Hello community,

here is the log from the commit of package smplayer for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-05-10 20:53:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/smplayer (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.smplayer.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "smplayer"

Wed May 10 20:53:22 2017 rev:18 rq:494033 version:17.5.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/smplayer/smplayer.changes        2017-04-28 
09:14:06.643251121 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.smplayer.new/smplayer.changes   2017-05-10 
20:53:24.598358035 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Tue May  9 16:45:47 UTC 2017 - sor.ale...@meowr.ru
+
+- Update to version 17.5.0:
+ * Fix URL drag to the main window.
+ * Fix YouTube.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  smplayer-17.4.2.tar.bz2

New:
----
  smplayer-17.5.0.tar.bz2

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ smplayer.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.yhJ6E7/_old  2017-05-10 20:53:25.414242904 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.yhJ6E7/_new  2017-05-10 20:53:25.418242339 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           smplayer
-Version:        17.4.2
+Version:        17.5.0
 Release:        0
 Summary:        Complete frontend for MPV
 License:        GPL-2.0+

++++++ smplayer-17.4.2.tar.bz2 -> smplayer-17.5.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/Changelog 
new/smplayer-17.5.0/Changelog
--- old/smplayer-17.4.2/Changelog       2017-04-22 21:18:02.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/Changelog       2017-05-07 22:30:09.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+Version 17.5:
+
+(2017-05-03)
+ * Fix when dragging a URL to the main window.
+
+(2017-05-03)
+ * Fix youtube.
+
+
 Version 17.4.2:
 
 (2017-04-22)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/OBS/Makefile 
new/smplayer-17.5.0/OBS/Makefile
--- old/smplayer-17.4.2/OBS/Makefile    2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/OBS/Makefile    2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # deb packages at build.opensuse.org
 
 PACKAGE = smplayer
-VERSION = 17.4.2
+VERSION = 17.5.0
 #DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, qtbase5-dev, qt5-qmake, 
qtscript5-dev, qttools5-dev-tools, qt5-default, qtbase5-private-dev
 DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, libqt4-dev
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/Release_notes.txt 
new/smplayer-17.5.0/Release_notes.txt
--- old/smplayer-17.4.2/Release_notes.txt       2017-04-21 22:24:28.000000000 
+0200
+++ new/smplayer-17.5.0/Release_notes.txt       2017-05-07 22:30:09.000000000 
+0200
@@ -1,4 +1,10 @@
+Version 17.5
+
+ * Fix for YouTube.
+
+
 Version 17.4.2
+
  * New option (menu View -> OSD) to display the times with milliseconds.
  * New fix for the thumbnail generator that works also with older
    versions of mpv.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/create_deb.sh 
new/smplayer-17.5.0/create_deb.sh
--- old/smplayer-17.4.2/create_deb.sh   2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/create_deb.sh   2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 cp debian-rvm/changelog-orig debian-rvm/changelog
 
 ./get_svn_revision.sh
-#dch -v 17.4.2-`cat svn_revision` "New version"
+#dch -v 17.5.0-`cat svn_revision` "New version"
 
 #dpkg-buildpackage -rfakeroot
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/debian-rvm/changelog-orig 
new/smplayer-17.5.0/debian-rvm/changelog-orig
--- old/smplayer-17.4.2/debian-rvm/changelog-orig       2017-04-22 
22:18:11.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/debian-rvm/changelog-orig       2017-05-08 
11:33:33.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,9 @@
+smplayer (17.5.0) precise; urgency=medium
+
+  * Fix for YouTube.
+
+ -- Ricardo Villalba <r...@users.sourceforge.net>  Mon, 08 May 2017 11:30:51 
+0200
+
 smplayer (17.4.2) precise; urgency=low
 
   * New option (menu View -> OSD) to display the times with milliseconds.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/smplayer.spec 
new/smplayer-17.5.0/smplayer.spec
--- old/smplayer-17.4.2/smplayer.spec   2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/smplayer.spec   2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 Name:           smplayer
-Version:        17.4.2
+Version:        17.5.0
 %global smplayer_themes_ver 17.3.0
 %global smplayer_skins_ver 15.2.0
 #%global webfs_ver 1.21
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/basegui.cpp 
new/smplayer-17.5.0/src/basegui.cpp
--- old/smplayer-17.4.2/src/basegui.cpp 2017-04-21 22:03:32.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/basegui.cpp 2017-05-05 21:16:34.000000000 +0200
@@ -5179,7 +5179,7 @@
 
