Hello community,

here is the log from the commit of package libkdepim for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-06-12 15:23:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkdepim (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkdepim.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libkdepim"

Mon Jun 12 15:23:37 2017 rev:15 rq:502108 version:17.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkdepim/libkdepim.changes      2017-05-22 
10:43:58.706558321 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkdepim.new/libkdepim.changes 2017-06-12 
15:23:39.230659352 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Jun 07 17:43:00 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php
+- Changes since 17.04.1:
+  * Fix potential crash
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libkdepim-17.04.1.tar.xz

New:
----
  libkdepim-17.04.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libkdepim.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.YXSe09/_old  2017-06-12 15:23:40.134531807 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.YXSe09/_new  2017-06-12 15:23:40.138531242 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           libkdepim
-Version:        17.04.1
+Version:        17.04.2
 Release:        0
 Summary:        Base package of kdepim
 # FIXME: use correct group, see 
"https://en.opensuse.org/openSUSE:Package_group_guidelines";

++++++ libkdepim-17.04.1.tar.xz -> libkdepim-17.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/CMakeLists.txt 
new/libkdepim-17.04.2/CMakeLists.txt
--- old/libkdepim-17.04.1/CMakeLists.txt        2017-05-09 02:29:44.000000000 
+0200
+++ new/libkdepim-17.04.2/CMakeLists.txt        2017-06-06 02:27:03.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-set(PIM_VERSION "5.5.1")
+set(PIM_VERSION "5.5.2")
 
 project(libkdepim VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -23,12 +23,12 @@
 
 
 set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.5.1")
+set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.5.2")
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.6.0")
-set(KLDAP_LIB_VERSION "5.5.1")
-set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.5.1")
-set(AKONADISEARCH_LIB_VERSION "5.5.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.5.1")
+set(KLDAP_LIB_VERSION "5.5.2")
+set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.5.2")
+set(AKONADISEARCH_LIB_VERSION "5.5.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.5.2")
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test DBus 
Network)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/po/he/libkdepim.po 
new/libkdepim-17.04.2/po/he/libkdepim.po
--- old/libkdepim-17.04.1/po/he/libkdepim.po    2017-05-09 02:29:43.000000000 
+0200
+++ new/libkdepim-17.04.2/po/he/libkdepim.po    2017-06-06 02:27:02.000000000 
+0200
@@ -10,19 +10,20 @@
 # license as the program which it accompanies.
 #
 # Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005, 2007.
+# Elkana Bardugo <[email protected]>, 2017. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkdepim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-10 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:14+0200\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
-"Language-Team:  <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:42-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -47,7 +48,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:96
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "LDAP server %1"
 msgid "LDAP Server Settings"
 msgstr "שרת LDAP %1"
 
@@ -78,7 +78,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:316
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "LDAP server %1"
 msgid "LDAP Servers"
 msgstr "שרת LDAP %1"
 
@@ -94,7 +93,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:360
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit..."
 msgid "&Edit Host..."
 msgstr "ערוך..."
 
@@ -123,14 +121,11 @@
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:107
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:316
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label rule name"
-#| msgid "&Name:"
 msgid "Full Name"
 msgstr "שם:"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:108
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Email"
 msgctxt "@item LDAP search key"
 msgid "Email"
 msgstr "דוא\"ל"
@@ -138,28 +133,24 @@
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:109
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:322
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Telephone Numbers"
 msgid "Home Number"
 msgstr "הסתר מספרי טלפון"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:110
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:325
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Telephone Numbers"
 msgid "Work Number"
 msgstr "הסתר מספרי טלפון"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:111
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:328
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Telephone Numbers"
 msgid "Mobile Number"
 msgstr "הסתר מספרי טלפון"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:112
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:331
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Telephone Numbers"
 msgid "Fax Number"
 msgstr "הסתר מספרי טלפון"
 
@@ -176,7 +167,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:115
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Status"
 msgctxt "@item LDAP search key"
 msgid "State"
 msgstr "מצב"
@@ -196,7 +186,6 @@
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:118
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:337
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Organizer"
 msgid "Organization"
 msgstr "מארגן"
 
@@ -233,20 +222,17 @@
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:124
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:365
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "UID"
 msgid "User ID"
 msgstr "זיהוי משתמש"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:319
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Email"
 msgctxt "@title:column Column containing email addresses"
 msgid "Email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:344
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Status"
 msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address"
 msgid "State"
 msgstr "מצב"
@@ -259,7 +245,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:541
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import starts at row:"
 msgid "Import Contacts from LDAP"
 msgstr "הייבוא מתחיל בשורה:"
 
