Hello community, here is the log from the commit of package libkdepim for openSUSE:Factory checked in at 2017-06-12 15:23:37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkdepim (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkdepim.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libkdepim" Mon Jun 12 15:23:37 2017 rev:15 rq:502108 version:17.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkdepim/libkdepim.changes 2017-05-22 10:43:58.706558321 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkdepim.new/libkdepim.changes 2017-06-12 15:23:39.230659352 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Jun 07 17:43:00 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 17.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php +- Changes since 17.04.1: + * Fix potential crash + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libkdepim-17.04.1.tar.xz New: ---- libkdepim-17.04.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libkdepim.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.YXSe09/_old 2017-06-12 15:23:40.134531807 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.YXSe09/_new 2017-06-12 15:23:40.138531242 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: libkdepim -Version: 17.04.1 +Version: 17.04.2 Release: 0 Summary: Base package of kdepim # FIXME: use correct group, see "https://en.opensuse.org/openSUSE:Package_group_guidelines" ++++++ libkdepim-17.04.1.tar.xz -> libkdepim-17.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/CMakeLists.txt new/libkdepim-17.04.2/CMakeLists.txt --- old/libkdepim-17.04.1/CMakeLists.txt 2017-05-09 02:29:44.000000000 +0200 +++ new/libkdepim-17.04.2/CMakeLists.txt 2017-06-06 02:27:03.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.5.1") +set(PIM_VERSION "5.5.2") project(libkdepim VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -23,12 +23,12 @@ set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.5.1") +set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.5.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.6.0") -set(KLDAP_LIB_VERSION "5.5.1") -set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.5.1") -set(AKONADISEARCH_LIB_VERSION "5.5.1") -set(AKONADI_VERSION "5.5.1") +set(KLDAP_LIB_VERSION "5.5.2") +set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.5.2") +set(AKONADISEARCH_LIB_VERSION "5.5.2") +set(AKONADI_VERSION "5.5.2") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test DBus Network) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/po/he/libkdepim.po new/libkdepim-17.04.2/po/he/libkdepim.po --- old/libkdepim-17.04.1/po/he/libkdepim.po 2017-05-09 02:29:43.000000000 +0200 +++ new/libkdepim-17.04.2/po/he/libkdepim.po 2017-06-06 02:27:02.000000000 +0200 @@ -10,19 +10,20 @@ # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005, 2007. +# Elkana Bardugo <[email protected]>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-10 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:14+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:42-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -47,7 +48,6 @@ #: libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:96 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "LDAP server %1" msgid "LDAP Server Settings" msgstr "שרת LDAP %1" @@ -78,7 +78,6 @@ #: libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:316 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "LDAP server %1" msgid "LDAP Servers" msgstr "שרת LDAP %1" @@ -94,7 +93,6 @@ #: libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:360 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit..." msgid "&Edit Host..." msgstr "ערוך..." @@ -123,14 +121,11 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label rule name" -#| msgid "&Name:" msgid "Full Name" msgstr "שם:" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email" msgctxt "@item LDAP search key" msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" @@ -138,28 +133,24 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Home Number" msgstr "הסתר מספרי טלפון" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Work Number" msgstr "הסתר מספרי טלפון" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Mobile Number" msgstr "הסתר מספרי טלפון" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:331 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Fax Number" msgstr "הסתר מספרי טלפון" @@ -176,7 +167,6 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Status" msgctxt "@item LDAP search key" msgid "State" msgstr "מצב" @@ -196,7 +186,6 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:118 