #include <QMovie> #endif diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/smplayer.rc new/smplayer-17.5.0/src/smplayer.rc --- old/smplayer-17.4.2/src/smplayer.rc 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/smplayer.rc 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ #include <winver.h> -#define SMPLAYER_FILEVERSION 17,4,2,0 -#define SMPLAYER_PRODVERSION "17.4.2.0" +#define SMPLAYER_FILEVERSION 17,5,0,0 +#define SMPLAYER_PRODVERSION "17.5.0.0" VS_VERSION_INFO VERSIONINFO FILEVERSION SMPLAYER_FILEVERSION diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_am.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_am.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_am.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_am.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -5323,7 +5323,7 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> <source>Notify %1 crash&es</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>አስታውቀኝ %1 ሲጋ&ጭ</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> @@ -5358,12 +5358,12 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> <source>Notify %1 crashes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>አስታውቀኝ %1 ሲጋጭ</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/> <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ምርጫው ምልክት ከ ተደረገበት: ብቅ ባይ መስኮት ይታያል ለማሳወቅ ስለ: %1 ግጭቱ: ያለ በለዚያ እነዚህን ግጭቶች በ ዝምታ ያልፋቸዋል </translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> @@ -6963,12 +6963,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ቀጥሎ ማጫወቻ</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ያለፈውን ማጫወቻ</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> @@ -8829,12 +8829,12 @@ <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> <source>All subtitles containing the movie name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ሁሉንም ንዑስ አርእስቶች የ ሙቪውን ስም የያዙ</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> <source>All subtitles in the directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ሁሉንም ንዑስ አርእስቶች ከ ዳይሬክቶሪ ውስጥ</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_cs.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_cs.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_cs.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_cs.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6966,12 +6966,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přehrát následující</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přehrát předchozí</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_da.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_da.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_da.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_da.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6964,12 +6964,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afspil næste</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afspil forrige</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_de.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_de.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_de.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_de.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -2635,7 +2635,7 @@ <message> <location filename="../favorites.cpp" line="92"/> <source>&Previous</source> - <translation>&Voriger</translation> + <translation>&Vorheriges</translation> </message> <message> <location filename="../favorites.cpp" line="93"/> @@ -6965,12 +6965,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächste wiedergeben</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorherige wiedergeben</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_fr.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_fr.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_fr.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_fr.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -3189,7 +3189,7 @@ <message> <location filename="../infofile.cpp" line="129"/> <source>Resolution</source> - <translation>Résolution</translation> + <translation>Définition</translation> </message> <message> <location filename="../infofile.cpp" line="130"/> @@ -4570,7 +4570,7 @@ <message> <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/> <source>Resolution:</source> - <translation>Résolution :</translation> + <translation>Définition :</translation> </message> <message> <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/> @@ -5325,7 +5325,7 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> <source>Notify %1 crash&es</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notifier les plantag&es de %1</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> @@ -5360,12 +5360,12 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> <source>Notify %1 crashes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notifier les plantages de %1</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/> <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si cette options est cochée, une fenêtre apparaîtra pour informer des plantages de %1. Sinon, ces échecs seront simplement ignorés.</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> @@ -6968,12 +6968,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lire le suivant</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lire le précédent</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> @@ -8424,7 +8424,7 @@ <message> <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/> <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> - <translation><b>Passer (toujours)</b> : le fltre boucle passera sans se préoccuper de la résolution de la vidéo</translation> + <translation><b>Passer (toujours)</b> : le fltre boucle passera sans se préoccuper de la définition de la vidéo</translation> </message> <message> <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/> @@ -8834,12 +8834,12 @@ <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> <source>All subtitles containing the movie name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous les sous-titres contenant le nom de la vidéo</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> <source>All subtitles in the directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous les sous-titres du dossier</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> @@ -9896,32 +9896,32 @@ <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/> <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source> - <translation>Côte à côte avec résolution demi largeur (œil gauche à gauche, œil droit à droite)</translation> + <translation>Côte à côte avec définition demi-largeur (œil gauche à gauche, œil droit à droite)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/> <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source> - <translation>Côte à côte avec résolution demi largeur (œil droit à gauche, œil gauche à droite)</translation> + <translation>Côte à côte avec définition demi-largeur (œil droit à gauche, œil gauche à droite)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/> <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source> - <translation>Au dessus-en dessous (oeil gauche au dessus, oeil droit en dessous)</translation> + <translation>Au dessus-en dessous (œil gauche au dessus, œil droit en dessous)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/> <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source> - <translation>Au dessus-en dessous (oeil droit au dessus, oeil gauche en dessous)</translation> + <translation>Au dessus-en dessous (œil droit au dessus, œil gauche en dessous)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/> <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source> - <translation>Au dessus-en dessous avec résolution demi hauteur (oeil gauche au dessus, oeil droit en dessous)</translation> + <translation>Au dessus-en dessous avec définition demi-hauteur (œil gauche au dessus, œil droit en dessous)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/> <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source> - <translation>Au