@@ -270,7 +255,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:569
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search:"
 msgid "Search for:"
 msgstr "חיפוש:"
 
@@ -282,36 +266,30 @@
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:581
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label rule name"
-#| msgid "&Name:"
 msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
 msgid "Name"
 msgstr "שם:"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:582
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Email"
 msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
 msgid "Email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:583
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Telephone Numbers"
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Home Number"
 msgstr "הסתר מספרי טלפון"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:584
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Telephone Numbers"
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Work Number"
 msgstr "הסתר מספרי טלפון"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:586
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search:"
 msgctxt "@action:button Start searching"
 msgid "&Search"
 msgstr "חיפוש:"
@@ -323,14 +301,11 @@
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:607
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column file,group,key,value"
-#| msgid "Condition"
 msgid "Contains"
 msgstr "תנאי"
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:608
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start time"
 msgid "Starts With"
 msgstr "זמן התחלה"
 
@@ -341,7 +316,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:648
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search:"
 msgid "Searching..."
 msgstr "חיפוש:"
 
@@ -357,7 +331,6 @@
 
 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:661
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Address Selection"
 msgid "Add Selected"
 msgstr "בחירת כתובות"
 
@@ -482,7 +455,6 @@
 
 #: libkdepim/widgets/kdatepickerpopup.cpp:111
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Notes"
 msgctxt "@option do not specify a date"
 msgid "No Date"
 msgstr "הערות"
@@ -501,7 +473,6 @@
 
 #: libkdepimakonadi/addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:362
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import Text File"
 msgid "vCard Import Failed"
 msgstr "ייבוא קובץ טקסט"
 
@@ -551,7 +522,6 @@
 
 #: libkdepimakonadi/addressline/addresslineedit/addresseelineeditstatic.cpp:74
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "LDAP server %1"
 msgid "LDAP server: %1"
 msgstr "שרת LDAP %1"
 
@@ -562,7 +532,6 @@
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:48
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search:"
 msgid "Search email:"
 msgstr "חיפוש:"
 
@@ -574,19 +543,16 @@
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:61
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailwarning.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search:"
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש:"
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:67
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Email Addresses"
 msgid "Show Blacklisted Emails"
 msgstr "הסתר כתובות דוא\"ל"
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:81
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search:"
 msgid "Search in result..."
 msgstr "חיפוש:"
 
@@ -612,7 +578,6 @@
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send mail to '%1'"
 msgid "Separate domain with '%1'"
 msgstr "של דוא\"ל אל \"%1\""
 
@@ -651,19 +616,16 @@
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/completionconfiguredialog/completionconfiguredialog.cpp:66
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit Completion Order"
 msgid "Completion Order"
 msgstr "ערוך סדר ההשלמה"
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/completionconfiguredialog/completionconfiguredialog.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Recent Addresses"
 msgid "Recent Address"
 msgstr "כתובות אחרונות"
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/completionconfiguredialog/completionconfiguredialog.cpp:74
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hide Email Addresses"
 msgid "Blacklist Email Address"
 msgstr "הסתר כתובות דוא\"ל"
 
@@ -694,7 +656,6 @@
 
 #: libkdepimakonadi/addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown problem with email address"
 msgid "Do you want to remove this email address?"
 msgid_plural "Do you want to remove %1 email addresses?"
 msgstr[0] "בעיות לא ידועות אם כתובת הדוא\"ל"
@@ -716,9 +677,6 @@
 
 #: libkdepimakonadi/job/addcontactjob.cpp:120
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The VCard was added to your address book; you can add more information to "
-#| "this entry by opening the address book."
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "The vCard was added to your address book; you can add more information to "
@@ -785,7 +743,6 @@
 #~ msgstr "בחירת תבנית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Available Pages"
 #~ msgid "Unavailable"
 #~ msgstr "דפים זמינים"
 
@@ -793,18 +750,15 @@
 #~ msgstr "לא ידוע"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Attendees"
 #~ msgid "Attendee"
 #~ msgstr "נוכחים"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Start time"
 #~ msgctxt "@info:tooltip period start time"
 #~ msgid "Start:"
 #~ msgstr "זמן התחלה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Duration"
 #~ msgctxt "@info:tooltip period duration"
 #~ msgid "Duration:"
 #~ msgstr "מֶשֵך"
@@ -814,25 +768,20 @@
 #~ msgstr "[%1] %2"
 
 #, fuzzy
-#~| msgctxt "@label rule name"
-#~| msgid "&Name:"
 #~ msgctxt "Search attribute: Name of contact"
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "שם:"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Email"
 #~ msgctxt "Search attribute: Email of the contact"
 #~ msgid "Email"
 #~ msgstr "דוא\"ל"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Notify Message"
 #~ msgid "Total Messages"
 #~ msgstr "הכרז הודעה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Display Message"
 #~ msgid "Unread Messages"
 #~ msgstr "הצג הודעה"
 