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:337 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Organizer" msgid "Organization" msgstr "מארגן" @@ -233,20 +222,17 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:124 #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:365 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "UID" msgid "User ID" msgstr "זיהוי משתמש" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email" msgctxt "@title:column Column containing email addresses" msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Status" msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address" msgid "State" msgstr "מצב" @@ -259,7 +245,6 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:541 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import starts at row:" msgid "Import Contacts from LDAP" msgstr "הייבוא מתחיל בשורה:" @@ -270,7 +255,6 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:569 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search:" msgid "Search for:" msgstr "חיפוש:" @@ -282,36 +266,30 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:581 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label rule name" -#| msgid "&Name:" msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" msgid "Name" msgstr "שם:" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:582 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email" msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:583 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Telephone Numbers" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Home Number" msgstr "הסתר מספרי טלפון" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:584 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Telephone Numbers" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Work Number" msgstr "הסתר מספרי טלפון" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:586 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search:" msgctxt "@action:button Start searching" msgid "&Search" msgstr "חיפוש:" @@ -323,14 +301,11 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:607 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column file,group,key,value" -#| msgid "Condition" msgid "Contains" msgstr "תנאי" #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:608 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start time" msgid "Starts With" msgstr "זמן התחלה" @@ -341,7 +316,6 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:648 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search:" msgid "Searching..." msgstr "חיפוש:" @@ -357,7 +331,6 @@ #: libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:661 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Address Selection" msgid "Add Selected" msgstr "בחירת כתובות" @@ -482,7 +455,6 @@ #: libkdepim/widgets/kdatepickerpopup.cpp:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notes" msgctxt "@option do not specify a date" msgid "No Date" msgstr "הערות" @@ -501,7 +473,6 @@ #: libkdepimakonadi/addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:362 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import Text File" msgid "vCard Import Failed" msgstr "ייבוא קובץ טקסט" @@ -551,7 +522,6 @@ #: libkdepimakonadi/addressline/addresslineedit/addresseelineeditstatic.cpp:74 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "LDAP server %1" msgid "LDAP server: %1" msgstr "שרת LDAP %1" @@ -562,7 +532,6 @@ #: libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:48 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search:" msgid "Search email:" msgstr "חיפוש:" @@ -574,19 +543,16 @@ #: libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:61 #: libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailwarning.cpp:41 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search:" msgid "Search" msgstr "חיפוש:" #: libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:67 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Email Addresses" msgid "Show Blacklisted Emails" msgstr "הסתר כתובות דוא\"ל" #: libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:81 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search:" msgid "Search in result..." msgstr "חיפוש:" @@ -612,7 +578,6 @@ #: libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailcompletionwidget.cpp:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send mail to '%1'" msgid "Separate domain with '%1'" msgstr "של דוא\"ל אל \"%1\"" @@ -651,19 +616,16 @@ #: libkdepimakonadi/addressline/completionconfiguredialog/completionconfiguredialog.cpp:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Completion