        /* If only one file is dropped and it's not a folder nor a subtitle,
        open it with openFile so that it remembers the position */
-       if (dir_list.isEmpty() && sub_file.isEmpty() && file_list.count() == 1) 
{
+       if (dir_list.isEmpty() && sub_file.isEmpty() && file_list.count() == 1 
&& QFile::exists(file_list[0])) {
                openFile(file_list[0]);
                return;
        }
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/playlist.cpp 
new/smplayer-17.5.0/src/playlist.cpp
--- old/smplayer-17.4.2/src/playlist.cpp        2017-02-20 21:57:56.000000000 
+0100
+++ new/smplayer-17.5.0/src/playlist.cpp        2017-05-05 21:05:47.000000000 
+0200
@@ -45,6 +45,7 @@
 #include <QMimeData>
 #include <QDomDocument>
 #include <QDesktopServices>
+#include <QClipboard>
 #include <QDebug>
 
 #if QT_VERSION >= 0x050000
@@ -72,7 +73,6 @@
 #include "urlhistory.h"
 #include <QNetworkAccessManager>
 #include <QTemporaryFile>
-#include <QClipboard>
 #include <QMovie>
 #endif
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/smplayer.rc 
new/smplayer-17.5.0/src/smplayer.rc
--- old/smplayer-17.4.2/src/smplayer.rc 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/smplayer.rc 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #include <winver.h>
 
-#define SMPLAYER_FILEVERSION 17,4,2,0
-#define SMPLAYER_PRODVERSION "17.4.2.0"
+#define SMPLAYER_FILEVERSION 17,5,0,0
+#define SMPLAYER_PRODVERSION "17.5.0.0"
 