@@ -841,25 +790,21 @@
 #~ msgstr "בחירת תבנית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "tomorrow"
 #~ msgctxt "the day after today"
 #~ msgid "tomorrow"
 #~ msgstr "מחר"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "today"
 #~ msgctxt "this day"
 #~ msgid "today"
 #~ msgstr "היום"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "yesterday"
 #~ msgctxt "the day before today"
 #~ msgid "yesterday"
 #~ msgstr "אתמול"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "today"
 #~ msgctxt "@info/plain"
 #~ msgid "today"
 #~ msgstr "היום"
@@ -878,22 +823,18 @@
 #~ msgstr "הזן שם לתבנית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Address Selection"
 #~ msgid "EMail Address Selection"
 #~ msgstr "בחירת כתובות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&BCC >>"
 #~ msgid "CC >>"
 #~ msgstr "עותק &מוסתר >>"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&BCC >>"
 #~ msgid "BCC >>"
 #~ msgstr "עותק &מוסתר >>"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "New Distribution List"
 #~ msgid "Save as Distribution List..."
 #~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
 
@@ -948,7 +889,6 @@
 #~ msgstr "יום נישואין"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Address book:"
 #~ msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>"
 #~ msgstr "פנקס הכתובות:"
 
@@ -976,13 +916,11 @@
 #~ msgstr "שוחח עם %1"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Homepage"
 #~ msgctxt "@title:column home address of a person"
 #~ msgid "Home"
 #~ msgstr "אתר בית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Hide Telephone Numbers"
 #~ msgctxt "@title:column phone numbers of a person"
 #~ msgid "Phone Numbers"
 #~ msgstr "הסתר מספרי טלפון"
@@ -1009,31 +947,26 @@
 #~ msgstr "רשימות תפוצה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Insert"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "&Insert"
 #~ msgstr "הכנס"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Insert File"
 #~ msgctxt "@title:window"
 #~ msgid "Insert File"
 #~ msgstr "הכנס קובץ"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "External Editor"
 #~ msgctxt "@title:window"
 #~ msgid "External Editor Running"
 #~ msgstr "עורך חיצוני"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Abort Editor"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Stop Editor"
 #~ msgstr "נטוש עורך"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Leave Editor Open"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Keep Editor Running"
 #~ msgstr "השאר עורך פתוח"
@@ -1042,12 +975,10 @@
 #~ msgstr "עריכת קטגוריות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Category"
 #~ msgid "New category"
 #~ msgstr "קטגוריה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Category"
 #~ msgid "New subcategory"
 #~ msgstr "קטגוריה"
 
@@ -1113,7 +1044,6 @@
 #~ msgstr "בחירת קטגוריות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Resources"
 #~ msgctxt "@title:column source file,group,entry"
 #~ msgid "Source"
 #~ msgstr "משאבים"
@@ -1133,7 +1063,6 @@
 #~ msgstr "בחירת קטגוריות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Location"
 #~ msgctxt "@title:column change action"
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "מיקום"
@@ -1169,13 +1098,11 @@
 #~ msgstr "בחירת תבנית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Duration"
 #~ msgctxt "incidence category"
 #~ msgid "Education"
 #~ msgstr "מֶשֵך"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "today"
 #~ msgctxt ""
 #~ "incidence category: official or unofficial observance of religious/"
 #~ "national/cultural/other significance, often accompanied by celebrations "
@@ -1184,7 +1111,6 @@
 #~ msgstr "היום"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Location"
 #~ msgctxt ""
 #~ "incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip "
 #~ "abroad, or simply a pleasure trip away from home"
@@ -1192,7 +1118,6 @@
 #~ msgstr "מיקום"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Show Birthday"
 #~ msgctxt "incidence category"
 #~ msgid "Birthday"
 #~ msgstr "הצג יום־הולדת"
@@ -1205,7 +1130,6 @@
 #~ msgstr "קטגוריה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Categories"
 #~ msgid "Category list"
 #~ msgstr "קטגוריות"
 