Order" msgid "Completion Order" msgstr "ערוך סדר ההשלמה" #: libkdepimakonadi/addressline/completionconfiguredialog/completionconfiguredialog.cpp:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recent Addresses" msgid "Recent Address" msgstr "כתובות אחרונות" #: libkdepimakonadi/addressline/completionconfiguredialog/completionconfiguredialog.cpp:74 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Email Addresses" msgid "Blacklist Email Address" msgstr "הסתר כתובות דוא\"ל" @@ -694,7 +656,6 @@ #: libkdepimakonadi/addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown problem with email address" msgid "Do you want to remove this email address?" msgid_plural "Do you want to remove %1 email addresses?" msgstr[0] "בעיות לא ידועות אם כתובת הדוא\"ל" @@ -716,9 +677,6 @@ #: libkdepimakonadi/job/addcontactjob.cpp:120 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The VCard was added to your address book; you can add more information to " -#| "this entry by opening the address book." msgctxt "@info" msgid "" "The vCard was added to your address book; you can add more information to " @@ -785,7 +743,6 @@ #~ msgstr "בחירת תבנית" #, fuzzy -#~| msgid "Available Pages" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "דפים זמינים" @@ -793,18 +750,15 @@ #~ msgstr "לא ידוע" #, fuzzy -#~| msgid "Attendees" #~ msgid "Attendee" #~ msgstr "נוכחים" #, fuzzy -#~| msgid "Start time" #~ msgctxt "@info:tooltip period start time" #~ msgid "Start:" #~ msgstr "זמן התחלה" #, fuzzy -#~| msgid "Duration" #~ msgctxt "@info:tooltip period duration" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "מֶשֵך" @@ -814,25 +768,20 @@ #~ msgstr "[%1] %2" #, fuzzy -#~| msgctxt "@label rule name" -#~| msgid "&Name:" #~ msgctxt "Search attribute: Name of contact" #~ msgid "Name" #~ msgstr "שם:" #, fuzzy -#~| msgid "Email" #~ msgctxt "Search attribute: Email of the contact" #~ msgid "Email" #~ msgstr "דוא\"ל" #, fuzzy -#~| msgid "Notify Message" #~ msgid "Total Messages" #~ msgstr "הכרז הודעה" #, fuzzy -#~| msgid "Display Message" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "הצג הודעה" @@ -841,25 +790,21 @@ #~ msgstr "בחירת תבנית" #, fuzzy -#~| msgid "tomorrow" #~ msgctxt "the day after today" #~ msgid "tomorrow" #~ msgstr "מחר" #, fuzzy -#~| msgid "today" #~ msgctxt "this day" #~ msgid "today" #~ msgstr "היום" #, fuzzy -#~| msgid "yesterday" #~ msgctxt "the day before today" #~ msgid "yesterday" #~ msgstr "אתמול" #, fuzzy -#~| msgid "today" #~ msgctxt "@info/plain" #~ msgid "today" #~ msgstr "היום" @@ -878,22 +823,18 @@ #~ msgstr "הזן שם לתבנית" #, fuzzy -#~| msgid "Address Selection" #~ msgid "EMail Address Selection" #~ msgstr "בחירת כתובות" #, fuzzy -#~| msgid "&BCC >>" #~ msgid "CC >>" #~ msgstr "עותק &מוסתר >>" #, fuzzy -#~| msgid "&BCC >>" #~ msgid "BCC >>" #~ msgstr "עותק &מוסתר >>" #, fuzzy -#~| msgid "New Distribution List" #~ msgid "Save as Distribution List..." #~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה" @@ -948,7 +889,6 @@ #~ msgstr "יום נישואין" #, fuzzy -#~| msgid "Address book:" #~ msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>" #~ msgstr "פנקס הכתובות:" @@ -976,13 +916,11 @@ #~ msgstr "שוחח עם %1" #, fuzzy -#~| msgid "Homepage" #~ msgctxt "@title:column home address of a person" #~ msgid "Home" #~ msgstr "אתר בית" #, fuzzy -#~| msgid "Hide Telephone Numbers" #~ msgctxt "@title:column phone numbers of a person" #~ msgid "Phone Numbers" #~ msgstr "הסתר מספרי טלפון" @@ -1009,31 +947,26 @@ #~ msgstr "רשימות תפוצה" #, fuzzy -#~| msgid "&Insert" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "&Insert" #~ msgstr "הכנס" #, fuzzy -#~| msgid "Insert File" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Insert File" #~ msgstr "הכנס קובץ" #, fuzzy -#~| msgid "External Editor" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "External Editor Running" #~ msgstr "עורך חיצוני" #, fuzzy -#~| msgid "Abort Editor" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Stop Editor" #~ msgstr "נטוש עורך" #, fuzzy -#~| msgid "Leave Editor Open" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Keep Editor Running" #~ msgstr "השאר עורך פתוח" @@ -1042,12 +975,10 @@ #~ msgstr "עריכת קטגוריות" #, fuzzy -#~| msgid "Category" #~ msgid "New category" #~ msgstr "קטגוריה" #, fuzzy -#~| msgid "Category" #~ msgid "New subcategory" #~ msgstr "קטגוריה" @@ -1113,7 +1044,6 @@ #~ msgstr "בחירת קטגוריות" #, fuzzy -#~| msgid "Resources" #~ msgctxt "@title:column source file,group,entry" #~ msgid "Source" #~ msgstr "משאבים" @@ -1133,7 +1063,6 @@ #~ msgstr "בחירת