Hello community, here is the log from the commit of package krfb for openSUSE:Factory checked in at 2017-06-12 15:21:46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "krfb" Mon Jun 12 15:21:46 2017 rev:55 rq:502068 version:17.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb/krfb.changes 2017-05-22 10:42:24.495841916 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new/krfb.changes 2017-06-12 15:21:48.530280283 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Jun 07 17:42:57 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 17.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php +- Changes since 17.04.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- krfb-17.04.1.tar.xz New: ---- krfb-17.04.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ krfb.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.VRtCb9/_old 2017-06-12 15:21:49.498143709 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.VRtCb9/_new 2017-06-12 15:21:49.502143145 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: krfb -Version: 17.04.1 +Version: 17.04.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ krfb-17.04.1.tar.xz -> krfb-17.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-17.04.1/po/he/krfb.po new/krfb-17.04.2/po/he/krfb.po --- old/krfb-17.04.1/po/he/krfb.po 2017-05-09 02:25:13.000000000 +0200 +++ new/krfb-17.04.2/po/he/krfb.po 2017-06-06 02:22:25.000000000 +0200 @@ -10,19 +10,20 @@ # license as the program which it accompanies. # # tahmar1900 <tahmar1...@gmail.com>, 2006. +# Elkana Bardugo <ttv...@gmail.com>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-19 19:03+0300\n" -"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:03-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zan...@zanata.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -52,7 +53,6 @@ #: invitationsrfbclient.cpp:73 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgid "Accepted connection from %1" msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" @@ -100,7 +100,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security) #: krfb.kcfg:32 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse" msgid "Allow remote connections to manage the desktop." msgstr "א&פשר למשתמש המרוחק לשלוט במקלדת ובעכבר" @@ -114,7 +113,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security) #: krfb.kcfg:40 krfb.kcfg:43 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgid "Password for uninvited connections." msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" @@ -126,7 +124,6 @@ #: main.cpp:39 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" msgid "VNC-compatible server to share desktops" msgstr "שרת תואם VNC לשיתוף שולחנות עבודה של KDE" @@ -275,7 +272,6 @@ #: mainwindow.cpp:174 mainwindow.cpp:181 ui/mainwidget.ui:83 #: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop Sharing" msgid "KDE Desktop Sharing" msgstr "שיתוף שולחן עבודה" @@ -302,13 +298,11 @@ #: rfbservermanager.cpp:217 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "The remote user has closed the connection." msgid "The remote user %1 is now connected." msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור." #: rfbservermanager.cpp:231 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "The remote user has closed the connection." msgid "The remote user %1 disconnected." msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור." @@ -334,14 +328,12 @@ #: trayicon.cpp:120 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop Sharing - disconnected" msgid "Desktop Sharing - connected" msgstr "שיתוף שולחן עבודה - מתנתק" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl) #: ui/configsecurity.ui:17 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse" msgid "Allow remote connections to control your desktop" msgstr "א&פשר למשתמש המרוחק לשלוט במקלדת ובעכבר" @@ -415,21 +407,18 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox) #: ui/mainwidget.ui:145 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing" msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing" msgstr "ניהול הזמנות - שיתוף שולחן עבודה" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox) #: ui/mainwidget.ui:148 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop Sharing" msgid "&Enable Desktop Sharing" msgstr "שיתוף שולחן עבודה" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox) #: ui/mainwidget.ui:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Connection side image" msgid "Connection Details" msgstr "התמונה הצדדית בחלון החיבור" @@ -469,14 +458,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #: ui/mainwidget.ui:269 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "<b>Password:</b>" msgid "&Password" msgstr "<b>סיסמה:</b>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton) #: ui/mainwidget.ui:290 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop Sharing Error" msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password" msgstr "שגיאת שיתוף שולחן עבודה" @@ -584,9 +571,6 @@ #~ msgstr "&ניהול הזמנות (%1)..." