Hello community,

here is the log from the commit of package akregator for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-05-22 10:37:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akregator"

Mon May 22 10:37:37 2017 rev:7 rq:495865 version:17.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator/akregator.changes      2017-05-08 
18:45:53.085349519 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new/akregator.changes 2017-05-22 
10:37:39.204067518 +0200
@@ -1,0 +2,12 @@
+Wed May 17 20:35:30 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.1.php
+- Changes since 17.04.0:
+  * Keep cookies
+  * Don't complexify code for creating path
+  * Fix Bug 378757 - Archive: Archive folder not created if missing, articles 
not saved (kde#378757)
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akregator-17.04.0.tar.xz

New:
----
  akregator-17.04.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akregator.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.RFlJ0p/_old  2017-05-22 10:37:39.895969961 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.RFlJ0p/_new  2017-05-22 10:37:39.895969961 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           akregator
-Version:        17.04.0
+Version:        17.04.1
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ akregator-17.04.0.tar.xz -> akregator-17.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.04.0/CMakeLists.txt 
new/akregator-17.04.1/CMakeLists.txt
--- old/akregator-17.04.0/CMakeLists.txt        2017-04-14 02:22:56.000000000 
+0200
+++ new/akregator-17.04.1/CMakeLists.txt        2017-05-09 02:27:32.000000000 
+0200
@@ -32,21 +32,21 @@
 endif()
 
 
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.5.0")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.5.1")
 set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.6.0")
 
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.5.0")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.5.0")
-set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.5.0")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.5.0")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.5.0")
-set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.5.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.5.0")
-set(SYNDICATION_LIB_VERSION "5.5.0")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.5.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.5.1")
+set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.5.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.5.1")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.5.1")
+set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.5.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.5.1")
+set(SYNDICATION_LIB_VERSION "5.5.1")
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test WebEngine 
WebEngineWidgets PrintSupport)
 find_package(Grantlee5 "5.1" CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akregator-17.04.0/plugins/mk4storage/storagemk4impl.cpp 
new/akregator-17.04.1/plugins/mk4storage/storagemk4impl.cpp
--- old/akregator-17.04.0/plugins/mk4storage/storagemk4impl.cpp 2017-04-13 
05:08:49.000000000 +0200
+++ new/akregator-17.04.1/plugins/mk4storage/storagemk4impl.cpp 2017-05-01 
17:25:01.000000000 +0200
@@ -117,9 +117,8 @@
 
 QString Akregator::Backend::StorageMK4Impl::defaultArchivePath()
 {
-    QString ret = 
QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericDataLocation) + 
QLatin1Char('/') + QStringLiteral("akregator/Archive");
-    QFileInfo fileInfo(ret);
-    QDir().mkpath(fileInfo.absolutePath());
+    const QString ret = 
QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericDataLocation) + 
QLatin1Char('/') + QStringLiteral("akregator/Archive");
+    QDir().mkpath(ret);
     return ret;
 }
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.04.0/po/nb/akregator.po 
new/akregator-17.04.1/po/nb/akregator.po
--- old/akregator-17.04.0/po/nb/akregator.po    2017-04-14 02:22:56.000000000 
+0200
+++ new/akregator-17.04.1/po/nb/akregator.po    2017-05-09 02:27:31.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-20 04:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-10 04:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:02+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -850,6 +850,14 @@
 msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
 msgstr "Tilbakestill hurtigfilteret når kilder endres"
 
+#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:43 src/aboutdata.cpp:35
+#: src/akregator_part.cpp:225
+#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:123
+#: src/trayicon.cpp:55 src/trayicon.cpp:56 src/trayicon.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Akregator"
+msgstr "Akregator"
+
 #: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:47
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
@@ -873,13 +881,6 @@
 msgid "Metakit"
 msgstr "Metakit"
 
-#: src/aboutdata.cpp:35
-#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:123
-#: src/trayicon.cpp:56 src/trayicon.cpp:57 src/trayicon.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
 #: src/aboutdata.cpp:37
 #, kde-format
 msgid "A KDE Feed Reader"
@@ -1405,87 +1406,87 @@
 msgid "Hide main window on startup"
 msgstr "Skjul hovedvinduet ved oppstart"
 