@@ -1225,7 +1149,6 @@
 #~ msgstr "&ערוך קטגוריות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Not"
 #~ msgctxt "boolean no"
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "אינו"
@@ -1279,7 +1202,6 @@
 #~ msgstr "שעות חריגות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Created"
 #~ msgctxt "todo creation time"
 #~ msgid "Created"
 #~ msgstr "נוצר"
@@ -1303,29 +1225,24 @@
 #~ msgstr "יש לו תאריך לסיום"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Complete"
 #~ msgctxt "to-do completion percentage"
 #~ msgid "Complete"
 #~ msgstr "משלים"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Completed"
 #~ msgctxt "if to-do is completed"
 #~ msgid "Completed"
 #~ msgstr "הושלם"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Location"
 #~ msgid "Local"
 #~ msgstr "מיקום"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Notes"
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "הערות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Notes"
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "הערות"
 
@@ -1334,7 +1251,6 @@
 #~ msgstr "ספריית תיבת דואר"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Notes"
 #~ msgctxt "@item usenet account"
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "הערות"
@@ -1411,61 +1327,51 @@
 #~ msgstr "הוסף קבוצה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Description"
 #~ msgctxt "subscription description"
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "תיאור"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Conflict Detected"
 #~ msgctxt "@title:window"
 #~ msgid "Conflict Detected"
 #~ msgstr "זוהתה התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take Local"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Take Local"
 #~ msgstr "החל מקומי"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take New"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Take New"
 #~ msgstr "החל חדש"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take Both"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Take Both"
 #~ msgstr "החל שניהם"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Local incidence"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Local incidence"
 #~ msgstr "התרחשות מקומית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Local incidence summary"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Local incidence summary"
 #~ msgstr "סיכום התרחשות מקומית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Last modified:"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Last modified:"
 #~ msgstr "שונה לאחרונה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Set Last modified"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Set Last modified"
 #~ msgstr "החל שונה לאחרונה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Show Details"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Show Details"
 #~ msgstr "הצג פרטים"
@@ -1491,121 +1397,101 @@
 #~ msgstr "העדפות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take local entry on conflict"
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Take local copy on conflict"
 #~ msgstr "החל הגדרה מקומית בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take local entry on conflict"
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Take local copy of the incidence on conflicts"
 #~ msgstr "החל הגדרה מקומית בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take new (remote) entry on conflict"
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Take remote copy on conflict"
 #~ msgstr "החל הגדרה חדשה (מרוחק) בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take new (remote) entry on conflict"
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Take remote copy of the incidence on conflicts"
 #~ msgstr "החל הגדרה חדשה (מרוחק) בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take newest entry on conflict"
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Take newest incidence on conflict"
 #~ msgstr "החל הגדרה החדשה ביותר בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take newest entry on conflict"
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Take newest version of the incidence on conflicts"
 #~ msgstr "החל הגדרה החדשה ביותר בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Ask for every entry on conflict"
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Ask for every conflict"
 #~ msgstr "בקש אישור לכל הגדרה בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Ask for every entry on conflict"
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Ask for every incidence conflict"
 #~ msgstr "בקש אישור לכל הגדרה בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take both on conflict"
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Take both on conflict"
 #~ msgstr "החל שניהם בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Take both on conflict"
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Take both incidences on conflict"
 #~ msgstr "החל שניהם בעת התנגשות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Apply preference to all conflicts of this sync"
 #~ msgstr "החל הגדרה לכל ההתנגשויות לסינכרון זה "
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Local Event"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Local Event"
 #~ msgstr "אירוע מקומי"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Local Todo"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Local Todo"
 #~ msgstr "לביצוע מקומי"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Local Journal"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Local Journal"
 #~ msgstr "יומן מקומי"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "New Event"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "New Event"
 #~ msgstr "אירוע חדש"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "New Todo"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "New Todo"
 #~ msgstr "לביצוע חדש"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "New Journal"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "New Journal"
 #~ msgstr "יומן חדש"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Hide Details"
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Hide Details"
 #~ msgstr "הסתר פרטים"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Hide Details"
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Incidence details"
 #~ msgstr "הסתר פרטים"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Show details..."
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Show details..."
 #~ msgstr "הצג פרטים..."
@@ -1616,25 +1502,21 @@
 #~ msgstr "העדפות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Local incidence"
 #~ msgctxt "@title:column"
 #~ msgid "Local incidence"
 #~ msgstr "התרחשות מקומית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Local incidence"
 #~ msgctxt "@title:column"
 #~ msgid "Remote incidence"
 #~ msgstr "התרחשות מקומית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Show Details"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Show Details"
 #~ msgstr "הצג פרטים"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Hide Details"
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Hide Details"
 #~ msgstr "הסתר פרטים"
@@ -1646,7 +1528,6 @@
 #~ msgstr "כניסה (מרחוק) חדשה"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Is floating"
 #~ msgid "Floating"
 #~ msgstr "צף"
 