קטגוריות" #, fuzzy -#~| msgid "Location" #~ msgctxt "@title:column change action" #~ msgid "Action" #~ msgstr "מיקום" @@ -1169,13 +1098,11 @@ #~ msgstr "בחירת תבנית" #, fuzzy -#~| msgid "Duration" #~ msgctxt "incidence category" #~ msgid "Education" #~ msgstr "מֶשֵך" #, fuzzy -#~| msgid "today" #~ msgctxt "" #~ "incidence category: official or unofficial observance of religious/" #~ "national/cultural/other significance, often accompanied by celebrations " @@ -1184,7 +1111,6 @@ #~ msgstr "היום" #, fuzzy -#~| msgid "Location" #~ msgctxt "" #~ "incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip " #~ "abroad, or simply a pleasure trip away from home" @@ -1192,7 +1118,6 @@ #~ msgstr "מיקום" #, fuzzy -#~| msgid "Show Birthday" #~ msgctxt "incidence category" #~ msgid "Birthday" #~ msgstr "הצג יום־הולדת" @@ -1205,7 +1130,6 @@ #~ msgstr "קטגוריה" #, fuzzy -#~| msgid "Categories" #~ msgid "Category list" #~ msgstr "קטגוריות" @@ -1225,7 +1149,6 @@ #~ msgstr "&ערוך קטגוריות" #, fuzzy -#~| msgid "Not" #~ msgctxt "boolean no" #~ msgid "No" #~ msgstr "אינו" @@ -1279,7 +1202,6 @@ #~ msgstr "שעות חריגות" #, fuzzy -#~| msgid "Created" #~ msgctxt "todo creation time" #~ msgid "Created" #~ msgstr "נוצר" @@ -1303,29 +1225,24 @@ #~ msgstr "יש לו תאריך לסיום" #, fuzzy -#~| msgid "Complete" #~ msgctxt "to-do completion percentage" #~ msgid "Complete" #~ msgstr "משלים" #, fuzzy -#~| msgid "Completed" #~ msgctxt "if to-do is completed" #~ msgid "Completed" #~ msgstr "הושלם" #, fuzzy -#~| msgid "Location" #~ msgid "Local" #~ msgstr "מיקום" #, fuzzy -#~| msgid "Notes" #~ msgid "News" #~ msgstr "הערות" #, fuzzy -#~| msgid "Notes" #~ msgid "None" #~ msgstr "הערות" @@ -1334,7 +1251,6 @@ #~ msgstr "ספריית תיבת דואר" #, fuzzy -#~| msgid "Notes" #~ msgctxt "@item usenet account" #~ msgid "News" #~ msgstr "הערות" @@ -1411,61 +1327,51 @@ #~ msgstr "הוסף קבוצה" #, fuzzy -#~| msgid "Description" #~ msgctxt "subscription description" #~ msgid "Description" #~ msgstr "תיאור" #, fuzzy -#~| msgid "Conflict Detected" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Conflict Detected" #~ msgstr "זוהתה התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take Local" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Take Local" #~ msgstr "החל מקומי" #, fuzzy -#~| msgid "Take New" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Take New" #~ msgstr "החל חדש" #, fuzzy -#~| msgid "Take Both" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Take Both" #~ msgstr "החל שניהם" #, fuzzy -#~| msgid "Local incidence" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Local incidence" #~ msgstr "התרחשות מקומית" #, fuzzy -#~| msgid "Local incidence summary" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Local incidence summary" #~ msgstr "סיכום התרחשות מקומית" #, fuzzy -#~| msgid "Last modified:" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Last modified:" #~ msgstr "שונה לאחרונה" #, fuzzy -#~| msgid "Set Last modified" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Set Last modified" #~ msgstr "החל שונה לאחרונה" #, fuzzy -#~| msgid "Show Details" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Details" #~ msgstr "הצג פרטים" @@ -1491,121 +1397,101 @@ #~ msgstr "העדפות" #, fuzzy -#~| msgid "Take local entry on conflict" #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Take local copy on conflict" #~ msgstr "החל הגדרה מקומית בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take local entry on conflict" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Take local copy of the incidence on conflicts" #~ msgstr "החל הגדרה מקומית בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take new (remote) entry on conflict" #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Take remote copy on conflict" #~ msgstr "החל הגדרה חדשה (מרוחק) בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take new (remote) entry on conflict" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Take remote copy of the incidence on conflicts" #~ msgstr "החל הגדרה חדשה (מרוחק) בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take newest entry on conflict" #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Take newest incidence on conflict" #~ msgstr "החל הגדרה החדשה ביותר בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take newest entry on conflict" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Take newest version of the incidence on conflicts" #~ msgstr "החל הגדרה החדשה ביותר בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Ask for every entry on conflict" #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Ask