-#: src/akregator_part.cpp:105
+#: src/akregator_part.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kilder"
 
-#: src/akregator_part.cpp:116
+#: src/akregator_part.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "KDE Dot News"
 msgstr "KDE Dot News"
 
-#: src/akregator_part.cpp:121
+#: src/akregator_part.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "Linux.com"
 msgstr "Linux.com"
 
-#: src/akregator_part.cpp:126
+#: src/akregator_part.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Planet KDE"
 msgstr "Planet KDE"
 
-#: src/akregator_part.cpp:131
+#: src/akregator_part.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Planet KDE PIM"
 msgstr "Planet KDE PIM"
 
-#: src/akregator_part.cpp:136
+#: src/akregator_part.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "KDE Apps"
 msgstr "KDE-programmer"
 
-#: src/akregator_part.cpp:143
+#: src/akregator_part.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "Hungarian feeds"
 msgstr "Ungarske kilder"
 
-#: src/akregator_part.cpp:147
+#: src/akregator_part.cpp:148
 #, kde-format
 msgid "KDE.HU"
 msgstr "KDE.HU"
 
-#: src/akregator_part.cpp:153
+#: src/akregator_part.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Brazilian Portuguese feeds"
 msgstr ""
 
-#: src/akregator_part.cpp:157
+#: src/akregator_part.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Planet KDE Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: src/akregator_part.cpp:163
+#: src/akregator_part.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "Spanish feeds"
 msgstr "Spanske kilder"
 
-#: src/akregator_part.cpp:167
+#: src/akregator_part.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Planet KDE España"
 msgstr "Planet KDE España"
 
-#: src/akregator_part.cpp:173
+#: src/akregator_part.cpp:174
 #, kde-format
 msgid "French feeds"
 msgstr ""
 
-#: src/akregator_part.cpp:177
+#: src/akregator_part.cpp:178
 #, kde-format
 msgid "Planet KDE France"
 msgstr ""
 
-#: src/akregator_part.cpp:250
+#: src/akregator_part.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
 msgstr "Klarer ikke å laste lagringstillegget «%1». Ingen kilde er arkivert."
 
-#: src/akregator_part.cpp:250
+#: src/akregator_part.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "Plugin error"
 msgstr "Programtilleggfeil"
 
-#: src/akregator_part.cpp:555
+#: src/akregator_part.cpp:556
 #, kde-format
 msgid ""
 "Access denied: Cannot save feed list to <b>%1</b>. Please check your "
@@ -1494,27 +1495,27 @@
 "Tilgang nektet: kan ikke lagre kildelista til <b>%1</b>. Sjekk hvilke "
 "tillatelser du har."
 
-#: src/akregator_part.cpp:556 src/akregator_part.cpp:614
+#: src/akregator_part.cpp:557 src/akregator_part.cpp:615
 #, kde-format
 msgid "Write Error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
-#: src/akregator_part.cpp:592 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:81
+#: src/akregator_part.cpp:593 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "OPML Parsing Error"
 msgstr "OPML-tolkingsfeil"
 
-#: src/akregator_part.cpp:592
+#: src/akregator_part.cpp:593
 #, kde-format
 msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
 msgstr "Klarte ikke å importere fila %1 (ingen gyldig OPML)"
 
-#: src/akregator_part.cpp:595 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:160
+#: src/akregator_part.cpp:596 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefeil"
 
-#: src/akregator_part.cpp:595
+#: src/akregator_part.cpp:596
 #, kde-format
 msgid ""
 "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
@@ -1523,32 +1524,32 @@
 "Klarte ikke å lese fila %1. SJekk at den finnes og kan leses av gjeldende "
 "bruker."
 
-#: src/akregator_part.cpp:606
+#: src/akregator_part.cpp:607
 #, kde-format
 msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
 msgstr "Fila %1 finnes fra før. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/akregator_part.cpp:607
+#: src/akregator_part.cpp:608
 #, kde-format
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
 
-#: src/akregator_part.cpp:614
+#: src/akregator_part.cpp:615
 #, kde-format
 msgid "Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
 msgstr "Tilgang nektet: kan ikke skrive til fila %1. Sjekk tillatelsene dine."
 