dessus-en dessous avec résolution demi hauteur (œil droit au dessus, œil gauche en dessous)</translation> + <translation>Au dessus-en dessous avec définition demi-hauteur (œil droit au dessus, œil gauche en dessous)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/> @@ -9976,22 +9976,22 @@ <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/> <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source> - <translation>Lignes entrelacées (l'oeil gauche a la ligne supérieure, l'œil droit commence sur la ligne suivante)</translation> + <translation>Lignes entrelacées (l'œil gauche a la ligne supérieure, l'œil droit commence sur la ligne suivante)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/> <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source> - <translation>Lignes entrelacées (l'oeil droit a la ligne supérieure, l'œil gauche commence sur la ligne suivante)</translation> + <translation>Lignes entrelacées (l'œil droit a la ligne supérieure, l'œil gauche commence sur la ligne suivante)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/> <source>Mono output (left eye only)</source> - <translation>Sortie mono (oeil gauche seulement)</translation> + <translation>Sortie mono (œil gauche seulement)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/> <source>Mono output (right eye only)</source> - <translation>Sortie mono (oeil droit seulement)</translation> + <translation>Sortie mono (œil droit seulement)</translation> </message> <message> <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/> @@ -10375,7 +10375,7 @@ <message> <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/> <source>Resolution: %1x%2</source> - <translation>Résolution : %1x%2</translation> + <translation>Définition : %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_gl.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_gl.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_gl.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_gl.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6964,12 +6964,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproducir seguinte</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproducir anterior</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_hr.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_hr.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_hr.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_hr.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -5325,7 +5325,7 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> <source>Notify %1 crash&es</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obavijesti o %1 ruše&nju</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> @@ -5360,12 +5360,12 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> <source>Notify %1 crashes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obavijesti o %1 rušenju</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/> <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ako je ova mogućnost odabrana, pojavit će se skočni prozor o rušenju %1. U suprotnome će ta upozorenja biti zanemarena.</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> @@ -6965,12 +6965,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproduciraj sljedeće</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproduciraj prijašnje</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> @@ -8831,12 +8831,12 @@ <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> <source>All subtitles containing the movie name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Svi podnaslovi sadrže naziv filma</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> <source>All subtitles in the directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Svi podnaslovi u direktoriju</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ja.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ja.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ja.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ja.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6963,12 +6963,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>次を再生</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>前を再生</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> @@ -9403,7 +9403,7 @@ <message> <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/> <source>Check interval (in &days)</source> - <translation>確認間隔 (日)(&D)</translation> + <translation>確認する間隔 (日)(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/> @@ -9433,7 +9433,7 @@ <message> <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/> <source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source> - <translation>更新の確認の間隔 (日) をここに入力します。</translation> + <translation>更新を確認する間隔 (日) をここに入力します。</translation> </message> <message> <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ko.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ko.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ko.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ko.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6964,12 +6964,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>다음 재생</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>이전 재생</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ms_MY.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ms_MY.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -1070,7 +1070,7 @@ <message> <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/> <source>Show times with &milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tunjuk waktu dengan &milisaat</translation> </message> <message> <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> @@ -5323,7 +5323,7 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> <source>Notify %1 crash&es</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maklum kero&sakan %1</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> @@ -5358,12 +5358,12 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> <source>Notify %1 crashes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maklum kerosakan %1</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/> <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jika pilihan ini ditanda, satu tetingkap akan muncul untuk memaklumkan mengenai kerosakan %1. Jika tidak, kegagalan tersebut akan diabaikan secara senyap.</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> @@ -6963,12 +6963,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Main berikutnya</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Main terdahulu</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> @@ -8829,12 +8829,12 @@ <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> <source>All subtitles containing the movie name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Semua sarikata mengandungi nama cereka</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> <source>All subtitles in the directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Semua sarikata dalam direktori</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nb_NO.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nb_NO.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts 2017-05-07 22:31:16.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="nb_NO"> +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.0"> <context> <name>About</name> <message> @@ -2953,10 +2951,7 @@ <message numerus="yes"> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/> <source>%n subtitle(s) extracted</source> - <translation> - <numerusform>%n undertekst utvunnet</numerusform> - <numerusform>%n undertekster utvunnet</numerusform> - </translation> + <translation><numerusform>%n undertekst utvunnet</numerusform><numerusform>%n undertekster utvunnet</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/> @@ -3054,7 +3049,7 @@ <message> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/> <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/> - <source>It wasn't possible to save the downloaded + <source>It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder.