Hello community,

here is the log from the commit of package krfb for openSUSE:Factory checked in 
at 2017-06-12 15:21:46
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "krfb"

Mon Jun 12 15:21:46 2017 rev:55 rq:502068 version:17.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb/krfb.changes        2017-05-22 
10:42:24.495841916 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new/krfb.changes   2017-06-12 
15:21:48.530280283 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Jun 07 17:42:57 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php
+- Changes since 17.04.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  krfb-17.04.1.tar.xz

New:
----
  krfb-17.04.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ krfb.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.VRtCb9/_old  2017-06-12 15:21:49.498143709 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.VRtCb9/_new  2017-06-12 15:21:49.502143145 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           krfb
-Version:        17.04.1
+Version:        17.04.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ krfb-17.04.1.tar.xz -> krfb-17.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-17.04.1/po/he/krfb.po 
new/krfb-17.04.2/po/he/krfb.po
--- old/krfb-17.04.1/po/he/krfb.po      2017-05-09 02:25:13.000000000 +0200
+++ new/krfb-17.04.2/po/he/krfb.po      2017-06-06 02:22:25.000000000 +0200
@@ -10,19 +10,20 @@
 # license as the program which it accompanies.
 #
 # tahmar1900 <tahmar1...@gmail.com>, 2006.
+# Elkana Bardugo <ttv...@gmail.com>, 2017. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krfb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-19 19:03+0300\n"
-"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:03-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zan...@zanata.org>\n"
 "Language-Team: hebrew <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -52,7 +53,6 @@
 
 #: invitationsrfbclient.cpp:73
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 msgid "Accepted connection from %1"
 msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
@@ -100,7 +100,6 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
 #: krfb.kcfg:32
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
 msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
 msgstr "א&פשר למשתמש המרוחק לשלוט במקלדת ובעכבר"
 
@@ -114,7 +113,6 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
 #: krfb.kcfg:40 krfb.kcfg:43
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 msgid "Password for uninvited connections."
 msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
@@ -126,7 +124,6 @@
 
 #: main.cpp:39
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
 msgid "VNC-compatible server to share desktops"
 msgstr "שרת תואם VNC לשיתוף שולחנות עבודה של KDE"
 
@@ -275,7 +272,6 @@
 #: mainwindow.cpp:174 mainwindow.cpp:181 ui/mainwidget.ui:83
 #: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing"
 msgid "KDE Desktop Sharing"
 msgstr "שיתוף שולחן עבודה"
 
@@ -302,13 +298,11 @@
 
 #: rfbservermanager.cpp:217
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The remote user has closed the connection."
 msgid "The remote user %1 is now connected."
 msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור."
 
 #: rfbservermanager.cpp:231
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The remote user has closed the connection."
 msgid "The remote user %1 disconnected."
 msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור."
 
@@ -334,14 +328,12 @@
 
 #: trayicon.cpp:120
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing - disconnected"
 msgid "Desktop Sharing - connected"
 msgstr "שיתוף שולחן עבודה - מתנתק"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
 #: ui/configsecurity.ui:17
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
 msgid "Allow remote connections to control your desktop"
 msgstr "א&פשר למשתמש המרוחק לשלוט במקלדת ובעכבר"
 
@@ -415,21 +407,18 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:145
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
 msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
 msgstr "ניהול הזמנות - שיתוף שולחן עבודה"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:148
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing"
 msgid "&Enable Desktop Sharing"
 msgstr "שיתוף שולחן עבודה"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
 #: ui/mainwidget.ui:170
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection side image"
 msgid "Connection Details"
 msgstr "התמונה הצדדית בחלון החיבור"
 
@@ -469,14 +458,12 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:269
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>Password:</b>"
 msgid "&Password"
 msgstr "<b>סיסמה:</b>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
 #: ui/mainwidget.ui:290
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing Error"
 msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
 msgstr "שגיאת שיתוף שולחן עבודה"
 
@@ -584,9 +571,6 @@
 #~ msgstr "&ניהול הזמנות (%1)..."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
-#~| "allow the remote user to watch your desktop. "
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you "
 #~ "will allow the remote user to watch your desktop."
@@ -595,7 +579,6 @@
 #~ "המסך שלך, "
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Invitation"
 #~ msgid "Confirmation"
 #~ msgstr "הזמנה"
 