-#: src/akregator_part.cpp:629 src/akregator_part.cpp:638
+#: src/akregator_part.cpp:630 src/akregator_part.cpp:639
 #, kde-format
 msgid "OPML Outlines (*.opml *.xml);;All Files (*)"
 msgstr ""
 
-#: src/akregator_part.cpp:767
+#: src/akregator_part.cpp:768
 #, kde-format
 msgid "Imported Folder"
 msgstr "Importert mappe"
 
-#: src/articlejobs.cpp:191
+#: src/articlejobs.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "The feed to be listed was already removed."
 msgstr "Kilden som skulle listes var alt fjernet."
@@ -1728,7 +1729,7 @@
 msgid "Imported folder name:"
 msgstr "Importert mappenavn:"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:75
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:76
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was created:"
@@ -1737,7 +1738,7 @@
 "<qt>Standardkildelista er ødelagt (ugyldig OPML). Det ble laget en "
 "sikkerhetskopi:<p><b>%1</b></p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:77
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:78
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
@@ -1746,29 +1747,29 @@
 "<qt>Standardkildelista er ødelagt (ugyldig OPML). Klarte ikke å lage en "
 "sikkerhetskopi.</qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:140
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "Opening Feed List..."
 msgstr "Åpner kildeliste …"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:159
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "<qt>Could not open feed list (%1) for reading.</qt>"
 msgstr "<qt>Klarte ikke åpne kildelista (%1) for lesing.</qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:173
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "error message window caption"
 msgid "XML Parsing Error"
 msgstr "XML-tolkingsfeil"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:175
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:176
 #, kde-kuit-format
 msgid "<qt><p>XML parsing error in line %1, column %2 of %3:</p><p>%4</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>XML-tolkingsfeil på linje %1, kolonne %2 av %3:</p><p>%4</p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:183
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:184
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
@@ -1777,7 +1778,7 @@
 "<qt>Standardkildelista er ødelagt (ugyldig XML). Det ble laget en "
 "sikkerhetskopi:<p><b>%1</b></p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:185
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:186
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
@@ -1924,8 +1925,8 @@
 msgid "(%1, %2)"
 msgstr "(%1 %2)"
 
-#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:150 src/mainwidget.cpp:1074
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:119
+#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:150 src/mainwidget.cpp:1075
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "Delete Article"
 msgstr "Slett artikkel"
@@ -1966,13 +1967,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:213
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:133
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Share"
 msgstr "Del"
 
 #: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:221
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:135
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Open In Background Tab"
 msgstr ""
@@ -2046,42 +2047,42 @@
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Innlasting ferdig"
 
-#: src/mainwidget.cpp:183
+#: src/mainwidget.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
 msgstr "Du kan se flere ulike artikler i åpne faner."
 
-#: src/mainwidget.cpp:187
+#: src/mainwidget.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Articles list."
 msgstr "Artikkelliste."
 
-#: src/mainwidget.cpp:251 src/mainwidget.cpp:675
+#: src/mainwidget.cpp:252 src/mainwidget.cpp:676
 #, kde-format
 msgid "Articles"
 msgstr "Artikler"
 
-#: src/mainwidget.cpp:280
+#: src/mainwidget.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/mainwidget.cpp:848 src/mainwidget.cpp:857 src/mainwidget.cpp:1260
+#: src/mainwidget.cpp:849 src/mainwidget.cpp:858 src/mainwidget.cpp:1261
 #, kde-format
 msgid "Networking is not available."
 msgstr "Nettverk er ikke tilgjengelig."
 