 VS_VERSION_INFO     VERSIONINFO
 FILEVERSION         SMPLAYER_FILEVERSION
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_am.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_am.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_am.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_am.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -5323,7 +5323,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
         <source>Notify %1 crash&amp;es</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>አስታውቀኝ %1 ሲጋ&amp;ጭ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5358,12 +5358,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
         <source>Notify %1 crashes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>አስታውቀኝ %1 ሲጋጭ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
         <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to 
inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently 
ignored.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ምርጫው ምልክት ከ ተደረገበት: ብቅ ባይ መስኮት ይታያል ለማሳወቅ ስለ:  %1 ግጭቱ: ያለ 
በለዚያ እነዚህን ግጭቶች በ ዝምታ ያልፋቸዋል </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -6963,12 +6963,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ቀጥሎ ማጫወቻ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ያለፈውን ማጫወቻ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -8829,12 +8829,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
         <source>All subtitles containing the movie name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ሁሉንም ንዑስ አርእስቶች የ ሙቪውን ስም የያዙ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
         <source>All subtitles in the directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ሁሉንም ንዑስ አርእስቶች ከ ዳይሬክቶሪ ውስጥ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_cs.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_cs.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_cs.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_cs.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6966,12 +6966,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přehrát následující</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přehrát předchozí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_da.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_da.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_da.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_da.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6964,12 +6964,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Afspil næste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Afspil forrige</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_de.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_de.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_de.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_de.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -2635,7 +2635,7 @@
     <message>
         <location filename="../favorites.cpp" line="92"/>
         <source>&amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Voriger</translation>
+        <translation>&amp;Vorheriges</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
@@ -6965,12 +6965,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nächste wiedergeben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vorherige wiedergeben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_fr.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_fr.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_fr.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_fr.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -3189,7 +3189,7 @@
     <message>
         <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
         <source>Resolution</source>
-        <translation>Résolution</translation>
+        <translation>Définition</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
@@ -4570,7 +4570,7 @@
     <message>
         <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
         <source>Resolution:</source>
-        <translation>Résolution :</translation>
+        <translation>Définition :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
@@ -5325,7 +5325,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
         <source>Notify %1 crash&amp;es</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Notifier les plantag&amp;es de %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5360,12 +5360,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
         <source>Notify %1 crashes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Notifier les plantages de %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
         <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to 
inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently 
ignored.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Si cette options est cochée, une fenêtre apparaîtra pour 
informer des plantages de %1. Sinon, ces échecs seront simplement 
ignorés.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -6968,12 +6968,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lire le suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lire le précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -8424,7 +8424,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
         <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped 
no matter the resolution of the video</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Passer (toujours)&lt;/b&gt; : le fltre boucle 
passera sans se préoccuper de la résolution de la vidéo</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Passer (toujours)&lt;/b&gt; : le fltre boucle 
passera sans se préoccuper de la définition de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
@@ -8834,12 +8834,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
         <source>All subtitles containing the movie name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tous les sous-titres contenant le nom de la 
vidéo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
         <source>All subtitles in the directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tous les sous-titres du dossier</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
@@ -9896,32 +9896,32 @@
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
         <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right 
eye right)</source>
-        <translation>Côte à côte avec résolution demi largeur (œil gauche à 
gauche, œil droit à droite)</translation>
+        <translation>Côte à côte avec définition demi-largeur (œil gauche à 
gauche, œil droit à droite)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
         <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left 
eye right)</source>
-        <translation>Côte à côte avec résolution demi largeur (œil droit à 
gauche, œil gauche à droite)</translation>
+        <translation>Côte à côte avec définition demi-largeur (œil droit à 
gauche, œil gauche à droite)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
         <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
-        <translation>Au dessus-en dessous (oeil gauche au dessus, oeil droit 
en dessous)</translation>
+        <translation>Au dessus-en dessous (œil gauche au dessus, œil droit en 
dessous)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
         <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
-        <translation>Au dessus-en dessous (oeil droit au dessus, oeil gauche 
en dessous)</translation>
+        <translation>Au dessus-en dessous (œil droit au dessus, œil gauche en 
dessous)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
         <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right 
eye below)</source>
-        <translation>Au dessus-en dessous avec résolution demi hauteur (oeil 
gauche au dessus, oeil droit en dessous)</translation>
+        <translation>Au dessus-en dessous avec définition demi-hauteur (œil 
gauche au dessus, œil droit en dessous)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
         <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left 
eye below)</source>
-        <translation>Au dessus-en dessous avec résolution demi hauteur (œil 
droit au dessus, œil gauche en dessous)</translation>
+        <translation>Au dessus-en dessous avec définition demi-hauteur (œil 
droit au dessus, œil gauche en dessous)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
@@ -9976,22 +9976,22 @@
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
         <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on 
next row)</source>
-        <translation>Lignes entrelacées (l&apos;oeil gauche a la ligne 
supérieure, l&apos;œil droit commence sur la ligne suivante)</translation>
+        <translation>Lignes entrelacées (l&apos;œil gauche a la ligne 
supérieure, l&apos;œil droit commence sur la ligne suivante)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
         <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on 
next row)</source>
-        <translation>Lignes entrelacées (l&apos;oeil droit a la ligne 
supérieure, l&apos;œil gauche commence sur la ligne suivante)</translation>
+        <translation>Lignes entrelacées (l&apos;œil droit a la ligne 
supérieure, l&apos;œil gauche commence sur la ligne suivante)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
         <source>Mono output (left eye only)</source>
-        <translation>Sortie mono (oeil gauche seulement)</translation>
+        <translation>Sortie mono (œil gauche seulement)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
         <source>Mono output (right eye only)</source>
-        <translation>Sortie mono (oeil droit seulement)</translation>
+        <translation>Sortie mono (œil droit seulement)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
@@ -10375,7 +10375,7 @@
     <message>
         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
         <source>Resolution: %1x%2</source>
-        <translation>Résolution : %1x%2</translation>
+        <translation>Définition : %1x%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_gl.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_gl.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_gl.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_gl.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6964,12 +6964,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir seguinte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_hr.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_hr.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_hr.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_hr.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -5325,7 +5325,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
         <source>Notify %1 crash&amp;es</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obavijesti o %1 ruše&amp;nju</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5360,12 +5360,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
         <source>Notify %1 crashes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obavijesti o %1 rušenju</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
         <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to 
inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently 
ignored.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ako je ova mogućnost odabrana, pojavit će se skočni 
prozor o rušenju %1. U suprotnome će ta upozorenja biti 
zanemarena.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -6965,12 +6965,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduciraj sljedeće</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduciraj prijašnje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -8831,12 +8831,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
         <source>All subtitles containing the movie name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Svi podnaslovi sadrže naziv filma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