@@ -1726,7 +1607,6 @@
 #~ msgstr "הסתר כתובות דוא\"ל"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Relations"
 #~ msgid "Suggestions"
 #~ msgstr "ייחסים"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/po/it/libkdepim.po 
new/libkdepim-17.04.2/po/it/libkdepim.po
--- old/libkdepim-17.04.1/po/it/libkdepim.po    2017-05-09 02:29:44.000000000 
+0200
+++ new/libkdepim-17.04.2/po/it/libkdepim.po    2017-06-06 02:27:02.000000000 
+0200
@@ -389,7 +389,7 @@
 #: libkdepim/prefs/kprefsdialog.cpp:901
 #, kde-format
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
+msgstr "Ripristina ai valori predefiniti"
 
 #: libkdepim/progresswidget/progressdialog.cpp:175
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/po/tr/libkdepim.po 
new/libkdepim-17.04.2/po/tr/libkdepim.po
--- old/libkdepim-17.04.1/po/tr/libkdepim.po    2017-05-09 02:29:44.000000000 
+0200
+++ new/libkdepim-17.04.2/po/tr/libkdepim.po    2017-06-06 02:27:03.000000000 
+0200
@@ -608,8 +608,7 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The list was changed. Do you want to save before to make another search ?"
-msgstr ""
-"Liste değişti. Başka bir arama yapmadan önce kaydetmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Liste değişti. Başka bir arama yapmadan önce kaydetmek istiyor 
musunuz?"
 
 #: 
libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailwarning.cpp:36
 #, kde-format
@@ -734,8 +733,8 @@
 "book.</para><para>Do you want to edit this new contact now?</para>"
 msgstr ""
 "<para><email>%1</email> e-posta adresi için bir kişi adres defterinize "
-"başarıyla eklendi.</para><para>Bu yeni kişiyi şimdi düzenlemek ister misiniz?"
-"</para>"
+"başarıyla eklendi.</para><para>Bu yeni kişiyi şimdi düzenlemek ister "
+"misiniz?</para>"
 
 #: libkdepimakonadi/job/addemailaddressjob.cpp:257
 #, kde-format
@@ -824,10 +823,8 @@
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Transmission complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB remaining on the "
 #~ "server."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda kaldı."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda kaldı."
+#~ msgstr[0] "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda 
kaldı."
+#~ msgstr[1] "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda 
kaldı."
 
 #~ msgid "Transmission complete. %1 message (%2 KB)."
 #~ msgid_plural "Transmission complete. %1 messages (%2 KB)."
@@ -917,9 +914,8 @@
 #~ "features of this software depend on the semantic desktop system and will "
 #~ "not work correctly without it."
 #~ msgstr ""
-#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Bu yazılımın birçok önemli "
-#~ "özelliği semantik masaüstü sistemine bağlıdır ve etkin olmadan düzgün "
-#~ "çalışmaz."
+#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Bu yazılımın birçok önemli özelliği 
"
+#~ "semantik masaüstü sistemine bağlıdır ve etkin olmadan düzgün çalışmaz."
 
 #~ msgid "&Configure"
 #~ msgstr "&Yapılandır"
@@ -935,8 +931,8 @@
 #~ "You do not have the semantic desktop system enabled. The following "
 #~ "features will not work correctly:<ul><li>%1</li></ul>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Şu özellikler düzgün çalışmayacak:"
-#~ "<ul><li>%1</li></ul>"
+#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Şu özellikler düzgün "
+#~ "çalışmayacak:<ul><li>%1</li></ul>"
 
 #~ msgid "Send SMS"
 #~ msgstr "SMS Gönder"
@@ -961,8 +957,7 @@
 #~ "add more information to this entry by opening the address book.</qt>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<qt><b>%1</b> e-posta adresi zaten adres defterinize eklenmişti; bu girdi "
-#~ "ile ilgili daha fazla bilgiyi adres defterini açarak ekleyebilirsiniz.</"
-#~ "qt>"
+#~ "ile ilgili daha fazla bilgiyi adres defterini açarak 
ekleyebilirsiniz.</qt>"
 
 #~ msgctxt "the day after today"
 #~ msgid "tomorrow"
@@ -1214,8 +1209,8 @@
 #~ "<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. "
 #~ "Please select a different name.</qt>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<qt><b>%1</b> ismiyle verilen dağıtım listesi zaten var. Lütfen farklı "
-#~ "bir isim seçin. </qt>"
+#~ "<qt><b>%1</b> ismiyle verilen dağıtım listesi zaten var. Lütfen farklı bir 
"
+#~ "isim seçin. </qt>"
 