-#: src/mainwidget.cpp:865
+#: src/mainwidget.cpp:866
 #, kde-format
 msgid "Fetching Feeds..."
 msgstr "Henter kilder …"
 
-#: src/mainwidget.cpp:1067
+#: src/mainwidget.cpp:1068
 #, kde-format
 msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>"
 msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette artikkelen <b>%1</b>?</qt>"
 
-#: src/mainwidget.cpp:1070
+#: src/mainwidget.cpp:1071
 #, kde-format
 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>"
 msgid_plural ""
@@ -2089,7 +2090,7 @@
 msgstr[0] "<qt>Er du sikker på du vil slette den valgte artikkelen?</qt>"
 msgstr[1] "<qt>Er du sikker på du vil slette de %1 valgte artiklene?</qt>"
 
-#: src/mainwidget.cpp:1257
+#: src/mainwidget.cpp:1258
 #, kde-format
 msgid "Networking is available now."
 msgstr "Nettverk er nå tilgjengelig."
@@ -2103,7 +2104,7 @@
 "Fant ikke Akregator-delen. Sjekk installasjonen din.\n"
 "%1"
 
-#: src/notificationmanager.cpp:70
+#: src/notificationmanager.cpp:71
 #, kde-format
 msgid ""
 "Feed added:\n"
@@ -2112,7 +2113,7 @@
 "Kilde lagt til:\n"
 " %1"
 
-#: src/notificationmanager.cpp:77
+#: src/notificationmanager.cpp:78
 #, kde-format
 msgid ""
 "Feeds added:\n"
@@ -2121,7 +2122,7 @@
 "Kilder lagt til:\n"
 " %1"
 
-#: src/notificationmanager.cpp:91
+#: src/notificationmanager.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "<i>and 1 other</i>"
 msgid_plural "<i>and %1 others</i>"
@@ -2199,54 +2200,54 @@
 msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2"
 msgstr "Kan ikke flytte mappa %1 inn i sin egen undermappe %2"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:58
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Timeout on remote server"
 msgstr "Tidsavbrudd på nettjeneren"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:60
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Ukjent vert"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:62
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Feed file not found on remote server"
 msgstr "Ingen kilde ble funnet på nettjeneren"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:64
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Could not read feed (invalid XML)"
 msgstr "Klarte ikke å lese kilden (ugyldig XML)"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:66
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Could not read feed (unknown format)"
 msgstr "Klarte ikke å lese kilden (ukjent format)"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:68
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Could not read feed (invalid feed)"
 msgstr "Klarte ikke å lese kilden (ugyldig kilde)"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:157
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Could not fetch feed: %1"
 msgstr "Klarte ikke å hente kilde: %1"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:208
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:209
 #, kde-format
 msgctxt "Feedlist's column header"
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kilder"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:210
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:211
 #, kde-format
 msgctxt "Feedlist's column header"
 msgid "Unread"
 msgstr "Uleste"
 
-#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:212
+#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:213
 #, kde-format
 msgctxt "Feedlist's column header"
 msgid "Total"
@@ -2286,12 +2287,12 @@
 msgid "Close All Tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/trayicon.cpp:69
+#: src/trayicon.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "There are no unread articles"
 msgstr "Det er ingen uleste artikler"
 
-#: src/trayicon.cpp:69
+#: src/trayicon.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "1 unread article"
 msgid_plural "%1 unread articles"
@@ -2400,52 +2401,47 @@
 msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
 msgstr "Marker &artikler som lest når de ankommer"
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:54
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Disable Introduction"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "&Open in Address Book"
-msgstr "Åpne i adresseb&ok"
-
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:79
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "&Copy Email Address"
 msgstr "&Kopier e-postadresse"
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:88
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Address copied to clipboard."
 msgstr "Adressen er kopiert til utklippstavla."
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:121
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "Mark Article as Read"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:123
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "Mark Article as Unread"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:125
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Change Important Flag"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:127
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Send the URL of the article"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:129
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Send the Html Page of Article"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:131
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Open In External Browser"
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.04.0/po/nn/akregator.po 
new/akregator-17.04.1/po/nn/akregator.po
--- old/akregator-17.04.0/po/nn/akregator.po    2017-04-14 02:22:56.000000000 
+0200
+++ new/akregator-17.04.1/po/nn/akregator.po    2017-05-09 02:27:31.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-10 04:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-02 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
@@ -843,6 +843,14 @@
 msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
 msgstr "Nullstillar snøggsøkfilteret ved byte av felt."
 