for every conflict" #~ msgstr "בקש אישור לכל הגדרה בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Ask for every entry on conflict" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Ask for every incidence conflict" #~ msgstr "בקש אישור לכל הגדרה בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take both on conflict" #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Take both on conflict" #~ msgstr "החל שניהם בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Take both on conflict" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Take both incidences on conflict" #~ msgstr "החל שניהם בעת התנגשות" #, fuzzy -#~| msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Apply preference to all conflicts of this sync" #~ msgstr "החל הגדרה לכל ההתנגשויות לסינכרון זה " #, fuzzy -#~| msgid "Local Event" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Local Event" #~ msgstr "אירוע מקומי" #, fuzzy -#~| msgid "Local Todo" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Local Todo" #~ msgstr "לביצוע מקומי" #, fuzzy -#~| msgid "Local Journal" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Local Journal" #~ msgstr "יומן מקומי" #, fuzzy -#~| msgid "New Event" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "New Event" #~ msgstr "אירוע חדש" #, fuzzy -#~| msgid "New Todo" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "New Todo" #~ msgstr "לביצוע חדש" #, fuzzy -#~| msgid "New Journal" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "New Journal" #~ msgstr "יומן חדש" #, fuzzy -#~| msgid "Hide Details" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Hide Details" #~ msgstr "הסתר פרטים" #, fuzzy -#~| msgid "Hide Details" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Incidence details" #~ msgstr "הסתר פרטים" #, fuzzy -#~| msgid "Show details..." #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show details..." #~ msgstr "הצג פרטים..." @@ -1616,25 +1502,21 @@ #~ msgstr "העדפות" #, fuzzy -#~| msgid "Local incidence" #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Local incidence" #~ msgstr "התרחשות מקומית" #, fuzzy -#~| msgid "Local incidence" #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Remote incidence" #~ msgstr "התרחשות מקומית" #, fuzzy -#~| msgid "Show Details" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Show Details" #~ msgstr "הצג פרטים" #, fuzzy -#~| msgid "Hide Details" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Hide Details" #~ msgstr "הסתר פרטים" @@ -1646,7 +1528,6 @@ #~ msgstr "כניסה (מרחוק) חדשה" #, fuzzy -#~| msgid "Is floating" #~ msgid "Floating" #~ msgstr "צף" @@ -1726,7 +1607,6 @@ #~ msgstr "הסתר כתובות דוא\"ל" #, fuzzy -#~| msgid "Relations" #~ msgid "Suggestions" #~ msgstr "ייחסים" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/po/it/libkdepim.po new/libkdepim-17.04.2/po/it/libkdepim.po --- old/libkdepim-17.04.1/po/it/libkdepim.po 2017-05-09 02:29:44.000000000 +0200 +++ new/libkdepim-17.04.2/po/it/libkdepim.po 2017-06-06 02:27:02.000000000 +0200 @@ -389,7 +389,7 @@ #: libkdepim/prefs/kprefsdialog.cpp:901 #, kde-format msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ripristina i valori predefiniti" +msgstr "Ripristina ai valori predefiniti" #: libkdepim/progresswidget/progressdialog.cpp:175 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/po/tr/libkdepim.po new/libkdepim-17.04.2/po/tr/libkdepim.po --- old/libkdepim-17.04.1/po/tr/libkdepim.po 2017-05-09 02:29:44.000000000 +0200 +++ new/libkdepim-17.04.2/po/tr/libkdepim.po 2017-06-06 02:27:03.000000000 +0200 @@ -608,8 +608,7 @@ #, kde-format msgid "" "The list was changed. Do you want to save before to make another search ?" -msgstr "" -"Liste değişti. Başka bir arama yapmadan önce kaydetmek istiyor musunuz?" +msgstr "Liste değişti. Başka bir arama yapmadan önce kaydetmek istiyor musunuz?" #: libkdepimakonadi/addressline/blacklistbaloocompletion/blacklistbalooemailwarning.cpp:36 #, kde-format @@ -734,8 +733,8 @@ "book.</para><para>Do you want to edit this new contact now?</para>" msgstr "" "<para><email>%1</email> e-posta adresi için bir kişi adres defterinize " -"başarıyla eklendi.</para><para>Bu yeni kişiyi şimdi düzenlemek ister misiniz?" -"</para>" +"başarıyla eklendi.</para><para>Bu yeni kişiyi şimdi düzenlemek ister " +"misiniz?