 #~ msgid "Distribution Lists"
 #~ msgstr "Dağıtım Listeleri"
@@ -1234,10 +1229,9 @@
 #~ "or keep it running?<nl/><warning>Stopping the editor will cause all your "
 #~ "unsaved changes to be lost.</warning>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dış düzenleyici hâlâ çalışıyor.<nl>Düzenleyiciyi kapatmak mı yoksa "
-#~ "çalışmaya devam etmek mi istersiniz?<nl><warning>Düzenleyiciyi durdurmak "
-#~ "yaptığınız kaydedilmemiş tüm değişiklikleri kaybetmenize neden olacak.</"
-#~ "warning>"
+#~ "Dış düzenleyici hâlâ çalışıyor.<nl>Düzenleyiciyi kapatmak mı yoksa 
çalışmaya "
+#~ "devam etmek mi istersiniz?<nl><warning>Düzenleyiciyi durdurmak yaptığınız "
+#~ "kaydedilmemiş tüm değişiklikleri kaybetmenize neden olacak.</warning>"
 
 #~ msgctxt "@title:window"
 #~ msgid "External Editor Running"
@@ -1324,20 +1318,19 @@
 #~ "change the application name to be edited, set the widget name in Qt "
 #~ "Designer.</p></qt>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<qt><p>Bu bölüm %1 alanına kendi değerlerinizi kaydetmeniz için, kendi "
-#~ "GUI Bileşenlerinizi (<i>Parçacık</i>) eklemenize olanak tanır. Aşağıdaki "
+#~ "<qt><p>Bu bölüm %1 alanına kendi değerlerinizi kaydetmeniz için, kendi GUI 
"
+#~ "Bileşenlerinizi (<i>Parçacık</i>) eklemenize olanak tanır. Aşağıdaki "
 #~ "yönergeyi takip edin:</p><ol><li>'<i>Qt Tasarımcı ile Düzenle</i>'yi "
 #~ "tıklayın,</li><li>İletişim penceresinde, '<i>Parçacık</i>' seçin ve "
 #~ "<i>Tamam</i>'a basın</li><li>Dosyayı Qt Tasarımcı'nın önerdiği dizine "
 #~ "kaydedin</li><li>Qt Tasarımcı'yı kapatın</li></ol><p>Eğer diskinizde "
-#~ "halihazırda bir designer dosyası (*.ui) varsa, '<i>Sayfayı İçeriye Aktar</"
-#~ "i>'ı seçin.</p><p><b>Önemli:</b> Formla eklediğiniz tüm programcıkların "
-#~ "ismi '<i>X_</i>' ile başlamalıdır. Eğer '<i>X-Foo</i>' özel girdisine "
-#~ "karşılık gelecek parçacık arıyorsanız, parçacığın <i>isim</i> öz "
-#~ "niteliğini '<i>X_Foo</i>' yapınız.</p><p><b>Önemli:</b> Parçacık özel "
-#~ "alanları %2 adlı bir uygulamayla düzenleyecektir. Düzenlenecek "
-#~ "uygulamanın adını değiştirmek için, Qt Tasarımcı'da parçacığın ismini "
-#~ "yapılandırın.</p></qt>"
+#~ "halihazırda bir designer dosyası (*.ui) varsa, '<i>Sayfayı İçeriye 
Aktar</i>"
+#~ "'ı seçin.</p><p><b>Önemli:</b> Formla eklediğiniz tüm programcıkların ismi 
"
+#~ "'<i>X_</i>' ile başlamalıdır. Eğer '<i>X-Foo</i>' özel girdisine karşılık "
+#~ "gelecek parçacık arıyorsanız, parçacığın <i>isim</i> öz niteliğini "
+#~ "'<i>X_Foo</i>' yapınız.</p><p><b>Önemli:</b> Parçacık özel alanları %2 
adlı "
+#~ "bir uygulamayla düzenleyecektir. Düzenlenecek uygulamanın adını 
değiştirmek "
+#~ "için, Qt Tasarımcı'da parçacığın ismini yapılandırın.</p></qt>"
 
 #~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Bu nasıl çalışıyor?</a>"
@@ -1417,8 +1410,8 @@
 #~ "could be lost."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lütfen sihirbaz tarafından yapılandırılan uygulamaların yapılandırma "
-#~ "sırasında çalışmadığından emin olun; yoksa sihirbazın yaptığı "
-#~ "değişiklikler kaybedilebilir."
+#~ "sırasında çalışmadığından emin olun; yoksa sihirbazın yaptığı 
değişiklikler "
+#~ "kaybedilebilir."
 