+#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:43 src/aboutdata.cpp:35
+#: src/akregator_part.cpp:225
+#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:123
+#: src/trayicon.cpp:55 src/trayicon.cpp:56 src/trayicon.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Akregator"
+msgstr "Akregator"
+
 #: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:47
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
@@ -866,13 +874,6 @@
 msgid "Metakit"
 msgstr "Metakit"
 
-#: src/aboutdata.cpp:35
-#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:123
-#: src/trayicon.cpp:56 src/trayicon.cpp:57 src/trayicon.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
 #: src/aboutdata.cpp:37
 #, kde-format
 msgid "A KDE Feed Reader"
@@ -1493,7 +1494,7 @@
 msgid "Write Error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
-#: src/akregator_part.cpp:593 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:81
+#: src/akregator_part.cpp:593 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "OPML Parsing Error"
 msgstr "OPML-tolkingsfeil"
@@ -1503,7 +1504,7 @@
 msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
 msgstr "Klarte ikkje importera fila «%1» (ikkje gyldig OPML)."
 
-#: src/akregator_part.cpp:596 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:160
+#: src/akregator_part.cpp:596 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefeil"
@@ -1719,7 +1720,7 @@
 msgid "Imported folder name:"
 msgstr "Namn på importert mappe:"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:75
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:76
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was created:"
@@ -1728,36 +1729,36 @@
 "<qt>Standardkjeldelista er øydelagd (ugyldig OPML). Det vart lagra ein "
 "reservekopi som:<p><b>%1</b></p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:77
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:78
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
 "backup.</qt>"
 msgstr ""
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:140
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "Opening Feed List..."
 msgstr "Opnar kjeldeliste …"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:159
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "<qt>Could not open feed list (%1) for reading.</qt>"
 msgstr ""
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:173
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "error message window caption"
 msgid "XML Parsing Error"
 msgstr "XML-tolkingsfeil"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:175
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:176
 #, kde-kuit-format
 msgid "<qt><p>XML parsing error in line %1, column %2 of %3:</p><p>%4</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>XML-tolkingsfeil på linje %1, kolonne %2 av %3:</p><p>%4</p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:183
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:184
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
@@ -1766,7 +1767,7 @@
 "<qt>Standardkjeldelista er øydelagd (ugyldig XML). Det var lagra ein "
 "reservekopi som:<p><b>%1</b></p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:185
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:186
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
@@ -1913,7 +1914,7 @@
 msgstr "(%1, %2)"
 
 #: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:150 src/mainwidget.cpp:1075
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:119
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "Delete Article"
 msgstr "Slett artikkel"
@@ -1954,13 +1955,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:213
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:133
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Share"
 msgstr "Del"
 
 #: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:221
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:135
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Open In Background Tab"
 msgstr ""
@@ -2272,12 +2273,12 @@
 msgid "Close All Tabs"
 msgstr "Lukk alle faner"
 
-#: src/trayicon.cpp:69
+#: src/trayicon.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "There are no unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/trayicon.cpp:69
+#: src/trayicon.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "1 unread article"
 msgid_plural "%1 unread articles"
@@ -2386,52 +2387,47 @@
 msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
 msgstr "&Merk automatisk artiklar som lesne når dei kjem"
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:54
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Disable Introduction"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "&Open in Address Book"
-msgstr ""
-
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:79
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "&Copy Email Address"
 msgstr "&Kopier e-postadresse"
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:88
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Address copied to clipboard."
 msgstr "Adresse kopiert til utklippstavla."
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:121
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "Mark Article as Read"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:123
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "Mark Article as Unread"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:125
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Change Important Flag"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:127
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Send the URL of the article"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:129
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Send the Html Page of Article"
 msgstr ""
 
-#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:131
+#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Open In External Browser"
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.04.0/po/sr/akregator.po 
new/akregator-17.04.1/po/sr/akregator.po
--- old/akregator-17.04.0/po/sr/akregator.po    2017-04-14 02:22:56.000000000 
+0200
+++ new/akregator-17.04.1/po/sr/akregator.po    2017-05-09 02:27:32.000000000 
+0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-03-24 04:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-10 04:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-22 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@
 msgstr "Грешка писања"
 
 # >> @title:window
-#: src/akregator_part.cpp:593 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:81
+#: src/akregator_part.cpp:593 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "OPML Parsing Error"
 msgstr "Грешка у рашчлањивању ОПМЛ‑а"
@@ -1561,7 +1561,7 @@
 msgstr "Не могу да увезем фајл %1 (лош ОПМЛ)."
 