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will " -#~| "allow the remote user to watch your desktop. " #~ msgid "" #~ "You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you " #~ "will allow the remote user to watch your desktop." @@ -595,7 +579,6 @@ #~ "המסך שלך, " #, fuzzy -#~| msgid "Invitation" #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "הזמנה" @@ -603,7 +586,6 @@ #~ msgstr "ניסיון כניסה כושל מ-%1: סיסמה שגויה" #, fuzzy -#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #~ msgid "Refused uninvited connection attempt from %1" #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" @@ -611,7 +593,6 @@ #~ msgstr "הזמנה" #, fuzzy -#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #~ msgid "Ask before allowing a remote connection." #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" @@ -635,23 +616,6 @@ #~ msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה (VNC)" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote " -#~| "Desktop Connection installed, just click on the link below.\n" -#~| "\n" -#~| "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" -#~| "\n" -#~| "Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n" -#~| "\n" -#~| "Host: %4:%5\n" -#~| "Password: %6\n" -#~| "\n" -#~| "Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n" -#~| "within your web browser.\n" -#~| "\n" -#~| "\thttp://%7:%8/\n" -#~| "\n" -#~| "For security reasons this invitation will expire at %9." #~ msgid "" #~ "You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote " #~ "Desktop Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -683,7 +647,6 @@ #~ "מסיבות אבטחה, ההזמנה הזו תעלם ב%9." #, fuzzy -#~| msgid "Delete all invitations" #~ msgid "Confirm delete Invitations" #~ msgstr "מחיקת כל ההזמנות" @@ -691,22 +654,18 @@ #~ msgstr "הזמנה אישית" #, fuzzy -#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #~ msgid "Ask before accepting connections" #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" #, fuzzy -#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #~ msgid "Allow uninvited connections" #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" #, fuzzy -#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #~ msgid "Uninvited connections password:" #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" #, fuzzy -#~| msgid "Created" #~ msgid "Creation Time" #~ msgstr "נוצרה" @@ -761,7 +720,6 @@ #~ msgstr "המשתמש המרוחק אומת והוא כעת מחובר." #, fuzzy -#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #~ msgid "Attepted uninvited connection from %1: connection refused" #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-17.04.1/po/tr/krfb.po new/krfb-17.04.2/po/tr/krfb.po --- old/krfb-17.04.1/po/tr/krfb.po 2017-05-09 02:25:14.000000000 +0200 +++ new/krfb-17.04.2/po/tr/krfb.po 2017-06-06 02:22:26.000000000 +0200 @@ -19,8 +19,8 @@ "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/" -"language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish " +"(http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -560,9 +560,9 @@ #~ "watch and possibly control your desktop. <a href=\"whatsthis\">More about " #~ "invitations...</a>" #~ msgstr "" -#~ "KDE Masaüstü paylaşımı bir kişiyi masaüstünüzü görecek ve " -#~ "denetleyebilecek şekilde davet etmenizi sağlar.<a href=\"whatsthis" -#~ "\">Davetler hakkında daha fazla bilgi...</a>" +#~ "KDE Masaüstü paylaşımı bir kişiyi masaüstünüzü görecek ve denetleyebilecek " +#~ "şekilde davet etmenizi sağlar.<a href=\"whatsthis\">Davetler hakkında daha " +#~ "fazla bilgi...</a>" #~ msgid "" #~ "Create a new invitation and display the connection data. Use this option " @@ -570,8 +570,8 @@ #~ "connection data over the phone." #~ msgstr "" #~ "Yeni bir davet oluşturur ya da bağlantı verisini gösterir. Bu seçeneği " -#~ "kişisel olarak birini davet etmek isterseniz kullanın, örneğin, o " -#~ "bağlantıya telefon üstünde veriyi verirken." +#~ "kişisel olarak birini davet etmek isterseniz kullanın, örneğin, o bağlantıya " +#~ "telefon üstünde veriyi verirken." #~ msgid "Create &Personal Invitation..." #~ msgstr "&Kişisel Davet Oluştur" @@ -580,9 +580,9 @@ #~ "This button will start your email application with a pre-configured text " #~ "that explains to the recipient how to connect to your computer. " #~ msgstr "" -#~ "Bilgisayarınıza bağlanmak için alıcıya neler yapması gerektiğini " -#~ "açıklayan bir ön-yapılandırma metinini göndermek için bu düğmeyle e-posta " -#~ "uygulamasını başlatabilirsiniz." +#~ "Bilgisayarınıza bağlanmak için alıcıya neler yapması gerektiğini açıklayan " +#~ "bir ön-yapılandırma metinini göndermek için bu düğmeyle e-posta uygulamasını " +#~ "başlatabilirsiniz." #~ msgid "Invite via &Email..." #~ msgstr "&E-posta ile Davet et..." @@ -594,8 +594,8 @@ #~ "You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you " #~ "will allow the remote user to watch your desktop." #~ msgstr "" -#~ "%1 makinesi masaüstünüzü paylaşmanızı istiyor. Bu izni vermekle " -#~ "kullanıcının şimdi çalıştığınız masaüstünü görmesine izin vereceksiniz." +#~ "%1 makinesi masaüstünüzü paylaşmanızı istiyor. Bu izni vermekle kullanıcının " +#~ "şimdi çalıştığınız masaüstünü görmesine izin vereceksiniz." #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "Doğrulama"