 #~ msgctxt "@title:window warn about running instances"
 #~ msgid "Warning"
@@ -1472,15 +1465,14 @@
 
 #~ msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category."
 #~ msgstr ""
-#~ "Yeni bir kategori veya alt-kategori olarak kullanmayı istediğiniz "
-#~ "herhangi bir metin yazın."
+#~ "Yeni bir kategori veya alt-kategori olarak kullanmayı istediğiniz herhangi 
"
+#~ "bir metin yazın."
 
 #~ msgid "Add the entry to the category list"
 #~ msgstr "Girdiyi kategori listesine ekle"
 
 #~ msgid "Click this button to insert the entry into the category list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Girdiyi kategori listesi içerisine eklemek için bu düğmeye tıklayın."
+#~ msgstr "Girdiyi kategori listesi içerisine eklemek için bu düğmeye 
tıklayın."
 
 #~ msgid "A&dd"
 #~ msgstr "&Ekle"
@@ -1492,8 +1484,8 @@
 #~ "Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently "
 #~ "selected category."
 #~ msgstr ""
-#~ "Girdiyi seçili kategorinin bir alt kategorisi olarak eklemek için bu "
-#~ "düğmeye tıklayın."
+#~ "Girdiyi seçili kategorinin bir alt kategorisi olarak eklemek için bu 
düğmeye "
+#~ "tıklayın."
 
 #~ msgid "Add &Subcategory"
 #~ msgstr "Alt Kategori &Ekle"
@@ -1672,8 +1664,7 @@
 #~ "<b>%1</b><br /><b>%2</b><br />caused the following note to appear:<br />%3"
 #~ msgstr ""
 #~ "Yazı\n"
-#~ "<b>%1</b><br /><b>%2</b><br />aşağıdaki notun çıkmasına neden oldu:<br />"
-#~ "%3"
+#~ "<b>%1</b><br /><b>%2</b><br />aşağıdaki notun çıkmasına neden oldu:<br 
/>%3"
 
 #~ msgid "Adjust Score"
 #~ msgstr "Skoru Ayarla"
@@ -1804,8 +1795,7 @@
 #~ msgstr "&Listeyi Yeniden Yükle"
 
 #~ msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dizin görünümünüzde hangi e-posta dizinlerinin görüneceğini ayarlayın"
+#~ msgstr "Dizin görünümünüzde hangi e-posta dizinlerinin görüneceğini 
ayarlayın"
 
 #~ msgid "S&earch:"
 #~ msgstr "A&ra:"
@@ -1858,9 +1848,8 @@
 #~ "to check mail again to apply your changes to the server.</note>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bir çakışma belirlendi. Muhtemelen sizin yerel olarak değiştirdiğiniz bir "
-#~ "olayı başka birisi sunucu tarafında düzenledi.<nl/"
-#~ "><note>Değişikliklerinizi sunucuya uygulamak için e-postalarınızı yeniden "
-#~ "denetleyin.</note>"
+#~ "olayı başka birisi sunucu tarafında 
düzenledi.<nl/><note>Değişikliklerinizi "
+#~ "sunucuya uygulamak için e-postalarınızı yeniden denetleyin.</note>"
 
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Take Local"
@@ -1947,8 +1936,8 @@
 #~ "When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a "
 #~ "remote incidence on the server, this option enforces using the local copy."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir "
-#~ "çakışma oluştuğunda yerel olanın kullanılmasını sağlar."
+#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir 
çakışma "
+#~ "oluştuğunda yerel olanın kullanılmasını sağlar."
 
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Take remote copy on conflict"
@@ -1964,8 +1953,8 @@
 #~ "remote incidence on the server, this option enforces using the remote "
 #~ "copy."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir "
-#~ "çakışma oluştuğunda uzak sunucuda olanın kullanılmasını sağlar."
+#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir 
çakışma "
+#~ "oluştuğunda uzak sunucuda olanın kullanılmasını sağlar."
 
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Take newest incidence on conflict"
@@ -1981,8 +1970,8 @@
 #~ "remote incidence on the server, this option enforces using the newest "
 #~ "version available."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir "
-#~ "çakışma oluştuğunda en yeni olanın kullanılmasını sağlar."
+#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir 
çakışma "
+#~ "oluştuğunda en yeni olanın kullanılmasını sağlar."
 
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Ask for every conflict"
@@ -1998,9 +1987,8 @@
 #~ "remote incidence on the server, this option says to ask the user which "
 #~ "version they want to keep."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir "
-#~ "çakışma oluştuğunda hangi sürümün korunacağının kullanıcıya sorulmasını "
-#~ "sağlar."
+#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir 
çakışma "
+#~ "oluştuğunda hangi sürümün korunacağının kullanıcıya sorulmasını sağlar."
 