</source> <translation>Det var ikke mulig å lagre den nedlastede @@ -5325,7 +5320,7 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> <source>Notify %1 crash&es</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meld fra om %1-krasj&er</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> @@ -5360,12 +5355,12 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> <source>Notify %1 crashes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meld fra om %1-krasjer</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/> <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil et oppsprettsvindu dukke opp for å fortelle deg om %1 krasj. Hvis ikke, vil feilene bli stille ignorert.</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> @@ -6965,12 +6960,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spill av neste</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spill av forrige</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> @@ -8831,12 +8826,12 @@ <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> <source>All subtitles containing the movie name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle undertekster som inneholder filmnavnet</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> <source>All subtitles in the directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle undertekster i filplasseringen</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> @@ -9589,19 +9584,13 @@ <location filename="../helper.cpp" line="101"/> <location filename="../helper.cpp" line="107"/> <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n sekund</numerusform> - <numerusform>%n sekunder</numerusform> - </translation> + <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../helper.cpp" line="104"/> <location filename="../helper.cpp" line="106"/> <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n minutt</numerusform> - <numerusform>%n minutter</numerusform> - </translation> + <translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../helper.cpp" line="108"/> @@ -10591,4 +10580,4 @@ <translation>Volum</translation> </message> </context> -</TS> +</TS> \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nl.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nl.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nl.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nl.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6964,12 +6964,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volgende afspelen</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorige afspelen</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pl.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pl.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pl.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pl.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6966,12 +6966,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odtwórz następny</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odtwórz poprzedni</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6964,12 +6964,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproduzir seguinte</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproduzir anterior</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt_BR.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt_BR.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6964,12 +6964,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproduzir próxima</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reproduzir anterior</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ru_RU.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ru_RU.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6965,12 +6965,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Воспроизвести следующий</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Воспроизвести предыдущий</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_uk_UA.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_uk_UA.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -1070,7 +1070,7 @@ <message> <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/> <source>Show times with &milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показувати час з &мілісекундами</translation> </message> <message> <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> @@ -5325,7 +5325,7 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/> <source>Notify %1 crash&es</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Повідомляти про ава&рії %1</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> @@ -5360,12 +5360,12 @@ <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> <source>Notify %1 crashes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Повідомляти про аварії %1</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/> <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Якщо ця опція увімкнена, спливаюче вікно буде відображати повідомлення про %1 аварії. В іншому випадку ці збої будуть ігноруватися.</translation> </message> <message> <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> @@ -6965,12 +6965,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Відтворити наступний</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Відтворити попередній</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> @@ -8831,12 +8831,12 @@ <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/> <source>All subtitles containing the movie name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Всі субтитри, які містять назву фільму</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/> <source>All subtitles in the directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Усі субтитри в каталозі</translation> </message> <message> <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_zh_TW.ts new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts --- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_zh_TW.ts 2017-04-22 21:15:15.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts 2017-05-03 23:29:34.000000000 +0200 @@ -6969,12 +6969,12 @@ <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> <source>Play next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>播放下一個</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> <source>Play previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>播放前一個</translation> </message> <message> <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/version.cpp new/smplayer-17.5.0/src/version.cpp --- old/smplayer-17.4.2/src/version.cpp 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200 +++ new/smplayer-17.5.0/src/version.cpp 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200 @@ -22,12 +22,12 @@ #define USE_SVN_VERSIONS 1 #define DEVELOPMENT_VERSION 0 -#define VERSION "17.4.2" +#define VERSION "17.5.0" #if USE_SVN_VERSIONS && DEVELOPMENT_VERSION #include "svn_revision.h" #else -#define SVN_REVISION "8540" +#define SVN_REVISION "8554" #endif #ifdef Q_OS_WIN diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp new/smplayer-17.5.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp --- old/smplayer-17.4.2/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp 2017-01-06 23:43:39.000000000 +0100 +++ new/smplayer-17.5.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp 2017-05-03 23:22:38.000000000 +0200 @@ -252,11 +252,12 @@ #ifdef YT_USE_SIG QString html5_player; #endif - //QRegExp rxplayer("player-([\\d,\\w,-]+)\\\\"); - QRegExp rxplayer("jsbin\\/player-([\\d\\w-]+)\\/base\\.js"); + QRegExp rxplayer("jsbin\\/player-([\\d\\w-]+)\\/([a-z]{2}_[A-Z]{2})\\/base\\.js"); if (rxplayer.indexIn(replyString) != -1) { - html5_player = rxplayer.cap(1); - qDebug() << "RetrieveYoutubeUrl::videoPageLoaded: html5player:" << html5_player; + QString player = rxplayer.cap(1); + QString locale = rxplayer.cap(2); + qDebug() << "RetrieveYoutubeUrl::videoPageLoaded: html5player:" << player << "locale:" << locale; + html5_player = player +"/"+ locale; } video_page = replyString;