         <source>All subtitles in the directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Svi podnaslovi u direktoriju</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ja.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ja.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ja.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ja.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6963,12 +6963,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>次を再生</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>前を再生</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -9403,7 +9403,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
         <source>Check interval (in &amp;days)</source>
-        <translation>確認間隔 (日)(&amp;D)</translation>
+        <translation>確認する間隔 (日)(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
@@ -9433,7 +9433,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
         <source>You can enter here the interval (in days) for the update 
checks.</source>
-        <translation>更新の確認の間隔 (日) をここに入力します。</translation>
+        <translation>更新を確認する間隔 (日) をここに入力します。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ko.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ko.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ko.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ko.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6964,12 +6964,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>다음 재생</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>이전 재생</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ms_MY.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ms_MY.ts      2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts      2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -1070,7 +1070,7 @@
     <message>
         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
         <source>Show times with &amp;milliseconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tunjuk waktu dengan &amp;milisaat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
@@ -5323,7 +5323,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
         <source>Notify %1 crash&amp;es</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maklum kero&amp;sakan %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5358,12 +5358,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
         <source>Notify %1 crashes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maklum kerosakan %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
         <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to 
inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently 
ignored.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jika pilihan ini ditanda, satu tetingkap akan muncul 
untuk memaklumkan mengenai kerosakan %1. Jika tidak, kegagalan tersebut akan 
diabaikan secara senyap.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -6963,12 +6963,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Main berikutnya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Main terdahulu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -8829,12 +8829,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
         <source>All subtitles containing the movie name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Semua sarikata mengandungi nama cereka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
         <source>All subtitles in the directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Semua sarikata dalam direktori</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nb_NO.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nb_NO.ts      2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts      2017-05-07 
22:31:16.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nb_NO">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.0">
 <context>
     <name>About</name>
     <message>
@@ -2953,10 +2951,7 @@
     <message numerus="yes">
         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" 
line="705"/>
         <source>%n subtitle(s) extracted</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n undertekst utvunnet</numerusform>
-            <numerusform>%n undertekster utvunnet</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n undertekst 
utvunnet</numerusform><numerusform>%n undertekster 
utvunnet</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" 
line="765"/>
@@ -3054,7 +3049,7 @@
     <message>
         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" 
line="531"/>
         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" 
line="638"/>
-        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
+        <source>It wasn't possible to save the downloaded
 file in folder %1
 Please check the permissions of that folder.</source>
         <translation>Det var ikke mulig å lagre den nedlastede
@@ -5325,7 +5320,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
         <source>Notify %1 crash&amp;es</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Meld fra om %1-krasj&amp;er</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5360,12 +5355,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
         <source>Notify %1 crashes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Meld fra om %1-krasjer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
         <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to 
inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently 
ignored.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil et oppsprettsvindu 
dukke opp for å fortelle deg om %1 krasj. Hvis ikke, vil feilene bli stille 
ignorert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -6965,12 +6960,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spill av neste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spill av forrige</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -8831,12 +8826,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
         <source>All subtitles containing the movie name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alle undertekster som inneholder filmnavnet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
         <source>All subtitles in the directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alle undertekster i filplasseringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
@@ -9589,19 +9584,13 @@
         <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
         <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
         <source>%n second(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n sekund</numerusform>
-            <numerusform>%n sekunder</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n 
sekunder</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
         <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
         <source>%n minute(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n minutt</numerusform>
-            <numerusform>%n minutter</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n 
minutter</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
@@ -10591,4 +10580,4 @@
         <translation>Volum</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nl.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nl.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_nl.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_nl.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6964,12 +6964,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volgende afspelen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vorige afspelen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pl.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pl.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pl.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pl.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6966,12 +6966,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odtwórz następny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odtwórz poprzedni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt.ts 2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt.ts 2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6964,12 +6964,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduzir seguinte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduzir anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt_BR.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_pt_BR.ts      2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts      2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6964,12 +6964,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduzir próxima</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduzir anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ru_RU.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_ru_RU.ts      2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts      2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6965,12 +6965,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Воспроизвести следующий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Воспроизвести предыдущий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_uk_UA.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_uk_UA.ts      2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts      2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -1070,7 +1070,7 @@
     <message>
         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
         <source>Show times with &amp;milliseconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Показувати час з &amp;мілісекундами</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
@@ -5325,7 +5325,7 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
         <source>Notify %1 crash&amp;es</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Повідомляти про ава&amp;рії %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5360,12 +5360,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
         <source>Notify %1 crashes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Повідомляти про аварії %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
         <source>If this option is checked, a popup window will be displayed to 
inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently 
ignored.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Якщо ця опція увімкнена, спливаюче вікно буде відображати 
повідомлення про %1 аварії. В іншому випадку ці збої будуть 
ігноруватися.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -6965,12 +6965,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відтворити наступний</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відтворити попередній</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -8831,12 +8831,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
         <source>All subtitles containing the movie name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Всі субтитри, які містять назву фільму</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
         <source>All subtitles in the directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Усі субтитри в каталозі</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_zh_TW.ts 
new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
--- old/smplayer-17.4.2/src/translations/smplayer_zh_TW.ts      2017-04-22 
21:15:15.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts      2017-05-03 
23:29:34.000000000 +0200
@@ -6969,12 +6969,12 @@
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
         <source>Play next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>播放下一個</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
         <source>Play previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>播放前一個</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/version.cpp 
new/smplayer-17.5.0/src/version.cpp
--- old/smplayer-17.4.2/src/version.cpp 2017-04-22 22:18:11.000000000 +0200
+++ new/smplayer-17.5.0/src/version.cpp 2017-05-08 11:33:33.000000000 +0200
@@ -22,12 +22,12 @@
 #define USE_SVN_VERSIONS 1
 #define DEVELOPMENT_VERSION 0
 