@@ -603,7 +586,6 @@
 #~ msgstr "ניסיון כניסה כושל מ-%1: סיסמה שגויה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 #~ msgid "Refused uninvited connection attempt from %1"
 #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
@@ -611,7 +593,6 @@
 #~ msgstr "הזמנה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 #~ msgid "Ask before allowing a remote connection."
 #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
@@ -635,23 +616,6 @@
 #~ msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה (VNC)"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote "
-#~| "Desktop Connection installed, just click on the link below.\n"
-#~| "\n"
-#~| "vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
-#~| "\n"
-#~| "Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
-#~| "\n"
-#~| "Host: %4:%5\n"
-#~| "Password: %6\n"
-#~| "\n"
-#~| "Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
-#~| "within your web browser.\n"
-#~| "\n"
-#~| "\thttp://%7:%8/\n";
-#~| "\n"
-#~| "For security reasons this invitation will expire at %9."
 #~ msgid ""
 #~ "You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote "
 #~ "Desktop Connection installed, just click on the link below.\n"
@@ -683,7 +647,6 @@
 #~ "מסיבות אבטחה, ההזמנה הזו תעלם ב%9."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Delete all invitations"
 #~ msgid "Confirm delete Invitations"
 #~ msgstr "מחיקת כל ההזמנות"
 
@@ -691,22 +654,18 @@
 #~ msgstr "הזמנה אישית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 #~ msgid "Ask before accepting connections"
 #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 #~ msgid "Allow uninvited connections"
 #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 #~ msgid "Uninvited connections password:"
 #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Created"
 #~ msgid "Creation Time"
 #~ msgstr "נוצרה"
 
@@ -761,7 +720,6 @@
 #~ msgstr "המשתמש המרוחק אומת והוא כעת מחובר."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
 #~ msgid "Attepted uninvited connection from %1: connection refused"
 #~ msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-17.04.1/po/tr/krfb.po 
new/krfb-17.04.2/po/tr/krfb.po
--- old/krfb-17.04.1/po/tr/krfb.po      2017-05-09 02:25:14.000000000 +0200
+++ new/krfb-17.04.2/po/tr/krfb.po      2017-06-06 02:22:26.000000000 +0200
@@ -19,8 +19,8 @@
 "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/";
-"language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/language/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -560,9 +560,9 @@
 #~ "watch and possibly control your desktop. <a href=\"whatsthis\">More about "
 #~ "invitations...</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "KDE Masaüstü paylaşımı bir kişiyi masaüstünüzü görecek ve "
-#~ "denetleyebilecek şekilde davet etmenizi sağlar.<a href=\"whatsthis"
-#~ "\">Davetler hakkında daha fazla bilgi...</a>"
+#~ "KDE Masaüstü paylaşımı bir kişiyi masaüstünüzü görecek ve denetleyebilecek 
"
+#~ "şekilde davet etmenizi sağlar.<a href=\"whatsthis\">Davetler hakkında daha 
"
+#~ "fazla bilgi...</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Create a new invitation and display the connection data. Use this option "
@@ -570,8 +570,8 @@
 #~ "connection data over the phone."
 #~ msgstr ""
 #~ "Yeni bir davet oluşturur ya da bağlantı verisini gösterir. Bu seçeneği "
-#~ "kişisel olarak birini davet etmek isterseniz kullanın, örneğin, o "
-#~ "bağlantıya telefon üstünde veriyi verirken."
+#~ "kişisel olarak birini davet etmek isterseniz kullanın, örneğin, o 
bağlantıya "
+#~ "telefon üstünde veriyi verirken."
 
 #~ msgid "Create &Personal Invitation..."
 #~ msgstr "&Kişisel Davet Oluştur"
@@ -580,9 +580,9 @@
 #~ "This button will start your email application with a pre-configured text "
 #~ "that explains to the recipient how to connect to your computer. "
 #~ msgstr ""
-#~ "Bilgisayarınıza bağlanmak için alıcıya neler yapması gerektiğini "
-#~ "açıklayan bir ön-yapılandırma metinini göndermek için bu düğmeyle e-posta "
-#~ "uygulamasını başlatabilirsiniz."
+#~ "Bilgisayarınıza bağlanmak için alıcıya neler yapması gerektiğini açıklayan 
"
+#~ "bir ön-yapılandırma metinini göndermek için bu düğmeyle e-posta 
uygulamasını "
+#~ "başlatabilirsiniz."
 
 #~ msgid "Invite via &Email..."
 #~ msgstr "&E-posta ile Davet et..."
@@ -594,8 +594,8 @@
 #~ "You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you "
 #~ "will allow the remote user to watch your desktop."
 #~ msgstr ""
-#~ "%1 makinesi masaüstünüzü paylaşmanızı istiyor. Bu izni vermekle "
-#~ "kullanıcının şimdi çalıştığınız masaüstünü görmesine izin vereceksiniz."
+#~ "%1 makinesi masaüstünüzü paylaşmanızı istiyor. Bu izni vermekle 
kullanıcının "
+#~ "şimdi çalıştığınız masaüstünü görmesine izin vereceksiniz."
 
 #~ msgid "Confirmation"
 #~ msgstr "Doğrulama"


Reply via email to