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Take both on conflict"
@@ -2016,8 +2004,8 @@
 #~ "remote incidence on the server, this option says to keep both versions of "
 #~ "the incidence."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir "
-#~ "çakışma oluştuğunda her iki olayın da korunmasını sağlar."
+#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir 
çakışma "
+#~ "oluştuğunda her iki olayın da korunmasını sağlar."
 
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Apply preference to all conflicts of this sync"
@@ -2025,16 +2013,15 @@
 
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Apply the preference to all conflicts that may occur during the sync"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu eşzamanlama sırasında oluşan tüm çakışmalar için bu ayarları uygula"
+#~ msgstr "Bu eşzamanlama sırasında oluşan tüm çakışmalar için bu ayarları 
uygula"
 
 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
 #~ msgid ""
 #~ "Press this button to apply the selected preference to all future "
 #~ "conflicts that might occur during this sync."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu eşzamanlama sırasında oluşacak ileri ki tüm çakışmalarda seçili "
-#~ "tercihi uygulamak için bu düğmeye basın."
+#~ "Bu eşzamanlama sırasında oluşacak ileri ki tüm çakışmalarda seçili tercihi 
"
+#~ "uygulamak için bu düğmeye basın."
 
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Local Event"
@@ -2388,8 +2375,8 @@
 
 #~ msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Lütfen ilgi duyduğunuz alanı seçmek için resmin üstüne tıklayıp "
-#~ "sürükleyerek seçin:"
+#~ "Lütfen ilgi duyduğunuz alanı seçmek için resmin üstüne tıklayıp 
sürükleyerek "
+#~ "seçin:"
 
 #~ msgid "Image Operations"
 #~ msgstr "Resim İşlemleri"
@@ -2418,9 +2405,9 @@
 #~ "remote incidence on the server. Press the \"Take Local\" button to make "
 #~ "sure your local copy is used."
 #~ msgstr ""
-#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir "
-#~ "çakışma algılandı. Yerel kopyanızın kullanıldığından emin olmak için "
-#~ "\"Yerelden Al\" butonuna tıklayın."
+#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir çakışma 
"
+#~ "algılandı. Yerel kopyanızın kullanıldığından emin olmak için \"Yerelden 
Al\" "
+#~ "butonuna tıklayın."
 
 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
 #~ msgid ""
@@ -2428,9 +2415,9 @@
 #~ "remote incidence on the server. Press the \"Take New\" button to use the "
 #~ "server copy, thereby overwriting your local copy"
 #~ msgstr ""
-#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir "
-#~ "çakışma algılandı. Sunucudaki kopyayı kullanıp yereldeki kopyanın üzerine "
-#~ "yazmak için \"Yeni Olanı Al\" butonuna tıklayın."
+#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir çakışma 
"
+#~ "algılandı. Sunucudaki kopyayı kullanıp yereldeki kopyanın üzerine yazmak "
+#~ "için \"Yeni Olanı Al\" butonuna tıklayın."
 
 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
 #~ msgid ""
@@ -2438,9 +2425,9 @@
 #~ "remote incidence on the server. Press the \"Take Both\" button to keep "
 #~ "both the local and the server copies."
 #~ msgstr ""
-#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir "
-#~ "çakışma algılandı. Hem yerel hem de uzak kopyaları korumak için \"Her "
-#~ "İkisini de Al\" butonuna tıklayın."
+#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir çakışma 
"
+#~ "algılandı. Hem yerel hem de uzak kopyaları korumak için \"Her İkisini de 
Al\""
+#~ " butonuna tıklayın."
 
 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
 #~ msgid ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libkdepim-17.04.1/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp 
new/libkdepim-17.04.2/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp
--- old/libkdepim-17.04.1/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp   2017-05-01 
17:27:49.000000000 +0200
+++ new/libkdepim-17.04.2/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp   2017-05-24 
08:00:55.000000000 +0200
@@ -139,7 +139,11 @@
 
 bool MailList::canDecode(const QMimeData *md)
 {
-    return md->hasFormat(mimeDataType());
+    if (md) {
+        return md->hasFormat(mimeDataType());
+    } else {
+        return false;
+    }
 }
 
 void MailList::populateMimeData(QMimeData *md)
@@ -148,7 +152,7 @@
      Add them in this order */
 
     /* Popuplate the MimeData with the custom streaming 
x-kmail-drag/message-list mime type */
-    if (count()) {
+    if (md && count()) {
         QByteArray array;
         QBuffer buffer(&array, nullptr);
         buffer.open(QIODevice::WriteOnly);


Reply via email to