-#define VERSION "17.4.2"
+#define VERSION "17.5.0"
 
 #if USE_SVN_VERSIONS && DEVELOPMENT_VERSION
 #include "svn_revision.h"
 #else
-#define SVN_REVISION "8540"
+#define SVN_REVISION "8554"
 #endif
 
 #ifdef Q_OS_WIN
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/smplayer-17.4.2/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp 
new/smplayer-17.5.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp
--- old/smplayer-17.4.2/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp      2017-01-06 
23:43:39.000000000 +0100
+++ new/smplayer-17.5.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp      2017-05-03 
23:22:38.000000000 +0200
@@ -252,11 +252,12 @@
        #ifdef YT_USE_SIG
        QString html5_player;
        #endif
-       //QRegExp rxplayer("player-([\\d,\\w,-]+)\\\\");
-       QRegExp rxplayer("jsbin\\/player-([\\d\\w-]+)\\/base\\.js");
+       QRegExp 
rxplayer("jsbin\\/player-([\\d\\w-]+)\\/([a-z]{2}_[A-Z]{2})\\/base\\.js");
        if (rxplayer.indexIn(replyString) != -1) {
-               html5_player = rxplayer.cap(1);
-               qDebug() << "RetrieveYoutubeUrl::videoPageLoaded: html5player:" 
<< html5_player;
+               QString player = rxplayer.cap(1);
+               QString locale = rxplayer.cap(2);
+               qDebug() << "RetrieveYoutubeUrl::videoPageLoaded: html5player:" 
<< player << "locale:" << locale;
+               html5_player = player +"/"+ locale;
        }
 
        video_page = replyString;


Reply via email to