 # >> @title:window
-#: src/akregator_part.cpp:596 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:160
+#: src/akregator_part.cpp:596 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Read Error"
 msgstr "Грешка читања"
@@ -1788,7 +1788,7 @@
 msgid "Imported folder name:"
 msgstr "Име увезене фасцикле:"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:75
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:76
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was created:"
@@ -1797,7 +1797,7 @@
 "<qt>Стандардна листа довода је оштећена (лош ОПМЛ). Направљена је резерва:"
 "<p><b>%1</b></p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:77
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:78
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
@@ -1806,30 +1806,30 @@
 "<qt>Стандардна листа довода је оштећена (лош ОПМЛ). Не могу да направим "
 "резерву.</qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:140
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "Opening Feed List..."
 msgstr "Отварам листу довода..."
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:159
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "<qt>Could not open feed list (%1) for reading.</qt>"
 msgstr "<qt>Не могу да отворим листу довода (%1) за читање.</qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:173
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "error message window caption"
 msgid "XML Parsing Error"
 msgstr "Грешка рашчлањивања ИксМЛ‑а"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:175
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:176
 #, kde-kuit-format
 msgid "<qt><p>XML parsing error in line %1, column %2 of %3:</p><p>%4</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Грешка рашчлањивања ИксМЛ‑а у реду %1, колони %2 у %3:</p><p>%4</p></"
 "qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:183
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:184
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
@@ -1838,7 +1838,7 @@
 "<qt>Стандардна листа довода је оштећена (лош ИксМЛ). Направљена је резерва:"
 "<p><b>%1</b></p></qt>"
 
-#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:185
+#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:186
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.04.0/src/akregator_part.cpp 
new/akregator-17.04.1/src/akregator_part.cpp
--- old/akregator-17.04.0/src/akregator_part.cpp        2017-04-13 
05:08:49.000000000 +0200
+++ new/akregator-17.04.1/src/akregator_part.cpp        2017-05-01 
17:25:01.000000000 +0200
@@ -228,9 +228,9 @@
     new PartAdaptor(this);
     QDBusConnection::sessionBus().registerObject(QStringLiteral("/Akregator"), 
this);
 
-    m_standardFeedList = 
QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericDataLocation) + 
QStringLiteral("/akregator/data/feeds.opml");
-    QFileInfo fileInfo(m_standardFeedList);
-    QDir().mkpath(fileInfo.absolutePath());
+    const QString path = 
QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericDataLocation) + 
QStringLiteral("/akregator/data/");
+    QDir().mkpath(path);
+    m_standardFeedList = path + QStringLiteral("/feeds.opml");
 
     Backend::StorageFactoryDummyImpl *dummyFactory = new 
Backend::StorageFactoryDummyImpl();
     if 
(!Backend::StorageFactoryRegistry::self()->registerFactory(dummyFactory, 
dummyFactory->key())) {
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akregator-17.04.0/src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp 
new/akregator-17.04.1/src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp
--- 
old/akregator-17.04.0/src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp 
    2017-04-13 05:08:49.000000000 +0200
+++ 
new/akregator-17.04.1/src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp 
    2017-05-01 17:25:01.000000000 +0200
@@ -72,7 +72,7 @@
     mNetworkAccessManager = new WebEngineViewer::InterceptorManager(this, ac, 
this);
     QWebEngineProfile *profile = new QWebEngineProfile(this);
     mPageEngine = new ArticleViewerWebEnginePage(profile, this);
-    
profile->setPersistentCookiesPolicy(QWebEngineProfile::NoPersistentCookies);
+    
profile->setPersistentCookiesPolicy(QWebEngineProfile::ForcePersistentCookies);
 
     setPage(mPageEngine);
 


Reply via email to