</para>" #: libkdepimakonadi/job/addemailaddressjob.cpp:257 #, kde-format @@ -824,10 +823,8 @@ #~ msgid_plural "" #~ "Transmission complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB remaining on the " #~ "server." -#~ msgstr[0] "" -#~ "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda kaldı." -#~ msgstr[1] "" -#~ "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda kaldı." +#~ msgstr[0] "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda kaldı." +#~ msgstr[1] "İletişim tamamlandı. %1 yeni ileti (%2 KB). %3 KB veri sunucuda kaldı." #~ msgid "Transmission complete. %1 message (%2 KB)." #~ msgid_plural "Transmission complete. %1 messages (%2 KB)." @@ -917,9 +914,8 @@ #~ "features of this software depend on the semantic desktop system and will " #~ "not work correctly without it." #~ msgstr "" -#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Bu yazılımın birçok önemli " -#~ "özelliği semantik masaüstü sistemine bağlıdır ve etkin olmadan düzgün " -#~ "çalışmaz." +#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Bu yazılımın birçok önemli özelliği " +#~ "semantik masaüstü sistemine bağlıdır ve etkin olmadan düzgün çalışmaz." #~ msgid "&Configure" #~ msgstr "&Yapılandır" @@ -935,8 +931,8 @@ #~ "You do not have the semantic desktop system enabled. The following " #~ "features will not work correctly:<ul><li>%1</li></ul>" #~ msgstr "" -#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Şu özellikler düzgün çalışmayacak:" -#~ "<ul><li>%1</li></ul>" +#~ "Semantik masaüstü sistemi etkin değil. Şu özellikler düzgün " +#~ "çalışmayacak:<ul><li>%1</li></ul>" #~ msgid "Send SMS" #~ msgstr "SMS Gönder" @@ -961,8 +957,7 @@ #~ "add more information to this entry by opening the address book.</qt>" #~ msgstr "" #~ "<qt><b>%1</b> e-posta adresi zaten adres defterinize eklenmişti; bu girdi " -#~ "ile ilgili daha fazla bilgiyi adres defterini açarak ekleyebilirsiniz.</" -#~ "qt>" +#~ "ile ilgili daha fazla bilgiyi adres defterini açarak ekleyebilirsiniz.</qt>" #~ msgctxt "the day after today" #~ msgid "tomorrow" @@ -1214,8 +1209,8 @@ #~ "<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. " #~ "Please select a different name.</qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt><b>%1</b> ismiyle verilen dağıtım listesi zaten var. Lütfen farklı " -#~ "bir isim seçin. </qt>" +#~ "<qt><b>%1</b> ismiyle verilen dağıtım listesi zaten var. Lütfen farklı bir " +#~ "isim seçin. </qt>" #~ msgid "Distribution Lists" #~ msgstr "Dağıtım Listeleri" @@ -1234,10 +1229,9 @@ #~ "or keep it running?<nl/><warning>Stopping the editor will cause all your " #~ "unsaved changes to be lost.</warning>" #~ msgstr "" -#~ "Dış düzenleyici hâlâ çalışıyor.<nl>Düzenleyiciyi kapatmak mı yoksa " -#~ "çalışmaya devam etmek mi istersiniz?<nl><warning>Düzenleyiciyi durdurmak " -#~ "yaptığınız kaydedilmemiş tüm değişiklikleri kaybetmenize neden olacak.</" -#~ "warning>" +#~ "Dış düzenleyici hâlâ çalışıyor.<nl>Düzenleyiciyi kapatmak mı yoksa çalışmaya " +#~ "devam etmek mi istersiniz?<nl><warning>Düzenleyiciyi durdurmak yaptığınız " +#~ "kaydedilmemiş tüm değişiklikleri kaybetmenize neden olacak.</warning>" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "External Editor Running" @@ -1324,20 +1318,19 @@ #~ "change the application name to be edited, set the widget name in Qt " #~ "Designer.</p></qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt><p>Bu bölüm %1 alanına kendi değerlerinizi kaydetmeniz için, kendi " -#~ "GUI Bileşenlerinizi (<i>Parçacık</i>) eklemenize olanak tanır. Aşağıdaki " +#~ "<qt><p>Bu bölüm %1 alanına kendi değerlerinizi kaydetmeniz için, kendi GUI " +#~ "Bileşenlerinizi (<i>Parçacık</i>) eklemenize olanak tanır. Aşağıdaki " #~ "yönergeyi takip edin:</p><ol><li>'<i>Qt Tasarımcı ile Düzenle</i>'yi " #~ "tıklayın,</li><li>İletişim penceresinde, '<i>Parçacık</i>' seçin ve " #~ "<i>Tamam</i>'a basın</li><li>Dosyayı Qt Tasarımcı'nın önerdiği dizine " #~ "kaydedin</li><li>Qt Tasarımcı'yı kapatın</li></ol><p>Eğer diskinizde " -#~ "halihazırda bir designer dosyası (*.ui) varsa, '<i>Sayfayı İçeriye Aktar</" -#~ "i>'ı seçin.</p><p><b>Önemli:</b> Formla eklediğiniz tüm programcıkların " -#~ "ismi '<i>X_</i>' ile başlamalıdır. Eğer '<i>X-Foo</i>' özel girdisine " -#~ "karşılık gelecek parçacık arıyorsanız, parçacığın <i>isim</i> öz " -#~ "niteliğini '<i>X_Foo</i>' yapınız.</p><p><b>Önemli:</b> Parçacık özel " -#~ "alanları %2 adlı bir uygulamayla düzenleyecektir. Düzenlenecek " -#~ "uygulamanın adını değiştirmek için, Qt Tasarımcı'da parçacığın ismini " -#~ "yapılandırın.</p></qt>" +#~ "halihazırda bir designer dosyası (*.ui) varsa, '<i>Sayfayı İçeriye Aktar</i>" +#~ "'ı seçin.</p><p><b>Önemli:</b> Formla eklediğiniz tüm programcıkların ismi " +#~ "'<i>X_</i>' ile başlamalıdır. Eğer '<i>X-Foo</i>' özel girdisine karşılık " +#~ "gelecek parçacık arıyorsanız, parçacığın <i>isim</i> öz niteliğini " +#~ "'<i>X_Foo</i>' yapınız.</p><p><b>Önemli:</b> Parçacık özel alanları %2 adlı " +#~ "bir uygulamayla düzenleyecektir. Düzenlenecek uygulamanın adını değiştirmek " +#~ "için, Qt Tasarımcı'da parçacığın ismini yapılandırın.</p></qt>" #~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" #~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Bu nasıl çalışıyor?</a>" @@ -1417,8 +1410,8 @@ #~ "could be lost." #~ msgstr "" #~ "Lütfen sihirbaz tarafından yapılandırılan uygulamaların yapılandırma " -#~ "sırasında çalışmadığından emin olun; yoksa sihirbazın yaptığı " -#~ "değişiklikler kaybedilebilir." +#~ "sırasında çalışmadığından emin olun; yoksa sihirbazın yaptığı değişiklikler " +#~ "kaybedilebilir." #~ msgctxt "@title:window warn about running instances" #~ msgid "Warning" @@ -1472,15 +1465,14 @@ #~ msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." #~ msgstr "" -#~ "Yeni bir kategori veya alt-kategori olarak kullanmayı istediğiniz " -#~ "herhangi bir metin yazın." +#~ "Yeni bir kategori veya alt-kategori olarak kullanmayı istediğiniz herhangi " +#~ "bir metin yazın." #~ msgid "Add the entry to the category list" #~ msgstr "Girdiyi kategori listesine ekle" #~ msgid "Click this button to insert the entry into the category list." -#~ msgstr "" -#~ "Girdiyi kategori listesi içerisine eklemek için bu düğmeye tıklayın." +#~ msgstr "Girdiyi kategori listesi içerisine eklemek için bu düğmeye tıklayın." #~ msgid "A&dd" #~ msgstr "&Ekle" @@ -1492,8 +1484,8 @@ #~ "Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " #~ "selected category." #~ msgstr "" -#~ "Girdiyi seçili kategorinin bir alt kategorisi olarak eklemek için bu " -#~ "düğmeye tıklayın." +#~ "Girdiyi seçili kategorinin bir alt kategorisi olarak eklemek için bu düğmeye " +#~ "tıklayın." #~ msgid "Add &Subcategory" #~ msgstr "Alt Kategori &Ekle" @@ -1672,8 +1664,7 @@ #~ "<b>%1</b><br /><b>%2</b><br />caused the following note to appear:<br />%3" #~ msgstr "" #~ "Yazı\n" -#~ "<b>%1</b><br /><b>%2</b><br />aşağıdaki notun çıkmasına neden oldu:<br />" -#~ "%3" +#~ "<b>%1</b><br /><b>%2</b><br />aşağıdaki notun çıkmasına neden oldu:<br />%3" #~ msgid "Adjust Score" #~ msgstr "Skoru Ayarla" @@ -1804,8 +1795,7 @@ #~ msgstr "&Listeyi Yeniden Yükle" #~ msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view" -#~ msgstr "" -#~ "Dizin görünümünüzde hangi e-posta dizinlerinin görüneceğini ayarlayın" +#~ msgstr "Dizin görünümünüzde hangi e-posta dizinlerinin görüneceğini ayarlayın" #~ msgid "S&earch:" #~ msgstr "A&ra:" @@ -1858,9 +1848,8 @@ #~ "to check mail again to apply your changes to the server.</note>" #~ msgstr "" #~ "Bir çakışma belirlendi. Muhtemelen sizin yerel olarak değiştirdiğiniz bir " -#~ "olayı başka birisi sunucu tarafında düzenledi.<nl/" -#~ "><note>Değişikliklerinizi sunucuya uygulamak için e-postalarınızı yeniden " -#~ "denetleyin.</note>" +#~ "olayı başka birisi sunucu tarafında düzenledi.<nl/><note>Değişikliklerinizi " +#~ "sunucuya uygulamak için e-postalarınızı yeniden denetleyin.</note>" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Take Local" @@ -1947,8 +1936,8 @@ #~ "When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a " #~ "remote incidence on the server, this option enforces using the local copy." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir " -#~ "çakışma oluştuğunda yerel olanın kullanılmasını sağlar." +#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir çakışma " +#~ "oluştuğunda yerel olanın kullanılmasını sağlar." #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Take remote copy on conflict" @@ -1964,8 +1953,8 @@ #~ "remote incidence on the server, this option enforces using the remote " #~ "copy." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir " -#~ "çakışma oluştuğunda uzak sunucuda olanın kullanılmasını sağlar." +#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir çakışma " +#~ "oluştuğunda uzak sunucuda olanın kullanılmasını sağlar." #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Take newest incidence on conflict" @@ -1981,8 +1970,8 @@ #~ "remote incidence on the server, this option enforces using the newest " #~ "version available." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir " -#~ "çakışma oluştuğunda en yeni olanın kullanılmasını sağlar." +#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir çakışma " +#~ "oluştuğunda en yeni olanın kullanılmasını sağlar." #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Ask for every conflict" @@ -1998,9 +1987,8 @@ #~ "remote incidence on the server, this option says to ask the user which " #~ "version they want to keep." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir " -#~ "çakışma oluştuğunda hangi sürümün korunacağının kullanıcıya sorulmasını " -#~ "sağlar." +#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir çakışma " +#~ "oluştuğunda hangi sürümün korunacağının kullanıcıya sorulmasını sağlar." #~ msgctxt "@option:radio" #~ msgid "Take both on conflict" @@ -2016,8 +2004,8 @@ #~ "remote incidence on the server, this option says to keep both versions of " #~ "the incidence." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir " -#~ "çakışma oluştuğunda her iki olayın da korunmasını sağlar." +#~ "Bu seçenek, yerel olay ile uzak sunucu üzerindeki olay arasında bir çakışma " +#~ "oluştuğunda her iki olayın da korunmasını sağlar." #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Apply preference to all conflicts of this sync" @@ -2025,16 +2013,15 @@ #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Apply the preference to all conflicts that may occur during the sync" -#~ msgstr "" -#~ "Bu eşzamanlama sırasında oluşan tüm çakışmalar için bu ayarları uygula" +#~ msgstr "Bu eşzamanlama sırasında oluşan tüm çakışmalar için bu ayarları uygula" #~ msgctxt "@info:whatsthis" #~ msgid "" #~ "Press this button to apply the selected preference to all future " #~ "conflicts that might occur during this sync." #~ msgstr "" -#~ "Bu eşzamanlama sırasında oluşacak ileri ki tüm çakışmalarda seçili " -#~ "tercihi uygulamak için bu düğmeye basın." +#~ "Bu eşzamanlama sırasında oluşacak ileri ki tüm çakışmalarda seçili tercihi " +#~ "uygulamak için bu düğmeye basın." #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Local Event" @@ -2388,8 +2375,8 @@ #~ msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" #~ msgstr "" -#~ "Lütfen ilgi duyduğunuz alanı seçmek için resmin üstüne tıklayıp " -#~ "sürükleyerek seçin:" +#~ "Lütfen ilgi duyduğunuz alanı seçmek için resmin üstüne tıklayıp sürükleyerek " +#~ "seçin:" #~ msgid "Image Operations" #~ msgstr "Resim İşlemleri" @@ -2418,9 +2405,9 @@ #~ "remote incidence on the server. Press the \"Take Local\" button to make " #~ "sure your local copy is used." #~ msgstr "" -#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir " -#~ "çakışma algılandı. Yerel kopyanızın kullanıldığından emin olmak için " -#~ "\"Yerelden Al\" butonuna tıklayın." +#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir çakışma " +#~ "algılandı. Yerel kopyanızın kullanıldığından emin olmak için \"Yerelden Al\" " +#~ "butonuna tıklayın." #~ msgctxt "@info:whatsthis" #~ msgid "" @@ -2428,9 +2415,9 @@ #~ "remote incidence on the server. Press the \"Take New\" button to use the " #~ "server copy, thereby overwriting your local copy" #~ msgstr "" -#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir " -#~ "çakışma algılandı. Sunucudaki kopyayı kullanıp yereldeki kopyanın üzerine " -#~ "yazmak için \"Yeni Olanı Al\" butonuna tıklayın." +#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir çakışma " +#~ "algılandı. Sunucudaki kopyayı kullanıp yereldeki kopyanın üzerine yazmak " +#~ "için \"Yeni Olanı Al\" butonuna tıklayın." #~ msgctxt "@info:whatsthis" #~ msgid "" @@ -2438,9 +2425,9 @@ #~ "remote incidence on the server. Press the \"Take Both\" button to keep " #~ "both the local and the server copies." #~ msgstr "" -#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir " -#~ "çakışma algılandı. Hem yerel hem de uzak kopyaları korumak için \"Her " -#~ "İkisini de Al\" butonuna tıklayın." +#~ "Olay kaydının yerel kopyası ile sunucudaki uzak kopya arasında bir çakışma " +#~ "algılandı. Hem yerel hem de uzak kopyaları korumak için \"Her İkisini de Al\"" +#~ " butonuna tıklayın." #~ msgctxt "@info:whatsthis" #~ msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkdepim-17.04.1/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp new/libkdepim-17.04.2/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp --- old/libkdepim-17.04.1/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp 2017-05-01 17:27:49.000000000 +0200 +++ new/libkdepim-17.04.2/src/libkdepim/misc/maillistdrag.cpp 2017-05-24 08:00:55.000000000 +0200 @@ -139,7 +139,11 @@ bool MailList::canDecode(const QMimeData *md) { - return md->hasFormat(mimeDataType()); + if (md) { + return md->hasFormat(mimeDataType()); + } else { + return false; + } } void MailList::populateMimeData(QMimeData *md) @@ -148,7 +152,7 @@ Add them in this order */ /* Popuplate the MimeData with the custom streaming x-kmail-drag/message-list mime type */ - if (count()) { + if (md && count()) { QByteArray array; QBuffer buffer(&array, nullptr); buffer.open(QIODevice::WriteOnly);
